Les spécificités de mon enseignement — Transcript

Découvrez les spécificités d'un enseignement rigoureux et accessible du japonais, avec un focus sur l'écriture et la compréhension complète de la langue.

Key Takeaways

  • L'enseignement est rigoureux mais accessible, sans prérequis en langues.
  • L'apprentissage se fait dans le système d'écriture japonais, sans recours au rōmaji.
  • Les explications sont claires, détaillées, avec des termes simples adaptés au public francophone.
  • Les vidéos offrent des annotations pour aider ceux qui ont des difficultés avec l'écriture japonaise.
  • L'approche pédagogique est unique, combinant plusieurs méthodes d'apprentissage du japonais.

Summary

  • Présentation des spécificités de l'enseignement du japonais proposé, rigoureux mais accessible à tous.
  • Pas besoin de bases en japonais ni d'être expert en langues pour suivre les cours.
  • Approche complète : apprendre à lire, écrire et parler le japonais, pas seulement des phrases basiques.
  • Les cours sont faits en français mais tout le vocabulaire et la grammaire sont écrits en japonais, sans rōmaji.
  • Importance d'apprendre le japonais dans son système d'écriture propre pour une meilleure assimilation.
  • Utilisation de termes simples et personnels pour expliquer la grammaire japonaise, évitant les termes trop complexes.
  • Les vidéos incluent des annotations YouTube avec la transcription en alphabet latin pour faciliter la compréhension.
  • Le cours propose une méthode différente des enseignements universitaires classiques, basée sur plusieurs expériences d'apprentissage.
  • Des explications détaillées sont données pour comprendre le pourquoi des structures grammaticales et des écritures.
  • Le cours est accessible, détaillé, et vise à éviter la confusion ou l'abandon par manque de compréhension.

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:00
Speaker A
Bonjour à toutes et à tous, soyez les bienvenus dans cette seconde vidéo de présentation des cours de japonais, qui traite plus particulièrement des spécificités de mon enseignement. Une vidéo dans laquelle vous allez apprendre un peu plus en détail les formalités de mon enseignement : comment ça va se passer,
00:15
Speaker A
quelles vont en être les caractéristiques... Bref, plein de choses importantes à savoir avant de se lancer dans l'aventure.
00:23
Speaker A
Ce qu'il faut savoir, c'est que mon enseignement est rigoureux, mais accessible à tous. Comme je vous l'ai dit, on n'est pas là pour apprendre à blablater deux ou trois phrases pour avoir l'impression de parler japonais. Non, on est là pour apprendre la langue japonaise, pour apprendre à
00:41
Speaker A
l'écrire, à la lire, et surtout à la parler : à faire des phrases, à créer vos propres phrases. Ça va demander du travail.
00:50
Speaker A
Mes enseignements sont construits, vous avez des détails. Le but ce n'est pas de faire le truc le plus simple du monde pour que n'importe quelle personne qui regarde la vidéo sans y prêter attention ait l'impression de comprendre quelque chose. Mais, je le répète : mes cours sont accessibles à tous.
01:08
Speaker A
Vous n'avez ni besoin d'avoir déjà des bases en japonais, ni d'être super forts en langues, que ce soit en langues vivantes (anglais, allemand, etc.), et même en français ! On n'a pas besoin d'être super fort en français pour comprendre les cours de japonais. Je les veux accessibles. C'est-à-dire que
01:22
Speaker A
j'explique calmement, de manière à ce que ce soit compréhensible par tous. Mon enseignement est quelque peu différent des enseignements notamment universitaires, des enseignements dispensés dans certaines écoles de japonais. J'ai étudié énormément de manières d'enseigner le japonais. J'ai moi-même appris le japonais selon différentes manières :
01:45
Speaker A
j'ai appris en autodidacte, en faculté de japonais, sur place au Japon, etc. Bref, j'ai vu beaucoup de manières d'apprendre et assimiler les notions japonaises, et j'ai essayé d'en tirer le meilleur pour vous proposer un enseignement qui sera différent de ce que l'on peut trouver en général dans les écoles. Je vous
02:08
Speaker A
préviens tout de suite : si jamais vous avez commencé à apprendre le japonais ailleurs, il est possible que certaines choses soient présentées différemment.
02:13
Speaker A
Mais ça ne veut pas dire qu'elles le seront moins bien. L'important est de vous faire comprendre la grammaire japonaise, ce n'est pas de suivre un tracé précis. Imaginez : on va d'un point A à un point B, il n'y a pas qu'un seul chemin. Moi, celui
02:28
Speaker A
que j'aimerais vous proposer c'est le chemin qui vous permet de comprendre, et surtout de manière complète, la langue japonaise.
02:36
Speaker A
Quand je dis complète, sachez que mes cours seront complexes, mais pas compliqués. Encore une fois, je les veux accessibles. Je rentrerai dans les détails. Ce que je veux absolument éviter, c'est vous dire : voilà on a ça, ça se dit comme ça,
02:51
Speaker A
ne vous posez pas de questions, voilà c'est comme ça. Ça, jamais. Je ne vous dirai jamais "c'est comme ça", non. Je vous expliquerai tout. J'aimerais que vous compreniez pourquoi c'est comme ça. J'aimerais que jamais vous ne vous disiez "ça je ne comprends pas bien... bon je le fais tel quel mais je ne
03:06
Speaker A
sais pas trop pourquoi je fais ça...", non ! C'est important de ne jamais le faire, de bien comprendre pourquoi dans telle structure grammaticale, les mots s'utilisent comme ça, pourquoi dans telle écriture d'un mot, on va utiliser les idéogrammes (on verra ce que c'est) de cette manière. Ce qui est important, c'est
03:19
Speaker A
de bien tout expliquer. Donc ce sera complexe, certes il y aura plein d'informations, mais ce ne sera pas compliqué. Je veux que ce soit accessible, et je vais l'expliquer de manière à ce que ce soit compréhensible.
03:32
Speaker A
Autre particularité de mon enseignement : les cours seront faits entièrement en japonais. Alors je vous rassure : moi je parle en français, je vous explique en français, le cours est fait en français, mais lorsque l'on fera des phrases, que l'on fera de la grammaire, que
03:46
Speaker A
je donnerai des mots de vocabulaire, je vous écris tout en japonais. Je n'écris rien en rōmaji. C'est quoi ? C'est l'alphabet latin. On peut retranscrire le japonais avec notre alphabet à nous, de manière à ce qu'il soit lisible. Par exemple le mot katana, que je vous écris "katana",
04:05
Speaker A
est lisible par tous. Non, ça je ne le ferai pas. Une langue s'apprend dans le système d'écriture qui lui est propre. On apprend le japonais en l'écrivant en japonais. C'est possible de l'apprendre en écrivant en français, mais on ne fait que gratter la surface, on ne va pas dans les détails. D'autant
04:23
Speaker A
plus que le japonais est une langue qui s'est énormément étoffée, construite à partir du système écrit. Donc c'est important de bien comprendre. Et surtout, je pense sincèrement qu'apprendre une langue en l'écrivant dans une autre langue, ça ne marche pas. Ça peut marcher, mais c'est débile ! C'est comme si
04:42
Speaker A
on se mettait à apprendre le chinois, et puis qu'on l'écrivait en arabe. Voilà, on va apprendre le chinois mais on l'écrira en arabe. Non, ça ne marche pas, c'est débile ! On apprend une langue : on l'écrit dans son système d'écriture.
04:52
Speaker A
Au début ce sera compliqué, il va falloir apprendre comment écrire en japonais. Mais je vous assure qu'à terme, ça nous permet de faire des progrès énormément plus rapidement, plus efficacement, de tout écrire en japonais.
05:03
Speaker A
Cela dit, je ne suis pas non plus super sévère. J'admets que certaines personnes aient des lacunes, peut-être dans l'écriture de la langue japonaise.
05:12
Speaker A
Imaginez : vous êtes fatigués, vous n'avez pas forcément envie de faire travailler votre cerveau, bon. Chaque vidéo sera disponible également en alphabet latin. Pour chaque vidéo, pour chaque cours, chaque leçon, vous pourrez avoir les transcriptions en alphabet latin. Vous pourrez tout lire sans avoir à passer par le système d'écriture
05:31
Speaker A
japonais. Pour ce faire, utilisez les annotations YouTube. En fait, pour chaque vidéo, si vous activez les annotations, vous avez, pour chaque mot écrit en japonais à l'écran, la retranscription en alphabet latin qui s'affiche en bas. Un peu comme des sous-titres. Ça permet quand même d'aborder le
05:50
Speaker A
cours pour ceux qui auraient moins de facilités avec le système d'écriture japonais. En ce qui concerne l'enseignement du japonais, sachez que j'utilise mes propres termes pour décrire les notions grammaticales japonaises, et les notions d'écriture japonaise.
06:08
Speaker A
C'est-à-dire qu'il y a plein de choses qu'on n'a pas chez nous, qu'on n'a pas en français, dans les langues occidentales, que je vais vous expliquer.
06:14
Speaker A
Pour les expliquer, je vais prendre mes propres mots. Je ne vais pas prendre les mots qui, j'imagine, existent dans la norme grammaticale. Il faut savoir que le japonais est une langue très différente, notamment grammaticalement.
06:25
Speaker A
Pour expliquer le japonais, les grands grammairiens qui ont travaillé sur la langue japonaise sont allés chercher des termes sûrement très bons, mais très compliqués, que moi je n'avais jamais entendus avant d'apprendre le japonais.
06:36
Speaker A
Pour expliquer notamment... Qu'est-ce que c'est que le "prédicat nominal" ? C'est bête parce qu'en japonais, c'est le truc le plus important de toute la grammaire japonaise.
06:48
Speaker A
Moi j'appellerai ça le "verbe être". Est-ce que c'est pas mieux d'appeler ça le "verbe être" ? Alors j'apporterai quelques nuances, ce ne sera pas tout à fait la même chose que le verbe être français.
06:56
Speaker A
Mais ce qui est bien important, c'est que j'utiliserai mes propres termes pour que, justement, l'apprentissage de la grammaire japonaise, de l'écriture etc., soit compréhensible. Je ne vais pas utiliser des termes grammaticaux hyper compliqués quand je peux utiliser un terme beaucoup plus simple. Et ça ne vous empêchera
07:14
Speaker A
pas de bien apprendre la notion grammaticale. Ce n'est pas parce que l'explication a un nom différent que l'explication est différente. Regardez nous, en français, quand on apprend le français, on s'en fiche de savoir comment en Chine ils écrivent le C.O.D., ou comment ils appellent
07:33
Speaker A
comment marche le C.O.D., on s'en fiche du nom qu'on donne à cette notion grammaticale.
07:35
Speaker A
Donc en japonais, ce sera pareil. J'utiliserai mes propres termes. Alors ils ne sont pas non plus hyper différents de ce qui s'utilise dans la norme, mais les personnes qui ont déjà appris le japonais ailleurs pourront peut-être trouver quelques différences au niveau des appellations. Vous êtes prévenus !
07:49
Speaker A
Parfois, je vous demanderai de ne pas poser de question. Je vous le promets, je vous expliquerai tout, vraiment tout. Je ne veux pas qu'il y ait de zones d'ombre. Quand il y a des zones d'ombre, c'est à partir de là qu'on commence à
08:01
Speaker A
ne pas comprendre et à se dire que c'est compliqué, à vouloir abandonner. Non, ça c'est mauvais. Je vous explique tout, mais parfois, pour bien comprendre il est important, par moments, de ne pas se poser de questions. Imaginez : je vous explique ça, mais là il y a
08:16
Speaker A
un petit truc bizarre. Pour l'instant, ne vous posez pas de questions, j'explique tout ça plus en détail dans deux cours. On aura besoin d'autres notions pour comprendre pourquoi, de temps en temps, on aura des cas particuliers. Je vous
08:26
Speaker A
rassure, ce ne sera pas très souvent le cas en japonais, mais ça pourrait arriver.
08:29
Speaker A
Donc fiez-vous à mon enseignement, n'essayez pas d'aller plus rapidement que les leçons. Tout sera expliqué en temps et en heure, je vous l'assure !
08:41
Speaker A
Une autre particularité de mes enseignements (et là c'est quelque chose qui est vraiment différent de ce que l'on trouve en université, dans l'enseignement massif du japonais, comme on peut le trouver notamment dans les facultés françaises ; c'est aussi quelque chose qui ne vous
08:57
Speaker A
parlera pas tout de suite si vous n'avez pas encore commencé l'enseignement du japonais, mais je le mets quand même) : les idéogrammes, les lectures sino-japonaises des idéogrammes, moi je les écris en katakana. Si tout ça, ça ne vous parle pas, ce n'est pas grave ! Écoutez, mais sans vous poser de questions.
09:11
Speaker A
Les lectures sino-japonaises des idéogrammes en katakana, c'est quelque chose de très important. Pourquoi ? Parce qu'à la base c'est comme ça que ça marche !
09:19
Speaker A
Au Ve siècle, VIe siècle, VIIe siècle après J.-C., il y a très longtemps, mais de base c'est comme ça que se crée la richesse de l'écriture japonaise. Aujourd'hui, les lectures sino-japonaises, en vue de simplifier les enseignements notamment en faculté, sont toutes écrites
09:33
Speaker A
en hiragana, comme ça les élèves ne se posent pas de questions, c'est plus facile. Non, c'est mettre des zones d'ombre ! Donc sur ce plan-là, ça va être un petit peu plus complexe que ce que l'on peut trouver en faculté. Mais encore une fois, pour mieux comprendre, pour mieux pouvoir
09:47
Speaker A
apprivoiser l'écriture japonaise et à terme pour bien mieux s'en sortir, et pour qu'au lieu de se dire que les idéogrammes c'est vachement compliqué, se dire que non, je sais comment ça marche ! Au début les explications étaient un peu plus compliquées, mais maintenant je sais comment ça marche et
10:00
Speaker A
en fait les idéogrammes, c'est hyper facile ! Donc : les lectures sino-japonaises en katakana. D'ailleurs, je vous rassure, je ne suis pas le seul à le faire : Reiko Shimamori, qui est un des plus grands, sinon le plus grand grammairien
10:11
Speaker A
japonais francophone, fait la même chose ! C'est un professeur avec lequel j'ai eu la chance d'apprendre le japonais en université. Cette dame écrit également ces lectures en katakana. C'est quelque chose qui se fait donc ne vous en faites pas, ce n'est pas quelque chose
10:27
Speaker A
du super bizarre que je vous propose. Ceux qui ne connaissent pas les termes un peu précis, vous pouvez revenir, j'ai fini ma parenthèse !
10:37
Speaker A
Parfois en fin de cours, vous aurez des détails un peu plus complexes. Imaginez : je vous fais un cours et à la fin du cours je vous dis que j'ai tout expliqué, c'est bon, si vous avez tout compris, c'est cool.
10:51
Speaker A
Maintenant, si vous avez envie d'apprendre un peu plus, de creuser un peu plus, je vous fais un peu de rab !
10:57
Speaker A
Du coup dans ces petites fins de cours je vous mettrai des choses plus poussées, notamment des analyses linguistiques, étymologiques, ou parfois phonétiques. Ça ne parlera peut-être pas à grand monde mais j'emploierai des termes phonétiques, par exemple les "consonnes
11:12
Speaker A
occlusives", les "consonnes fricatives". Tout ça permettra de bien comprendre certaines particularités de l'écriture japonaise.
11:18
Speaker A
Il y aura des petites analyses un peu plus poussées en fin de cours, vous n'êtes pas obligés de les suivre à la lettre ou de tout comprendre mais, à terme, si vous voulez bien maîtriser la langue japonaise, ce
11:32
Speaker A
serait bien d'y prêter un peu de curiosité. D'autant plus que, bien sûr, ces cours étant disponibles sur YouTube, n'hésitez pas à regarder plusieurs fois un cours. Vous faites une leçon, la leçon suivante, la leçon d'après, "ah ouais je
11:44
Speaker A
comprends mieux !". Du coup vous pouvez regarder deux leçons en avant pour dire "je regarde le cours, j'assiste une nouvelle fois au cours mais là je comprends beaucoup mieux !". C'est comme ça que ça rentre beaucoup mieux, donc n'hésitez pas ! Prenez votre temps, regardez parfois
11:54
Speaker A
plusieurs fois une même leçon, ça peut être très bénéfique. Vous n'allez pas avoir besoin de livre ou manuel particulier pour suivre mes cours. Tout est sur YouTube. Pas besoin de livre de grammaire, ou de dictionnaire. Je vous donne des cours de vocabulaire, mes cours de
12:15
Speaker A
grammaire sont en format vidéo. Vous n'avez rien besoin d'acheter. Les exercices, vous les téléchargez et imprimez directement en bas de mes vidéos.
12:22
Speaker A
Tout est ici. Il y aura peut-être juste ce dictionnaire d'idéogrammes, qui est la bible absolue. Je ferai une vidéo spécialement consacrée à ce livre bleu pour expliquer en détail ce que c'est et comment l'utiliser.
12:35
Speaker A
Si vous voulez vous lancer à fond dans l'apprentissage de la langue japonaise, ce serait bien que vous l'achetiez. Ça coûte une quarantaine d'euros en librairie. Ce serait une bonne chose.
12:47
Speaker A
J'y reviendrai en temps et en heure, ne vous en faites pas. Je vous donnerai toutes les références, tous les détails. Mais de base, vous n'avez besoin de rien.
12:54
Speaker A
Seulement de votre sérieux, et puis éventuellement d'une feuille et d'un crayon pour prendre des notes, ça ne serait pas mal, ça ne serait pas une mauvaise chose ! Pour finir, si vous êtes déjà étudiant en japonais, ces cours peuvent vous intéresser.
13:13
Speaker A
Notamment les cours de vocabulaire, qui pourraient vous permettre d'avoir des fiches classées par champ lexical, de complémenter vos connaissances en japonais, votre vocabulaire en japonais, pourquoi pas d'appréhender ces cours de vocabulaire pour enrichir votre langue, en parallèle de vos cours peut-être universitaires. Cela peut aussi vous
13:30
Speaker A
permettre d'avoir des explications différentes de certaines notions grammaticales, que vous connaissez peut-être déjà, vous permettre de comprendre différemment, peut être mieux, je l'espère, certaines choses que vous avez vues en faculté et qui pourraient être enseignées de manière un peu trop vague. (C'est souvent le cas malheureusement !)
13:49
Speaker A
Et ça peut donc permettre en général de consolider votre langue. C'est toujours bien d'avoir différents points de vue sur l'enseignement, par exemple d'une notion grammaticale, pour bien saisir le concept. Pour finir, si jamais mes cours de japonais font naître en vous une vocation, une passion :
14:06
Speaker A
vous avez absolument envie d'apprendre le japonais, d'en faire vos études post-bac, votre métier etc., moi je ne peux que vous conseiller d'aller en faculté de japonais. Ça ne veut pas dire que mes cours sont incomplets, mais la faculté de japonais vous apportera tout ce dont mes cours
14:21
Speaker A
peuvent manquer. Ce sera une très bonne complétion à mes cours de japonais. Notamment en faculté, vous allez avoir des cours d'oral, vous allez pouvoir parler et dialoguer en japonais avec votre professeur, ce qu'actuellement je ne peux pas vous faire avec YouTube.
14:36
Speaker A
J'espère qu'un jour le format pourra évoluer, pour que je puisse, pourquoi pas, parler avec vous en japonais. Peut-être sur Skype, on verra comment ça évoluera. Mais si jamais ça vous plaît à fond, moi je vous conseille en complément de mes cours d'aller en faculté de japonais, d'avoir
14:50
Speaker A
l'interaction avec un professeur, en questions-réponses. Ce sera plus vivant, et cela permettra encore une fois de compléter, d'avoir deux enseignements différents. Bref, ça ne pourra en être que plus bénéfique ! Sur ces mots, je pense avoir terminé "Les spécificités de mon
15:05
Speaker A
enseignement", avoir terminé de vous expliquer toutes ces spécificités. Si vous êtes chauds, vous pouvez commencer dès à présent les cours de japonais, avec ce premier cours : "L'écriture de la langue japonaise", c'est une introduction aux différents systèmes d'écriture. Ou alors, si vous
15:22
Speaker A
voulez directement apprendre un peu de mots de vocabulaire, je vous conseille les "Premiers mots en kanji", qui vous permet de voir à peu près à quoi ça ressemble. Ce sont des mots que vous connaissez déjà un peu. Tout ça
15:32
Speaker A
pourra commencer à vous aider, à vous mettre dans le bain. J'espère en tout cas que cette seconde vidéo de présentation vous aura été instructive, que cela vous aura intéressés. Je vous souhaite une très bonne journée, et vous donne rendez-vous,
15:49
Speaker A
je l'espère, pour votre premier cours de japonais. [Musique]
Topics:cours de japonaisapprentissage japonaisgrammaire japonaiseécriture japonaiseenseignement accessiblejaponais sans rōmajivocabulaire japonaisméthode pédagogiqueYouTube japonaistranscription alphabet latin

Frequently Asked Questions

Faut-il avoir des bases en japonais pour suivre ces cours ?

Non, ces cours sont conçus pour être accessibles à tous, même sans aucune base en japonais ou en langues étrangères.

Est-ce que le rōmaji est utilisé dans les cours ?

Non, le rōmaji n'est pas utilisé pour l'écriture des mots japonais afin d'encourager l'apprentissage du système d'écriture japonais.

Comment sont expliquées les notions grammaticales complexes ?

Les notions grammaticales sont expliquées avec des termes simples et personnels pour faciliter la compréhension, sans utiliser de jargon compliqué.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →