How Culture Drives Behaviours | Julien S. Bourrelle | T… — Transcript

جوليان بوريل يتحدث عن تأثير الثقافة على السلوكيات وكيفية الاستفادة من التنوع الثقافي في المجتمع والعمل.

Key Takeaways

  • الثقافة تشكل الطريقة التي نفهم بها العالم ونتفاعل مع الآخرين.
  • التكيف مع ثقافة جديدة يتطلب مراقبة وتعلم وتغيير السلوك الشخصي.
  • التنوع الثقافي والجندري يعزز الإبداع وحل المشكلات في المؤسسات.
  • فهم الفروق الثقافية في التواصل والمساحات الشخصية ضروري لتجنب سوء الفهم.
  • تغيير النظارات الثقافية هو المفتاح للاستفادة الحقيقية من التنوع.

Summary

  • يشرح جوليان كيف تؤثر الثقافة على طريقة تواصل الناس وسلوكياتهم الاجتماعية.
  • يتحدث عن تجاربه الشخصية في النرويج وكيف تغيرت طريقة تفكيره بسبب الاختلافات الثقافية.
  • يوضح ثلاث طرق للتأقلم مع ثقافة جديدة: المواجهة، التذمر، والتكيف.
  • يبرز أهمية فهم النظارات الثقافية وكيف تشكل هذه النظارات واقعنا وتفسيرنا للأفعال.
  • يشرح كيف أن التنوع الثقافي والجندري في مجالس الإدارة يعزز الأداء والابتكار.
  • يشارك قصة رفضه لحضور دورة ريادة مخصصة للنساء كجزء من جهود تحقيق المساواة في النتائج.
  • يشرح الفروق الثقافية في مفهوم الصداقة والتواصل العاطفي بين الناس من ثقافات مختلفة.
  • يتناول أهمية فهم المساحات الشخصية والآداب الاجتماعية المختلفة بين الثقافات.
  • يشير إلى التحديات التي يواجهها الناس في التواصل بين ثقافات مختلفة بسبب اختلاف المسافات الشخصية.
  • يؤكد على ضرورة تغيير النظارات الثقافية لفهم التنوع والاستفادة منه بشكل أفضل.

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:00
Speaker A
المترجم: Mahmoud Sallam المدقّق: Camelia Bn كنت في بروكسل، كنت جالسًا في (جراند بلاس)، وهي ساحة جميلة في مركز المدينة.
00:12
Speaker A
وفجأة، جاء رجل وجلس بجواري وبدأ في التحدث معي. لذا التفت إليه وأجبته. وبعد ذلك التفت وسألت نفسي، "لماذا يتحدث معي؟" فجأة، أدركت، "جوليان، لقد أصبحت نيروجيًا" (ضحك). لذلك التفت للرجل وقلت: "آسف، فأنا أعيش في بلد حيث لا يتحدث الناس إلى بعضهم البعض".
00:35
Speaker A
الفكرة، أنه في النيرويج، ليست أن الناس لا يتحدثون إلى بعضهم البعض؛ ولكن أن التواصل الاجتماعي يحدث بطريقة مؤطرة ومنظمة أكثر.
00:47
Speaker A
لم أتوقع أن هذا الرجل كغريب أن يأتي ويتحدث معي. على الرغم من أن هذا كان مفاجئًا، لأنني أتيت من الجزء المتحدث بالفرنسية في كندا حيث يعتبر هذا النوع من السلوك طبيعيًا جدًا.
01:01
Speaker A
ومع ذلك، فإن طريقة تفكيري قد تغيرت. وتغير عقلي، لأنه خلال الخمس سنوات الماضية عشت في بلد صغير في شمال أوروبا والتي تدعى النرويج.
01:17
Speaker A
فعندما تنتقل إلى بلد مختلف، فهناك دائمًا ثلاث طرق يمكنك التأقلم مع الثقافة من خلالها: يمكنك إما أن تواجه أو تتذمر أو تتكيف.
01:28
Speaker A
فأنت حينما تعارضها، فأنت بذلك تعتقد أن تصرفاتك هي التصرفات الصحيحة. وعندما تتذمر، فإن ما يحدث هو أنك ستعزل نفسك في الفقاعات الاجتماعية للأجانب الذين يعيشون في انعزال عن المجتمع.
01:43
Speaker A
ولكن عندما تكيف تصرفاتك حينما تندمج مع المجتمع كله، حينها يمكنك حقًا الاستفادة من هذا التنوع.
01:52
Speaker A
وهذا يتضمن أنك ستراقب، تتعلم وتتفهم تصرفات الآخرين، وتُكيف تصرفاتك الخاصة، لتتناسب مع سلوكيات المجتمع الذي تحيا به.
02:04
Speaker A
كنت في الشمال الشرقي لإسبانيا في منطقة جميلة من كتالونيا، وكنت هناك مع صديق مُقرب لي.
02:12
Speaker A
كان طوله مترين ولديه شعر أشقر وعينان زرقاوان. وكنا نزور المنطقة الجميلة حيث يصنعون الكافا والنبيذ الإسباني الرائع.
02:22
Speaker A
وبانتهاء الجولة السياحية، قمنا بطرح المزيد من الأسئلة على المرشدة السياحية الرائعة المتواجدة معنا هناك، وكانت تشرح لنا بشغف كبير عن ما تفعله، وفجأة توقفت.
02:34
Speaker A
أخذت خطوة جانبًا ومسكت صديقي وهزته. وبعد ذلك نظرت لي وقالت: "لماذا لا يبدو مهتمًا بما أقوله؟" وذلك لأنها لم تجد رد التفاعل العاطفي الذي تعودت الحصول عليه.
02:49
Speaker A
(ضحك) كانت ترى تفاعله العاطفي من خلال النظارة الثقافية الخاصة بها، مما يعني أنها كانت تقرأ حقيقة ملامح وجه المحايد، ما الذي يعنيه لو أن شخصًا من نفس ثقافتها كانت لديه ملامح الوجه تلك، فإن ذلك سيعني أن هذا الشخص لم يكن مهتمًا أو لا يريد التواجد هناك.
03:13
Speaker A
وجميعنا يرى العالم عبر النظارة الثقافية. العدسات التي يرى من خلالها عقلك العالم تُشكل واقعك.
03:25
Speaker A
إذا استطعت أن تغير العدسات، لن تستطيع فقط أن تغير الطريقة التي يرى بها عقلك التصرفات، ولكن تستطيع أن تغير الطريقة التي يرى بها الناس الاختلاف الثقافي.
03:38
Speaker A
وخلال ذلك يكون المفتاح للاستفادة من التنوع الثقافي. قبل ثلاثة أعوام، كنت جالسًا في مجلس إدارة لجامعة كبرى في شمال أوروبا وكنت أُمثل 2,000 من الموظفين الأكاديميين.
03:56
Speaker A
وأردت أن أكون قائدًا أفضل. لذا بحثت في الجامعة كلها عن دورس للريادة ويكون مناسبًا لمكانتي، وقد وجدت واحدًا، وكنت متحمسًا جدًا، ليس فقط لأني سأتعلم فن الريادة، ولكن لأنني سأتعلم أيضًا كيف تتولى امرأة منصب القيادة، لأن الدرس كان بعنوان "القيادة للمرأة".
04:16
Speaker A
(ضحك) وبمنتهى السذاجة، قمت بالتسجيل في هذا الدرس الاثنين القادم، اتصلت بي مستشارة الجامعة للمساواة بين الجنسين وقالت: "جوليان، درس الريادة هذا مخصص للنساء. أنت رجل. لا يمكنك الحضور". كانت المرة الأولى في حياتي أن يُرفض تعليمي بناءً على جنسي.
04:40
Speaker A
(ضحك) هذا هو منظوري الثقافي لما حدث هناك. ومع ذلك، لماذا تفعل الجامعة هذا؟ لأن الحكومة قد وضعت مخططًا يسمح للجامعة بأن تأخذ مرشحين عندهم منصب أكاديمي كامل قبل أي شخص آخر عنده تدريب أكاديمي أعلى إذا استطاع المرشحين التقديم لدرس الريادة.
05:05
Speaker A
عند تقديم دروس فن الريادة الخاص بالنساء، كانت الجامعة تسعى لزيادة نسبة تسجيل النساء إلى درجة الأستاذية في مكان يحوي أقل من 20% من النساء لديهن درجة الأستاذية.
05:17
Speaker A
أسمي هذا مساواة بسبب النتيجة. لا أُسميها مساواة بسبب الفرصة: مساواة بسبب النتيجة. لم أحصل على نفس الفرصة لأزدهر لمكانتي الكاملة، ولكن النتيجة أنه يوجد توازن في المجتمع.
05:32
Speaker A
نحن نشجع التنوع، ويوجد سبب قوي لهذا. تبين الأبحاث أن مجلس الإدارة المكون من كلا الجنسين يظهر تفوقًا بنسبة 15% عن مجلس إدارة مكون من جنس واحد فقط.
05:50
Speaker A
وتبين الأبحاث أيضًا أن مجلس الإدارة المكون من ثقافات متنوعة يظهر تفوقًا بنسبة 35% عن مجلس إدارة مكون من ثقافة واحدة.
06:04
Speaker A
يزيد التنوع الثقافي من قدرة حل المشاكل. يزيد الإبداع والابتكار. التحدي الحقيقي هنا أن نجعل الناس يتواصلون معًا بصورة جيدة.
06:19
Speaker A
ويحدث ذلك عبر توضيح التنوع الثقافي. قبل عامين، كنت جالسًا في غرفتي. كنت جالسًا هناك مع صديق وبدأنا في رسم مواقف ثقافية نمطية.
06:33
Speaker A
ثم فتحنا صفحة على فيس بوك. ثم حصلنا على موقع ويب مجاني. ثم ألقيت محاضرات في كل أرجاء البلاد.
06:40
Speaker A
أنا سعيد أننا تخطينا مليون شخص شاهدوا تلك الرسومات لنزيد الترابط الثقافي. والفكرة خلف هذا المشروع أن نجد طريقة بسيطة وفكاهية لنربط بين الناس من ثقافات مختلفة، خاصة في النرويج.
06:58
Speaker A
تعرف أن كثيرًا من الأشخاص حول العالم قد ترعرعوا مع فكرة أنهم سيحتاجون للمشاركة مع فريق، وأنهم سيكونوا جزءًا من فريق ومترابطين مع الأعضاء.
07:10
Speaker A
وهذا يؤثر على الطريقة التي يتصرف بها الناس. مناطق أخرى من العالم، خاصة العالم الغربي، ننشئ أطفالنا على أن يكونوا مستقلين ومكتفين ذاتيًا، ونبني استقلالًا معينًا في المجتمع، وهذا يغير التصرفات.
07:32
Speaker A
هل ترى الفرق؟ المبدأ الأساسي يخبرنا بالكثير عن كيفية توقع الشكل الذي ستكون عليه الصداقة.
07:45
Speaker A
في مجتمعات معينة حيث يسود الفريق، سوف تبقى الصداقة لمدة أقوى، بالنسبة للأشخاص الذين يتعايشون معًا ومعتمدين على بعضهم البعض، سيكون متوقعًا أن يتم دعوتهم لكل حدث صغير كما يفعل الصديق الجيد.
08:01
Speaker A
ومع ذلك، في ثقافات أخرى، الصداقة ستكون متباعدة أكثر. سألت رجلًا اسكندنافيًا مرة ما هو الصديق الجيد في نظرك.
08:11
Speaker A
تعرف بماذا أجابني؟ "إنه شخص يمكنني أن أجلس صامتًا معه في غرفة وأشعر بالراحة". إذا قلت هذا لشخص من أمريكا الجنوبية، لن يفهم ما هو المبدأ في هذا.
08:28
Speaker A
وهذا يتعلق بالصداقة والحب والتواصل بين البشر، واحدة من احتياجات الإنسان الأساسية الست. وإذا لم تكن قادرًا على رؤية كيف أن الصداقة والحب وصلوا إليك لأنك معمي بسبب نظارتك الثقافية، سوف تبقى سنين تعتقد أنه ليس لديك أصدقاء.
08:45
Speaker A
سوف تبقى سنين تعتقد أن الناس يرفضونك. الأمر يتعلق بتغيير تلك النظارات الثقافية. هذا عندما تعلم أن موقف سيارات في النرويج ممتلئ وأنه يجب عليك الوقوف.
09:05
Speaker A
(ضحك) ماذا يحدث إذا جلست في المنتصف؟ في أغلب الأحوال ستجد أن واحدًا من الشخصين يقف، ويأخذ خطوة على الجانب، ويبدأ باللعب في الموبايل.
09:17
Speaker A
الآن، ماذا إذا كنت تبدو مختلفًا؟ ماذا إذا كنت ترتدي رمزًا دينيًا؟ كيف يكون من السهل أن تصدق أن شخصًا ابتعد لأنك مختلف في لون البشرة أو الدين؟ سوء الفهم النمطي للثقافة وأولويات التفاعل بين البشر: أنك وصلت للمساحة الشخصية
09:40
Speaker A
لشخص لديه مساحة شخصية أكبر. في معظم ثقافات العالم، يوجد مكان لأربعة أشخاص على ذلك المقعد.
09:48
Speaker A
عدم فهم تلك الفروق الدقيقة بين الناس ستؤدي في الحقيقة إلى مزيد من عدم التواصل.
09:55
Speaker A
إذا أردت أن ترى ذلك بنفسك، اذهب لأي مؤتمر دولي ولاحظ شخصًا من أمريكا الجنوبية يحاول التواصل مع شخص من أوروبا الشمالية.
10:05
Speaker A
ماذا سيحدث هناك؟ الشخص الذي من جنوب أمريكا سيكون متحمسًا جدًا وسيقف على بعد مسافة مناسبة له.
10:11
Speaker A
الشخص الذي من أوروبا الشمالية سيكون أيضًا متحمسًا جدًا، لكنه سيقف أبعد قليلاً عنه. لأنه غير مرتاح من أن الشخص الذي من جنوب أمريكا قريب جدًا منه.
10:20
Speaker A
إذا لاحظت ذلك مع الوقت، سترى أنه يحدث قليلًا من الرقص (ضحك) وينتشر الأشخاص بالغرفة، ليس بينهم أحد يدرك أنهم يشعرون بعدم الراحة، أو أنهم يدركون أنهم يشعرون بعدم الراحة، ولكنهم لا يعرفون السبب.
10:32
Speaker A
إنه مجرد شيء بسيط عن الثقافة وقدرتك على الشعور بتلك المسافة بين الناس، والتي تختلف في كل ثقافة.
10:39
Speaker A
ويحدث هذا أيضًا مع الأدب. الأدب هو شيء مرتبط جدًا بالثقافة. هو مجموعة من عادات وأعراف يتبعها كل فرد، حتى يصبح التواصل جيدًا في المجتمع، وفي بعض المجتمعات تكون صارمة جدًا، ويوجد طريقة للتحدث ويوجد طريقة للتصرف.
11:01
Speaker A
أن تغير الطريقة، كأنك تغير الكلمات في الجملة. في أماكن أخرى، الأدب ربما يعني فقط عدم إزعاج الآخرين، أن تترك مساحة أكبر، في كلاً من الصداقة والمكان.
11:15
Speaker A
وإذا انتقلت إلى دولة أخرى ولا يشرح لك أحد ماذا يعني الأدب، كيف يمكنك توقع الأشخاص، كيف يمكنك أن تتوقع أن شخصًا سيتصرف كما يُتوقع منه في دولة أخرى؟ المفتاح هنا هو أن نستفيد من التنوع.
11:35
Speaker A
كل شخص يرى العالم عبر النظارات الثقافية. لا يتعلق الأمر بما تراه؛ يتعلق الأمر بما تدركه.
11:44
Speaker A
لا يتعلق الأمر بما تراه؛ يتعلق الأمر بما تدركه. ويحدث ذلك عبر أخذ خطوات صغيرة ستساعد العالم يومًا ما للاستفادة الحقيقية من التنوع.
11:58
Speaker A
شكرًا لكم. (تصفيق)
Topics:الثقافةالتنوع الثقافيالسلوك الاجتماعيالتكيف الثقافيالنظارات الثقافيةالقيادةالمساواة بين الجنسينالتواصل بين الثقافاتالصداقةالآداب الاجتماعية

Frequently Asked Questions

كيف تؤثر الثقافة على سلوكيات التواصل الاجتماعي؟

الثقافة تحدد كيفية تفاعل الناس مع بعضهم البعض، مثل المسافات الشخصية وأنماط التعبير العاطفي، مما يؤثر على فهمنا وسلوكنا في التواصل.

ما هي الطرق الثلاثة للتأقلم مع ثقافة جديدة؟

يمكن التأقلم عبر المواجهة التي تعني رفض الثقافة الجديدة، التذمر الذي يؤدي إلى العزلة، أو التكيف الذي يشمل التعلم وتغيير السلوك ليتناسب مع الثقافة الجديدة.

لماذا يعتبر التنوع الثقافي والجندري مهمًا في مجالس الإدارة؟

الأبحاث تظهر أن التنوع يزيد من قدرة حل المشكلات والإبداع، حيث أن مجالس الإدارة المختلطة ثقافيًا وجندريًا تحقق أداء أفضل بنسبة تصل إلى 35% مقارنة بالمجالس الأحادية.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →