GAPS-ДИЕТА ИЗМЕНИТ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО. Наталья КЕМПБЕЛЛ-МАКБР… — Transcript

Наталья Кемпбелл-Макбрайд рассказывает о ГАПС-диете и её влиянии на здоровье, аутизм и хронические болезни.

Key Takeaways

  • Аутизм и хронические болезни имеют общую причину — нарушение микробиоты кишечника (ГАПС).
  • Природное лечение и правильное питание могут значительно улучшить здоровье и качество жизни.
  • Современная медицина часто игнорирует важность кишечника в здоровье человека.
  • Проблемы западного здоровья распространяются и в Россию, но у России есть запас здоровья от СССР.
  • ГАПС-диета — это уникальный протокол, который помогает восстановить здоровье и бороться с эпидемиями заболеваний.

Summary

  • ГАПС-диета основана на восстановлении микробиоты кишечника и природном лечении организма.
  • Аутизм и многие хронические заболевания связаны с нарушением кишечной флоры, что автор называет ГАПС-синдромом.
  • В России ещё сохраняется остаток советского здоровья, но западные страны страдают от массовых заболеваний и эпидемии аутизма.
  • Здоровый человек — это тот, кто имеет энергию, радость жизни и отсутствие хронических симптомов.
  • Автор делится личным опытом лечения аутизма у своего сына с помощью природной терапии.
  • Современная медицина часто не признаёт связь между кишечником и хроническими болезнями.
  • ГАПС-диета помогает при аутизме, аутоиммунных, неврологических и других хронических заболеваниях.
  • Проблемы здоровья связаны с промышленным сельским хозяйством и неправильным питанием.
  • Автор критикует фармацевтическую индустрию и советует избегать покупных продуктов и медикаментов.
  • Видео содержит ссылки на книги и Telegram-канал для дополнительной информации.

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:00
Speaker A
Сейчас это совершеннейшая эпидемия. Эта эпидемия пришла и в Россию тоже. Сейчас практически 100% детей на Западе чем-то больны. 90% всех клеток в человеческом организме — это микробы.
00:12
Speaker A
Статины — это один из мощнейших источников прибыли для большой фармы. Пищу покупать в супермаркетах, магазинах нельзя. Вы покупаете болезни. Вот эти культуры, они вызывают все болезни на земле. Русский язык всегда правду говорит. Ни в коем случае эту информацию
00:27
Speaker A
нельзя давать моим коллегам, другим медработникам. Каждые 3 месяца у вас совершенно новенькая печень. Веганство диетой не является. Почва на нашей Земле — это кожа нашей планеты. Человечество превращает планету Земля в пустыню ради того, чтобы выращивать свой наркотик.
00:43
Speaker A
Здравствуйте, уважаемые зрители. Сегодня у нас в гостях врач-невропатолог, основатель уникальной терапии, протокола лечения и оздоровления нашего организма Наталья Наильевна МЛ Макбрайт.
00:57
Speaker A
Здравствуйте, Наталья.
01:13
Speaker A
Здравствуйте. Очень рады, что вы меня пригласили.
01:29
Speaker A
Вы очень много живёте в Европе, в Англии. И в чём принципиальное отличие их здоровья и нашего в России, на ваш взгляд? Какие тенденции вообще?
01:41
Speaker A
В России ещё есть запас здоровья, оставшийся с Советского Союза, потому что советское население было здоровым в основной своей массе, очень здоровым по сравнению с западным. На Западе сейчас очень тяжёлая ситуация. Там практически нет здоровых людей.
01:58
Speaker A
Практически нет. А что значит здоровый человек? И нет здоровых детей. Самое страшное. Сейчас практически 100% детей на Западе чем-то больны. Какая-то у них проблема.
02:08
Speaker A
Что такое здоровый человек? Здоровый человек — это тот, который утром встаёт, радуется жизни, у него предостаточно жизненной силы, энергии, у него есть планы, он занят весь день, у него ничего не болит, ничто ему не мешает. И вечером он ложится спать
02:24
Speaker A
опять же без особой усталости, без каких-то симптомов, никаких диагнозов у него нет. И что же на Западе и в Англии в особенности происходит с населением?
02:43
Speaker A
Они так не встают, они так не ложатся, все больны, у всех какие-то диагнозы, все принимают какие-то таблетки, все лечатся. Вот когда я переехала в Англию, у меня так получилось, так сложилась моя судьба, что я уехала в Англию в начале
03:01
Speaker A
девяностых и там прожила все эти годы. В то время до девяностых годов весь мир диагностировал одного ребёнка из десяти тысяч с аутизмом. Один из 10 000. Сейчас в некоторых районах англоговорящего мира мы диагностируем одного ребёнка из пятнадцати.
03:20
Speaker A
Это совершеннейшая эпидемия, это трагедия. Сейчас уже целые поколения молодых людей выросли, они уже работают с аутизмом, с гиперактивностью, с какими-то другими нарушениями развития. Просто у них это в более слабой, более мягкой форме это заболевание. То есть
03:36
Speaker A
эти люди могут функционировать, но не на 100%. Они всё равно дисфункциональные. Эти люди не справляются ни с работой толком, ни с жизнью, ни с какими-то жизненными ситуациями. И это видно. Видно по тому, как сейчас работает население,
03:51
Speaker A
по его эффективности, потому как оно функционирует.
04:05
Speaker A
Ну мы тут из России видим только новости, которые нам показывают. И, судя по многим заявлениям европейским, явно что-то там происходит с мозгом и с мышлением, как нам отсюда может показаться или как нам это показывают.
04:11
Speaker A
Но вот про мозг, про здоровье вы говорите, дети, аутизм чуть ли не увеличился не в тысячу раз, насколько я понимаю, если не больше, да? То есть это просто эпидемия какая-то и нервная система человека,
04:26
Speaker A
сформированного вот в таких условиях, в такой среде. Что с ней происходит? Что с мозгом этих детей, а теперь уже и взрослых, которые, собственно, принимают в том числе и какие-то политические даже решения, влияющие на нашу жизнь?
04:33
Speaker A
Всё в этом мире происходит не случайно. Всё, что с нами происходит в нашей жизни, не случайно. Случайностей не бывает.
04:51
Speaker A
Мой первый ребёнок получил диагноз аутизма в возрасте 3 лет. У меня два сына, взрослых уже. И это меня заставило залезть на Эверест и потом слезть с другой стороны.
05:08
Speaker A
Это заставило меня понять, что вызывает аутизм, откуда это заболевание берётся, что с ним делать, что это вообще такое.
05:16
Speaker A
Потому что, когда я изучала медицину здесь, в Уфе, в Башкирском медицинском институте, я училась в восьмидесятые годы, когда мы изучали психиатрию, мы изучали её в самом крупном психиатрическом госпитале в республике. Наш профессор не мог найти ни одного аутиста во всей этой
05:31
Speaker A
большой больнице, чтобы нам, студентам, показать. Потому что аутизм — это было такое редчайшее заболевание, очень-очень редкое. Сейчас это совершеннейшая эпидемия. Эта эпидемия пришла и в Россию тоже. Раньше в России никто не слышал такое слово аутизм. Никто таких детей не
05:46
Speaker A
видел никогда. Сейчас их много. Сейчас все слышали это слово, все знают соседа, знакомого, кого-то, у кого такой вот ребёночек.
05:55
Speaker A
Сплошь рядом, как говорится, сплошь рядом. И статистика растёт очень быстро. И [вздыхает] в то время, когда нам поставили такой диагноз моему сыну, нам было сказано, что мы не знаем, что это вызывает, и ничего с этим сделать невозможно.
06:17
Speaker A
Найдите ребёнку интернат, отправьте его туда и забудьте о нём. Для меня это было неприемлемо. В конце концов, я открыла для себя причину аутизма, что вызывает аутизм, и объяснила это всё вот в этой жёлтой книжке. Кстати, ссылку на все
06:33
Speaker A
книги, естественно, мы оставим в описании и в особенности на Telegram-канал, в котором можно ознакомиться ещё с дополнительной очень ценной информацией от Натальи Наильевны.
06:45
Speaker A
Вот. И я создала программу природную, основанную на природе, потому что я тогда уже знала сама, будучи советским доктором, не западным доктором, не рокфелеровским, советским, я тогда чувствовала и знала, что человеческий организм — это часть природы, и лечение должно быть в природе. Его надо искать
07:05
Speaker A
ни в технократии, ни в каких-то лабораториях, ни в каких-то там умненьких учёных, а в природе надо искать. Я нашла это всё. Я создала эту программу под названием ГАПС. Я вылечила своего ребёнка. Таким образом у меня возникла моя клиника. Я начала лечить
07:27
Speaker A
других детей. И когда я начала этим заниматься, я поняла, что та причина, которая вызывает аутизм у этих детишек, она вызывает все хронические заболевания в мире без исключения. О каких именно заболеваниях?
07:40
Speaker A
Без исключения. Обо всех заболеваниях. И аллергии, и аутоиммунные заболевания, и неврологические, и психические, и гормональные нарушения, и болезни кожи, и болезни почек, и болезни печени, и болезни сердца, и болезни лёгких. Все хронические, включая рак, и включая генетические заболевания. Мы об этом
07:56
Speaker A
тоже можем поговорить. Все болезни. Источник один. Причина одна. Причина — это ГАПС. Что такое ГАПС? По-английски это God and Psychology Syndrome, God and Physiology Syndrome. Вот эти две книжки, жёлтенькая и голубая, они это описывают в подробностях. Жёлтенькая концентрируется на мозге, голубая
08:09
Speaker A
концентрируется на всём оставшемся человеческом организме помимо мозга. Когда я поняла, что такое аутизм, когда я написала эту книгу, я инстинктивно знала, что ни в коем случае эту информацию нельзя давать моим коллегам.
08:26
Speaker A
Почему? Другим медработникам. Потому что они убьют её в зародыше. Потому что они управляются совсем другой системой, совсем другой силой. [фыркает] Вот и я отдала эту информацию в результате людям, которым она была на самом деле нужна. Я отдала её родителям
08:40
Speaker A
детей-аутистов эту информацию. Я начала выступать перед маленькими группами родителей. Сначала в первом моём выступлении было человек 10, наверное, в нашем районе где-то.
08:52
Speaker A
Потом постепенно это выросло. Потом я начала выступать уже перед тысячными аудиториями на эту тему. И вот эти мамочки и эти папочки, они эту информацию взяли, и они её разнесли по всему миру. Будучи советским доктором, я знала, что такое кишечная флора.
08:59
Speaker A
На Западе этого не знали. Когда я туда приехала в Англию и пыталась говорить с местными врачами и пыталась говорить о том, что есть у нас микробы в кишечнике, которые живут у человека, и что желательно их принимать, эти микробы, и на меня
09:04
Speaker A
смотрели как на сумасшедшую. Они об э...
09:16
Speaker A
Вот. И [вздыхает][тяжело вздыхает] после того, как я объяснила, что все болезни происходят из кишечника, а это сказал Гиппократ, основатель современной медицины тысячи лет назад, Угу.
09:29
Speaker A
что все болезни происходят из кишечника. И когда я это объяснила людям, что все болезни и залечивая кишечник, вылечивая кишечную флору, мы вылечиваем все хронические заболевания. И то, что мы теперь уже сейчас знаем, сейчас на Западе наука работает на полную в полную
09:45
Speaker A
силу над микробиомом человеческого организма. Они сейчас выяснили, что ничего стерильного в человеческом организме нет, что 90%, вот эту цифру нам дали, 90% всех клеток в человеческом организме - это микробы.
10:00
Speaker A
90. То есть, по сути, получается, это такой целая вселенная, которая мы не мы, мы - это микробы. То есть в нас микробов больше, чем нас самих. Получается, ваше тело - это микробное сообщество, а любое [откашливается] микробное сообщество в природе, основой его
10:16
Speaker A
являются грибки, грибница. Даже в почве, вот возьмёте почву, да, в огороде, там грибница, она называется мекариза. Она выращивает такие стометровые длинные такие отростки с ответвлениями.
10:31
Speaker A
И диаметр каждого отростка где-то в 100 раз шире, чем размер бактерии. И вот эти более маленькие существа вдоль вот этой системы дорог, которую создаёт грибница, они создают свои маленькие деревеньки, городки, поселения свои, домики свои строят. И вдоль этой системы
10:47
Speaker A
дорог распространяется, приносится вода, приносятся продукты, уносятся отходы, информация передаётся по этой системе дорог. Тоже то же самое происходит и в человеческом организме. Человеческий организм - это микробное сообщество.
11:01
Speaker A
Только 10% ваших клеток - это человеческие клетки. И даже многие человеческие клетки под вопросом находятся.
11:08
Speaker A
Они тоже они выглядят как микробы и ведут себя как микробы. Особенно клетки клетки крови человека и клетки иммунной системы.
11:17
Speaker A
Они жизнен они же они отдельны от целостной клеточного соединения. Как это же не органы, это по отдельные отдельные элементы, которые бегают, они ведут себя как микробы, они выглядят как амёбы. Вот многие наши клетки, нашей иммунные системы, белой крови, они
11:32
Speaker A
выглядят как амёбы. И они себя также ведут, микрофаги, макрофаги и прочее. Как ведёт себя микробное сообщество в природе? Любое микробное сообщество, оно функционирует на балансе, на гармонии.
11:45
Speaker A
Там присутствуют все микробы, какие только есть, наверное, в природе. [фыркает] И они все должны присутствовать. Они все должны быть в правильных пропорциях. Тогда они все друг друга контролируют.
11:56
Speaker A
И вот тут у меня вопрос, э, к научной мысли, к практике. Что такое правильное сочетание микробов? Потому что этих пробиотиков всевозможное количество. Вот отличается ли наш микробиом мой от вашего? Насколько это всё индивидуально?
12:12
Speaker A
Насколько это всё разнообразно? Что такое правильное микробиотическое здоровье в таком случае? Мы этого не знаем и знать нам это не дано.
12:22
Speaker A
Наша наука, поковырявшись в своих лабораториях несколько декад, она не знает ничего в сравнении с Создателем, который создавал нас миллиардами лет.
12:34
Speaker A
У каждого человека свой микробиом, конечно же, уникальный, индивидуальный, без сомнения. Вот это микробное сообщество, оно может быть здоровым только тогда, когда там есть баланс и есть гармония.
12:46
Speaker A
Почему возникла эпидемия аутизма в мире? Она возникла из-за антибиотикаподобных веществ, которыми пользуется наше сельское хозяйство. И самое главное, о котором я не устаю говорить - это глифоцит.
13:01
Speaker A
Здесь, в России, его переименовали глифосадом. Угу. Вот хитрость такая, понимаете? Потому что слово сад - это вроде как хорошее слово в русском языке, так ведь сад. То есть у человека возникают хорошие ощуще ассоциация от этого слова. А глифоцит,
13:16
Speaker A
вот эта приставка, глифоцит, это что-то такое, что убивает, эсектицид, это уничтожает, так ведь вот вот это вот переименовали насад. Это очень хитрое такой трюк, очень хитрый. Лимфоцит - это химикат, который является широкого спектра антибиотиком.
13:31
Speaker A
Угу. Его его запустили в девяностые годы, с самого начала, может быть, даже немножко и раньше его запустили в сельское хозяйство. Сначала на Западе он убивает всё живое это вещество, и его используют на сельскохозяйственных культурах несколько раз за сезон, пока эта
13:48
Speaker A
культура растёт, потому что его используют как гербицид. Он убивает растения, он вообще убивает всё живое. Он убивает микробы, грибы, растения. Он он всё всё убивает. Всё на свете убивает.
13:59
Speaker A
Только имеет устойчивость вот культурное, да, растение какое-то. Они их специально обрабатывают. Угу. Эти растения специально обрабатываются, чтобы они были устойчивы к этому глифоциду. Угу.
14:10
Speaker A
И он используется в последний раз он используется прямо перед сбором урожая, потому что он высушивает культуру.
14:16
Speaker A
Её легче собрать комбайнерами. Угу. В результате каждый кусочек хлеба, который вы едите, он пропитан этим глифоцидотом.
14:24
Speaker A
То есть он не выводится дополнительно не обезжает. вся мука, картофель, сахар, все крупы, все сельскохозяйственные растительные культуры, которые выращены массовом порядке, они пропитаны этим глифоцитом.
14:40
Speaker A
И вот я проследила по всему миру за эпидемией аутизма. Как только глифоцит начинает поступать в какую-то страну, туда тут же въезжает аутизм, там тут же начинают заболевать дети.
14:53
Speaker A
А какие ещё последствия для здоровья это несёт? Вот какие ещё основные такие заболевания, с которыми, может быть, наши зрители сталкиваются?
14:59
Speaker A
Се, сейчас уже написаны книги на эту тему, хорошо изученные, масса науки наработано по поводу этого химиката.
15:05
Speaker A
Сейчас идут около миллиона идёт судебных процессов против компании, которая запустила этот химикат. Её название Мон Санто. И эту компанию обозвали Злон. Вот это американская компания. Её в 2018 году купила американский концерн Байя.
15:22
Speaker A
Угу. Тот, который нам медикаменты делает, да. И сейчас это а этот концерн это это производная от немецких концернов, которые поставляли химикаты в гитлеровские концлагеря.
15:34
Speaker A
Дадада. В газовые камеры. Они просто переделали эти те же самые химикаты на сельскохозяйственные после войны. Вот. И сейчас бая, они вынуждены убирать глифоцит с рынка, но они сейчас приготовили несколько других химикатов, которые ещё хуже, которые заменят этот химикат. Как вы считаете,
15:55
Speaker A
Наталья, это, э, скудоумие либо это геноцид? Ну, на эту тему можно очень много говорить, как это, что это такое, какие там на самом деле планы за за этим химикатом. Но дело в том, что он разрушает наш микробиом.
16:14
Speaker A
Вы едите антибиотик на завтрак, обед и ужин. Угу. С каждым куском хлеба, с каждой тарелкой макарон, с каждой печенькой, с каждой конфеткой вы едите глифоцит.
16:25
Speaker A
И когда вы едите антибиотик регулярно таким образом каждый день, он выбивает какую-то часть вашего микробного сообщества, которым является ваше тело.
16:33
Speaker A
То есть баланс исчезает, гармония исчезает. Что такое хорошее здоровье у человека? Как это померить?
16:39
Speaker A
Это гармония. Как это померить? помимо субъективных вот ощущений дисбактериоза, что у нас понос может быть, как померить то, что вот действительно у нас уже нету этой гармонии, пока мы не встретились с этим уже диагнозом страшным каким-то там аутоиммунным, да, гормональным каким-то
16:58
Speaker A
процессом или нейродегенеративным, как понять, э, что мы в зоне риска находимся? У человека начинают возникать пищеварительные нарушения поначалу, начинают болеть суставы. начинает накапливаться вода в организме, потому что когда организм отравлен каким-то химикатом, организм всегда накапливает воду, он забалачивается,
17:20
Speaker A
он тяжёлый становится, вам тяжело ходить, вам тяжело себя носить, у вас повышается давление, у вас начинает болеть голова, вам вообще тяжело. Вы начинаете набирать вес. Очень многие люди начинают набирать вес от того, что они едят химикаты, потому что вся эта
17:37
Speaker A
отрава, она откладывается в жировую ткань. Это вот жировая ткань, это это та тюрьма, куда организм закрывает эту отраву, если он не может её обезвредить, если она поступает в больших количествах постоянно в организм. И человек начинает накапливать жировую ткань, он начинает
17:53
Speaker A
жиреть. То есть, по сути, откладываются токсиды, токсиные яды. И если он начнёт потом худеть, то он будет себя очень крайне плохо чувствовать.
17:59
Speaker A
Ему очень тяжело похудеть очень, потому что у него все эти яды высвобождаются, и организм нужен бы нужно быть готовым к этому. Друзья, пару минут о самом ценном, о нашем здоровье. Когда мы сталкиваемся с неприятными симптомами или болезнями, как правило, мы прибегаем
18:14
Speaker A
к помощи медицины и фармакологии. Но мало кто понимает, что наш организм во многих случаях может лечить себя самостоятельно, без внешнего вмешательства. И это будет гораздо надёжнее, чем регулярно устранять последствия, а не работать с причиной.
18:30
Speaker A
Звучит конечно необычно но современная нейрофизиология научилась это делать с помощью мозга, центральной нервной системы и в том числе блуждающего нерва. Во многих случаях для лечения вам не понадобится ни больницы, ни врачи, ни лекарства. Ресурсов собственного организма будет достаточно.
18:50
Speaker A
И даже такие недуги, как сколиоз, остеохондроз, зажимые боли в шее, в спине, в пояснице, грыжи, протрузии, это тоже может вылечить ваш собственный организм. И в том числе головные боли, мигрени, перед которыми современная консервативная медицина бессильна.
19:09
Speaker A
Результаты у нас достигаются часто уже с первого сеанса. И ещё очень важное замечание. В последнее время есть эпидемия тревожности, раздражительности, стресса, депрессии, апатии. И это не просто слова. Сегодня это уже реальность для миллионов людей, особенно в мегаполисах. По статистике спрос на
19:30
Speaker A
психотерапевтов, на снотворный, на антидепрессанты вырос только в этом году в два раза, и ситуация продолжает усугубляться. Но есть и хорошие новости.
19:40
Speaker A
В клиниках Мозг микротоковые технологии, ренервация и Ревагус способны очень быстро и эффективно запустить программу самовосстановления вашего организма уже буквально с первого сеанса. И недуги отступают во многих случаях в течение недели месяца. Результаты впечатляют даже самых авторитетных врачей и учёных.
20:01
Speaker A
Наши методики запатентованы, клиника лицензирована. Наши технологии рекомендованы всем возрастам, от детей и подростков до людей в возрасте, но прежде всего тем, кто ведёт малоподвижный офисный образ жизни.
20:15
Speaker A
Клиники Мозг есть в Санкт-Петербурге и в Москве. Запишитесь на диагностику, и вы точно узнаете много нового о своих возможностях восстановления. И при желании уже можно будет сразу пройти первый сеанс. Вся информация есть в описании и в верхнем закреплённом
20:32
Speaker A
комментарии. Добро пожаловать на диагностику и лечение в клинике Мозг. У меня, кстати, было много пациентов с рассеянным склерозом. Когда они садятся на мою диету, очень многие, они начинают набирать вес, симптомы рассеяного склероза начинают исчезать.
20:49
Speaker A
Угу. Это единственная программа, которую я знаю, которая может вылечить от рассеянного склероза человек. Для наших зрителей, которые не знают, рассеяный склероз - это такие очаги поражения в нервной системе, в мозге, в спинном мозге, когда разрушается милиновая оболочка вокруг нервного волокна и, по
21:05
Speaker A
сути, горит проводка и у человека могут отказывать, ну, чаще всего двигательные функции. Сначала вестибулярная система, ну, и это разрушение. То есть, по сути, это нейродегенеративный такой процесс.
21:15
Speaker A
Считается, что он аутоиммунный, что, собственно, иммунные клетки, да, насколько я знаю, разрушают, да, это такая теория. Да.
21:21
Speaker A
Да. И что же а что же по разиному склерозу вы поняли? Я невропатолог. По своей профессии я много лет работала невропатологом, прежде чем уехала в Англию. Работала невропатологом в России.
21:32
Speaker A
И тогда было очень грустно и обидно, что мы, невропатологи, сделав исследование пациента, можем с точностью до миллиметра сказать, в каком месте в мозгу поражения, в каком месте в спинном мозгу поражения, где в нервной системе у нас какая-то проблемочка. Но как доходит
21:49
Speaker A
до лечения, мы ничего не могли сделать, ничем не могли этим пациентам помочь. Мы могли их немножко поддержать с какими-то витаминами, преднезалончиком, какими-то там физиотерапевтическими процедурами чем-то чем-то но заболевание прогрессировалогу и больной продолжал ухудшаться вот в долгую. И демиолинизирующих заболеваний
22:09
Speaker A
много. Рассеяный склероз - это самый распространённый, есть ещё аметрофилкический лайтеросклероз, есть разные разных, много разных заболеваний и много множества других неврологических заболеваний. Все они являются неизлечимыми. невропатологи, в общем-то, разводят руками, мало что могут вылечить невропатолог.
22:24
Speaker A
Когда я начала работать с этой диетой, когда начала работать с этим, с этой программой, эти люди начали выздоравливать. Для меня это было просто эврика. Просто это была такая радость для меня, такое торжество, что рассеянный склероз можно вылечить, аметрофический латеральный склероз можно
22:42
Speaker A
вылечить, гиенбаре можно вылечить, душенбаре можно вылечить, все вот эти заболевания можно вылечить. Ну, по сути, это манифестация симптоматики, да? Это же не болезничестом виде, это просто вот то, что мы диагностируем как некоторое поражение, да, нервных клеток. А причина
22:57
Speaker A
за кадром чаще всего и и медицина очень любит ретушировать симптомы, прятать их, обезбаливать. Да, прав же я?
23:04
Speaker A
И причина в том, что структура 90% вашего тела находится в дисгармонии. Любая болезнь - это дисгармония, дисбаланс в вашем микробном сообществе.
23:17
Speaker A
Потому что вы его повредили. Вы его повредили тем, что вы едите, тем, [фыркает] что вы пьёте, вашими мыслями, вашим каким-то менталитетом и воздухом, которым вы дышите, загрязнения, которые поступают в ваш организм. Весь ваш образ жизни, он повреждает вот этот баланс,
23:35
Speaker A
эту гармонию. Что делает программа Гапс, которую я описала вот в этих двух книгах, жёлтенькая и в голубой? Она возвращает этот баланс. Если у человека накопилось много интоксикации, идёт перестройка в организме, поначалу всегда всем тяжело, особенно в начальные месяцы, в первые месяцы, иногда и дольше
23:54
Speaker A
года, если у человека серьёзное заболевание, будет тяжело, потому что токсины будут выводиться, перестройка будет организма происходить. А потом у большинства людей сейчас, особенно в западном мире, в России как-то ещё чуть-чуть это Россия отстаёт в этом плане, слава богу, потому что есть
24:11
Speaker A
какой-то запас здоровья ещё в России. Но на Западе уже точно у человека организмы, тела их физические сделаны из материалов плохого качества, потому что пища очень плохого качества.
24:26
Speaker A
Человеческий организм, он постоянно себя обновляет. Каждые 3 месяца у вас совершенно новенькая печень. Каждые 7 лет у вас новый скелет.
24:34
Speaker A
Полностью все клетки костей у вас были удалены, и новые клеточки родились и их заместили. Вот между этими двумя полюсами, между печёнкой и скелетом, все остальные органы, а где-то там они расположены, они все себя заново выстраивают из новых материалов. Чтобы
24:52
Speaker A
родить миллионы, триллионы новых клеточек каждый день, строительные материалы нужны, их нужно сделать из чего-то. Откуда они поступают, эти строительные материалы? Из пищи, которую мы едим. Если человек питается плохой пищей, неправильной пищей, то он строит свой организм из плохого качества
25:12
Speaker A
строительных материалов. В результате всё всё в организме работает плохо. Ваше тело - это вот машина, которую вы ведёте. Вы являетесь духовным существом.
25:21
Speaker A
Вы сидите за рулём этой машины, вы её ведёте. А если машина сделана из фанеры, из каких-то кусков материалов, там чуть-чуть склёпанных и колёса в разные стороны смотрит, и тормоза не работают и так далее, то вам будет очень неудобно
25:37
Speaker A
вести этот эту машину. Так ведь машина должна быть построена хорошо из хороших материалов как следует, а для этого нужно питаться как следует.
25:45
Speaker A
Буду для наших зрителей некоторые моменты для себя тоже прояснять. Гапс всё-таки вот по буквам. Что это и в чём отличие от, ну, других, скажем так, протоколов питания или диет?
25:57
Speaker A
Гапs - это значит GТ - это пищеварительная система. And - это и Psychology - это психология, психиатрия.
26:05
Speaker A
Physiology - это физиология. Угу. И синдром. Вот такая аббревиатура получилась. Причём эту аббревиатуру создали мои пациенты. Я её не создавала.
26:15
Speaker A
когда написала свою первую книгу, поскольку это слишком длинно говорить, англичане не всё укорачивают, они всё делают аббревиатуру такую. Это мои пациенты создали такую аббревиатуру ГАПS, диета ГАПС.
26:28
Speaker A
Вот просто по названию книги. Что это такое? Пищеварение, психология. Да, пищеварение, психология, физиология, синдром. То есть связь. То есть этот этот синдром, он устанавливает связь между состоянием вашего микробиома.
26:44
Speaker A
Угу. Главная часть его находится в пищеварительной системе. Угу. В пищеварительной системе находится центр, находится правительство, государство вашего микробиома, которое связано с каждым микробчиком, где бы он ни находился. В голове ли он у вас, в мозгу ли он сидит, в мышцах ли он сидит,
27:02
Speaker A
в костях ли, в костном мозге сидит, где-нибудь там у вас в пальчиках ног сидит. По сути, их нужно перестать убивать или их нужно ещё как-то дополнительно специально подкармливать?
27:10
Speaker A
Обязательно. Обязательно. И надо сохлонять баланс, гармонию во всём этом микробном сообществе. И центром его вот все дороги ведут в Рим, как говорится, да? Этот Рим является находится в пищеварительной системе человека. Там находится всё. Почему? Потому что, если вы спросите любого микробиолога, что
27:32
Speaker A
является самым важным влиянием на микробное сообщество в природе, ответ будет немедленный. Питание. Поменяйте питательную среду в чашке Петрии.
27:43
Speaker A
Угу. И там всё поменяется за 2 часа. Какие-то микробы исчезнут, другие появятся, откуда не возьмись, и всё микробное сообщество изменится. Куда мы забрасываем пищу? В нашу пищеварительную систему. Поэтому там у нас и сидит самая главная часть нашего микробиома. И то,
27:59
Speaker A
что там происходит в этом микробиоме, передаётся во всей части, во всем другим микробам, во всей части нашего организма, буквально мгновенно, потому что они работают на квантовом уровне.
28:13
Speaker A
Информация там передаётся на квантовом уровне. Вот это совершенно удивительно, как как наш человеческий организм создан.
28:20
Speaker A
Откуда такая информация? Есть такая информация с от биофизико. Как-то померили, как-то увидели, что нету прямой связи, никто не бегает посылки, передачки письма не передаёт, но там уже что-то узнают, да, даже пока ещё биохимия не дотекла какая-то, да, там,
28:35
Speaker A
да, всё это работает на таком уровне, что просто чудо. Просто чудо. Вот [вздыхает][тяжело вздыхает] поэтому, когда у человека сейчас основная масса человечества страдает этим заболеванием, вот этой проблемой, Гапс сейчас страдает, потому что у всех повреждённые микробио. Почему? Потому что люди
28:52
Speaker A
принимают антибиотики от врачей. Потому что люди изобрели более 100.000 разнообразных новых химикатов, которые не существуют в природе.
29:02
Speaker A
Ну, возможны добавки, красители и прочие и прочие вещи. И то, что среда неэкологичная, выхлопы автомобильные, заводы работают, всё. И, наверное, же влияют на микробы и излучение тоже, да, электромагнит, конечно, конечно, электромагнитное излучение. Наши мобильные телефоны сейчас вот эти все 5G, 4G, 3G и прочие
29:22
Speaker A
вот эти все всё это всё влияет на человеческий организм, на всю жизнь на нашей планете это влияет. Помимо глифоцида, о котором мы поговорили, практически все остальные сельскохозяйственные химикаты разрушают микробное сообщество. Вот, например, такое доброе слово удобрение, российское такое слово удобрение, да? Люди думают,
29:44
Speaker A
это что-то хорошее, доброе, сыпет эту гадость у себя в огороды, селитру там. Да-да-да. Вот этот вот азотные удобрения, фосфорные удобрения и другие удобрения люди.
29:55
Speaker A
А что они делают? Они разрушают вот этот баланс в микробном сообществе. в почве. Они разрушают почву эти эти. Это уже давно всё открыто на Западе, потому что вот я фермер, я являюсь органическим регенеративным фермером уже 14 лет, потому что на определённом этапе,
30:13
Speaker A
работая с едой и здоровьем людей, ты приходишь к заключению, что никому нельзя доверять создавать твою пищу. Сама самим нужно выращивать. Никому на Западе особенно нигде ни у кого нельзя покупать пищу.
30:28
Speaker A
Она вся коррумпирована, она вся разрушена. Там везде где-то что-то такое, что даже и не узнаешь, что там происходит. Поэтому уже 14 лет моя семья и я, мы производим свою собственную пищу полностью. Мы не покупаем практически ничего, кроме натуральной соли, перца и,
30:47
Speaker A
скажем, свежей рыбы. Всё. Всё остальное: мясо, молочное, яйца, овощи, фрукты, орехи, мёд, это всё.
30:55
Speaker A
Ну, а нам-то что в городах? живущим жителям делать. Большинство населения в мегаполисах, деревня вымирает. Что есть в городе обычным гражданам? Вот деревню надо восстанавливать. Надо восстанавливать деревню, а там нету работы, там нету зарплаты.
31:09
Speaker A
Что я рекомендую людям, которые живут в городах? Найдите, вот на Западе есть такие рынки, где приезжают вот эти вот фермеры Угу.
31:18
Speaker A
из сельской местности и продают свою продукцию. Они же тоже могут там всё это и удобрять, и химикаты, и на антибиотиках.
31:24
Speaker A
Как это? Вот, конечно, да, нужно с ними поговорить. Вот что мы делаем на Западе. То же самое можно сделать сейчас и в России. В России лучше, ситуация лучше, честное слово, потому что в России ещё есть хозяйство. Они ещё остались. Их просто
31:36
Speaker A
нужно сейчас холить и лилеять и поддерживать. И чтобы соседи их на них посмотрели, то же самое начали делать в деревнях.
31:44
Speaker A
Ну вот у нас же, вы знаете же, что в России происходит с фермерством. Тоже добирается рука управляющая, карающая.
31:51
Speaker A
Это всё разрушается. Это один и тот же процесс идёт по всей планете. идёт. Пищу покупать в супермаркетах, в магазинах нельзя.
31:58
Speaker A
Вот вы покупаете болезней в магазинах еду. Представив нашего зрителя и встав на его позицию, я всё-таки хочу понять, вот я не могу сейчас поехать жить в деревне. Рынков рядом каких-то, которым я доверяю, тоже не особо есть. Все у нас стандартные вот
32:16
Speaker A
эти супермаркеты, лавки и все стандартизированные продукты. из того набора вот в супермаркете, что наименее вредно и что вот может нам, сказать меньше вредить и как-то питать. Всё, давайте поговорим на эту тему.
32:28
Speaker A
Замечательная, замечательная тема. Я её хорошо описала вот в этой книжке, в зелёной книжке, которая называется Она есть назоне.
32:34
Speaker A
Она Она есть на Озоне, она продаётся. Они все продаются на Озоне, вот, кроме жёлтенькой. Жёлтенькая продаётся на осо в особом месте. И я сделала ссылку на моём Telegram-канале, где её купить.
32:45
Speaker A
Вот. Не будь вегетарианцем. Это вечный спор славян между собой. Мы такие вегетарианцы или мы хищники?
32:54
Speaker A
Не будь вегетарианцам. Вот я в этой книжке объясняю, что самые кормящие, выстраивающие человеческое тело, продукты питания - это животная пища.
33:08
Speaker A
Почему? Потому что единственные существа на нашей планете, которые способны переваривать растения - это микробы.
33:17
Speaker A
И это уже факт, который мы знаем с тридцатых годов. Ну, корова, она по сути только за счёт этого и наращивает свою массу. Да.
33:25
Speaker A
Вот создатель использовал этот научный факт, когда он создавал пищеваритную систему коровы. У неё четыре огромных желудка у коровы, битком набитых микробами. Корова сама траву не переваривает. За неё эту работу делает вот это микробное сообщество её четырёх желудках. Только после этого, после
33:45
Speaker A
того, как эта трава хорошо у неё там переварилась микробами, [фыркает] она поступает в тонкий кишечник, где всасывается пища, а потом идёт в толстый кишечник и потом удаляется.
33:55
Speaker A
У нас людей нету четырёх огромных желудков, полных микробов. Угу. У нас один маленький желудочек, и он вырабатывает соляную кислоту.
34:04
Speaker A
Кислотность в вашем желудке может быть pH1, pH2, когда вы голодный. Очень неудобная среда для микробов. Поэтому человеческий желудок, он практически стерилен, там очень мало микробов выживает.
34:16
Speaker A
Без микробов растения не перевариваются. Человек сам переваривать их не может. Зато соляная кислота, пепсин и другие элементы человеческого желудочного сока идеальные. Идеальные для переваривания мяса, молока, рыбы и яиц. Вот эти продукты питания у нас хорошо перевариваются в желудке. Прекрасно.
34:37
Speaker A
Потом эта масса поступает в несколько метров тонкого кишечника. где пища всасывается. Поэтому кормит ваш организм только животная пища, выстраивает все ваши клеточки. Я же говорила, что все клеточки в человеческом организме живут только короткую жизнь. Они стареют, они умирают, они удаляются, и новые деточки
34:57
Speaker A
рождаются, чтобы их заменить. Вот таким образом человеческий организм себя поддерживает, обновляет себя и заживляет. Правильно ли я понял, зафиксирую э наш образовательный процесс, что желудок и тонкий кишечник созданы для переваривания животной пищи.
35:14
Speaker A
Это рыба, я, мясо и молочные. И молочные продукты. Ну, то есть белково-жировая такая составляющая. И это наш строительный материал нашего тела. А толстый кишечник, соответственно, и другие продукты питания. Это как раз про питание ээ этого микробиома.
35:34
Speaker A
Толстый кишечник - это эквивалент вот этих четырёх желудков у коровы. Угу. В человеческом теле толстая кишечник.
35:40
Speaker A
Туда опускаются растения. То есть растения они сидят в вашем желудке, мало что там делают, мало перевариваются.
35:47
Speaker A
Потом они проходят через толки-кишечник, они могут вам дать какие-то, э, микроэлементы, какие-то минералы, какие-то, может, витаминчики там чего-то. Но основу, из чего создан человеческий организм. А он создан из воды, белка и жира. Вот когда вода удаляется из человеческого организма,
36:06
Speaker A
сухой остаток - это практически половина наполовину, жир и белок. И когда мы анализируем человеческий жир и человеческий белок в лаборатории, мы находим, что он практически идентичен белкам и жирам, которые мы получаем из животной пищи. Только из животной пищи.
36:21
Speaker A
В растениях полным-полно белков и жиров, но мы их не перевариваем. Но они по своей химической структуре, во-первых, совершенно непригодны для построения человеческого белка и человеческого жира. А во-вторых, мы его переварить не можем. Они у нас толком не перевариваются, эти белки и жиры.
36:37
Speaker A
Вот растения сидят в желудке, ничего не делают, проходят через тонкий кишечник, мало что делают, потом опускаются в толстый кишечник, где большинство нашей кишечной флоры живёт. И вот там эта кишечная флора немножко над растениями работает и что-то нам даёт. Но разница
36:53
Speaker A
между человеком и коровой в том, что у коровы её четыре огромных желудка, битком, набитых микробами в начале её пищеваритной системы, где трава хорошо переваривается, а потом всё всасывается.
37:05
Speaker A
У нас же у человека наш эквивалент вот этих желудков находится в конце пищеварительной системы. Слишком поздно всасывание пищи уже произошло выше.
37:15
Speaker A
Поэтому питание и построение для человеческого организма поступает из животной пищи. Только растения нас не кормят.
37:26
Speaker A
Для чего мы вообще их тогда едим, эти растения? Для того, чтобы потому что они нам поставляют очищающие вещества, какие-то микроэлементы, и они кормят нашу микробную флору в кишечнике растения. Но жить на растениях человек не может. И вот в этой книге я всё это
37:41
Speaker A
очень хорошо объясняю, почему веганство диетой не является. Веганство - это форма голодания. Это не моя идея. Это эта идея. Я съездила в Индию несколько раз, чтобы изучить этот вопрос. Разговаривала там с этими хиндуистами, паломниками. Они, часть их паломничества является 4 41-42
38:03
Speaker A
дня голодовка. Эта голодовка является западной формой веганства. Они считают уже 35.000 лет. Эти люди считают это голоданием, а не питанием. И делают это не дольше 41 дня.
38:16
Speaker A
То есть пост такой, да? Это такой пост у них, да, религиозный такой пост. Веганство человека не кормит, оно его очищает.
38:24
Speaker A
Голодовка - это полезно. Многие люди выздоравливают на голодовке, но голодать вечно ведь нельзя. Никто не может голодать вечно. Поэтому жить на веганстве нельзя человеку. И я таких людей очень много встретила. У меня таких пациентов было много, которые разрушили свой организм до основания,
38:40
Speaker A
будучи веганами или вегетарианцами. Поэтому я назвала эту книжку "Не будь вегетарианцем, где я всё это объясняю".
38:48
Speaker A
Эту книжку должен прочитать каждый подросток и родителей каждого подростка. Потому что обычно подростки попадаются на эту пропаганду, про вегеретарианскую пропаганду. Вот. Вот это нужно человеку понять. Если у вас пищеварительная система хорошо работает, в более-менее здоровом состоянии находится, тогда вы
39:06
Speaker A
можете добавлять к животной пищи. Основой вашего питания должна быть животная пища: мясо, рыба, яйца, молочная. Туда можно добавлять растительную пищу, потому что ваша пищеварительная система может с этим справиться. Растение есть приятно, так ведь они добавляют нам цвета различные,
39:24
Speaker A
вкусы разные, какое-то там разнообразие нам дают. Так ведь растение - это приятно. Но чем больше у человека пищеваритная система повреждена, тем меньше она способна справляться с растительной пищей.
39:38
Speaker A
Растительную пищу тяжело переваривать человеку. Очень тяжело. То, из чего она в основном состоит, из клетчатки, из крахмалистых крахмалы, они не перевариваются у нас толком. Их переварить могут только микробы. Если ваше микробное сообщество в вашей вашем кишечнике нарушено, потому что у вас
39:57
Speaker A
гапс, у вас кишечный дисбиоз, у вас ненормальный микробиом в человеческом организме, то растения могут стать для вас просто опасными.
40:06
Speaker A
Вот таким образом я впервые запустила безрастительную диету в мир. Уже 15 лет назад я её запустила. И с тех пор её подхватили другие, назвали её карниво, палиодиета. палео или львиная там диета льва, хищника или там ещё ещё чего-то.
40:23
Speaker A
Вот. Но с разными целями, совсем другими целями. Я вам расскажу, откуда я созда, почему я создала эту безрастительную диету. Ко мне обратилась группа матерей из Америки, у которых были младенчики несколько недель, маханькие, совсем на на грудном скармлении детишки.
40:39
Speaker A
Понос, рвота, понос, рвота. Ребёнок теряет вес, умирает. Ребёнок в таком возрасте должен набирать вес каждый день. А эти детишечки теряли вес. Врачи сделали анализы, нашли, что у ребёнка аллергия на все белки на планете.
40:54
Speaker A
В результате мамочки им сказали прекратить грудное вскармливание, посадили ребёнка на искусственную формулу, сделанную из сое. Вот. И эти дети, либо они умирали, эти дети, либо они развивались очень неправильно. У них тяжелейшие умственные нарушения, физические нарушения у этих детей. Они
41:12
Speaker A
просто не выживали эти дети. И я знала с самого начала, когда они ко мне обратились, эти мамаши, что пищеварительная система сильнейшим образом повреждена у этих детишек. И мы начали с самой щадящей, самой такой вот щадящей формой диеты Гапс. Это было
41:28
Speaker A
недостаточно щадящим для них. Следующей ступенькой было убрать все растения. И когда мы убрали все растения у этих детишек, у нас понос прекратился, рвута прекратилась, дети начали набирать вес, дети начали расти и развиваться. Сейчас эти детишки уже 15-16 лет им. Они все
41:47
Speaker A
здоровы, никаких у них нарушений нет у этих детей. Но многие до сих пор не могут никаких растений есть. До сих пор они живут исключительно на мясе, рыбе, молочном и яйцах, правильно приготовленным. Как только они попробуют какой-нибудь листочек, какую-нибудь
42:03
Speaker A
булинку-травинку из растительного мира, у них возвращаются нарушения у этих детей. Есть такие люди. Сейчас таких пациентов много в мире. У меня сейчас таких много взрослых пациентов с аутоиммунными заболеваниями, с тяжёлыми психическими нарушениями, с неврологическими заболеваниями, с болезнью Крона, с язвенным колитом и
42:23
Speaker A
прочие, которые живут уже много лет на безрастительной диете Гапс, прекрасно живут, здоровые и счастливые, никаких симптомов нет, у них всё работает у этих людей. И вот эти люди мне показали, что человек может жить без растений.
42:37
Speaker A
Прекрасно. А [фыркает] что же тогда происходит с этой микробиотой, на которой из которой мы на 90% состоим, как бы когда, э, животная пища, животный белок, животный жир строит нас вместе с водой, то, что достаётся потом этой микробиоте в толстом какие-то
42:55
Speaker A
полисахариды, что остатки какие-то, да, наверное, они не только растениями питаются, микробы микробы могут питаться чем угодно.
43:02
Speaker A
Они они питаются не только растениями. Вот, очевидно, у этих людей такой микробиом, что они не могут растения переваривать.
43:10
Speaker A
Многие из этих пациентов в какие-то периоды времени, когда у них всё хорошо, они могут начать есть какие-то овощи, какие-то, может быть, ягодки из огорода поедят, что-то такое, они могут какие-то соки отжать, что-то поесть. Но как только у них какая-то тяжёлая ситуация в
43:25
Speaker A
жизни, какой-то стресс, какие-то экзамены, какая-то нагрузка такая вот идёт у человека, он знает, что ему надо возвращаться на безрастительную, иначе у него начнётся понос, начнутся пищеварительные нарушения.
43:39
Speaker A
Мы не мы всего не знаем. А нужно ли как-то подкармливать отдельно какой-то растительной пищей и вот наш толстый кишечник и жителей в нём?
43:48
Speaker A
Совсем необязательно. Необязательно. Вот вот эти пациенты мне показали, что это совершенно не нужно. При этом у меня была масса пациентов, которые пытались быть веганами, вегетарианцами, разрушили себя до основания, на всех уровнях.
44:03
Speaker A
Веганство делает человека слабым, слабым и разрушенным. слабым на физическом уровне, на умственном уровне и на духовном уровне. Поэтому этого человека очень легко разрушить, легко обмануть.
44:17
Speaker A
Есть такой миф среди веганов, что чтобы развиваться духовно, нужно обязательно быть веганом. Эта вот идея идёт откуда-то там из Индии, наверное, откуда-то там оттуда да?
44:28
Speaker A
Да. Это из монастырей, да. Вот что эти люди не поняли, не поняли, что сначала нужно достичь определённого духовного развития, высокий уровень духовного развития, прежде чем вы можете себе позволить быть веганом. Но не наоборот.
44:42
Speaker A
Будучи веганом, вы никогда не достигнете такого высокого уровня развития. Наоборот, вы опуститесь. Очень часто действительно люди прибегают к вегетарианству для того, чтобы почувствовать себя как-то более развитыми относительно своего окружения.
44:55
Speaker A
Ещё что-то. Это превращается в какой-то религиозный аспект. Да, а не он никак не привязан к физиологии и к процессам, которые происходят в организме человека. Ну, Наталья, вот по поводу -э всё-таки растительной пищи, мы с неё начали, что она является, особенно вот эти все
45:14
Speaker A
инсектициды гербициды аэ являются источником разрушения нашего организма и промышленное такое интенсивное сельское хозяйство по большому счёту, которое, собственно, потом то же самое зерно скармливает тем же самым коровам и быкам, да, которые мы едим эту и молочку потом, наверное, тоже есть какой-то там
45:30
Speaker A
поражающий фактор там по итогу, но, наверное, в меньшей степени. Но что вы предлагаете отказаться вообще от хлеба, от круб, от картошки? То, что является основой пищевой пирамиды?
45:43
Speaker A
Вот давайте об этом. Это очень хороший вопрос, замечательный вопрос. Давайте на эту тему поговорим.
45:48
Speaker A
Я уже 40 лет работаю с едой, мне уже 65 лет. Я я доктором работаю уже много лет.
45:54
Speaker A
И мой клинический опыт мне полностью показал, 100% уже показал. И то же самое произошло с тысячами других экологических врачей, потому что я врач-экологический, я не стандартный доктор, я я экологический доктор. Что для того, чтобы человеку, любому человеку выздороветь от любого
46:12
Speaker A
хронического заболевания, нужно удалить из своего рациона все сельскохозяйственные культуры пахотного производства. все зерновые, картофель, бобовые, масленичные культуры и всё, из чего делается сахар.
46:28
Speaker A
Неважно, что вы на самом деле едите при этом. Вы можете быть веганом или вы можете быть корневором. Вы там на одном мясе сидите.
46:38
Speaker A
В первые несколько месяцев все улучшения, какие у вас в организме произойдут, все симптомы, которые у вас уйдут, и вам лучше станет, все эти улучшения происходят из-за того, что вы убрали мучное. каши, картофель, сахар, все растительные масла и бобовые
46:57
Speaker A
убрали производство пахатного земледелия. Вот эти культуры, они вызывают все болезни на Земле. В этом нет никакого сомнения.
47:07
Speaker A
И чтобы выздороветь от любого хронического заболевания, нужно их убрать, эти культуры. Это первый пункт.
47:12
Speaker A
Пожалуйста, запомните. Второй пункт. Половина нашей планеты уже пустыня. И каждая половина суши на нашей планете, в сухой территории, убирает там горы, конечно, высокие горы, это уже пустыни.
47:28
Speaker A
И каждая пустыня растёт семильными шагами. Сейчас уже нам обрисовали картину. У нас осталось 20-30 лет максимум. Вся планета превратится в пустыню. Откуда все эти пустыни взялись?
47:42
Speaker A
Исследования показали давным-давно. Они все пустыни на Земле были созданы пахотным земледелием, выращиванием вот этих самых культур. Началось это всё между Тигром и Ефратом в Месопотамии, когда вот эти вот шумеры, вавилонцы и прочие всё распахали. Там были прекрасные богатейшие земли, там были
48:01
Speaker A
пастбища, там были леса, всё распахали. За какие-то годы они получали большие, выращивали пшеницу и ячмень там. И за какие-то годы они получали хороший урожай. Потом землю они разрушили, и вся земля превратилась в пустыню. Вот это сейчас Ближний Восток, где были
48:20
Speaker A
шумеры вавилонцы Ирак Синай северная часть Египта, вот этот весь Ближний Восток, это всё сейчас все пустыни в мире созданы выращиванием пшеницы и ячменя, сахарного тростника, сахарной свеклы, масленичных культур и других. Почему? Я регенеративный фермер. И вот что я
48:40
Speaker A
поняла на своей ферме. Потому что я начала, когда мы купили этот участок земли в Англии, в Истанглии, там почвы, мы выяснили в первые же месяца, что там вообще нет почвы.
48:53
Speaker A
В Англии идут дожди, поэтому трава растёт, понимаете? Оно всё было вроде как зелёненькое. А когда мы пытались раскопать ямку, чтобы посадить дерево туда, почва была вот такой толщины с корнями вот которую, которые удерживали корни вот этой травы, а под низом были
49:08
Speaker A
вот такие камни и глина. Почему? Потому что каждый раз, когда мы копаем, пашем, беспокоим почву под нашими ногами, мы её разрушаем. Почва она живая. Это живой микро, это микроорганизм, это живое микробное сообщество. И оно создаёт гумус. Что такое гумус? Это это полимер углерода
49:30
Speaker A
гумус. И он даёт плодородие почвой. Как только вы начинаете почву разрушать копанием и паханием, гумус разрушается, превращается в углекислый газ и уходит в атмосферу.
49:43
Speaker A
Вы теряете плодородие почвы. Поэтому люди зачастую начинают на каком-то участке земли, который никто никогда не пахал. У нас в России земли много, 10, 15, 20 лет всё, плодородия нет. Люди уже начинают пользоваться химикатами, что-то там придумывать, потому что вы
49:58
Speaker A
разрушили это. То же самое произошло со всеми этими пустынями. Когда-то все пустыни были покрыты плодородной почвой, и там были леса, и там были луга, там были пастбища. Сейчас это пустыни.
50:09
Speaker A
Благодаря тому, что люди распахали и продолжали пахать. Если вы распахали живую почву со структурой, вы превращаете её в мёртвую грязь. Если сухо, то она превратится в пыль и ветра её унесут. А если эта грязь, её смоет дождями куда-нибудь в какое-нибудь озеро
50:27
Speaker A
или в реку и или куда-то ещё. Нужно людям же кушать, население же планеты. говорим дальше. А почему население, почему человечество вообще начало выращивать зерновые?
50:37
Speaker A
Чтобы это понять, нужно посмотреть на информации, которая у нас есть вот о племенах людей, которые жили до того, как туда пришли колонизаторы на Северную Америку, например, и Южную Америку тоже, где жили вот эти вот индейцы.
50:53
Speaker A
Угу. И на аборигенов Австралии. И вот эти народности Северной и Западной Амери, Северной и Южной Америки до колонизации европейцами, это были высокоразвитые, высокодуховные цивилизации.
51:08
Speaker A
Современное человечество не заслуживает названия цивилизации. Мы цивилизацией не являемся. А вот эти люди, они были цивилизацией. Они ухаживали за целыми континентами.
51:19
Speaker A
Они были глубоко духовными людьми. Они знали, что есть великий дух, который всё создал. Они знали, что они сами являются частью природы. Поэтому всё, что они делали, они делали с такой целью, чтобы поддерживать всё, всё живое вокруг себя, поддерживать лес в здоровом состоянии,
51:36
Speaker A
поддерживать луга в здоровом состоянии, животных насекомых микробов почву реки, озёры, моря. Они всё делали гармонично. Они жили в гармонии с природой. И поэтому они были здоровы, эти люди.
51:50
Speaker A
И то, что пишут вот эти вот колонизаторы в своих дневниках, что эти люди, [тяжело вздыхает] у них была масса свободного времени, потому что они построили ловушки для рыб у себя в реках. И причём эти ловушки были для того прекрасно созданы. Такие были
52:05
Speaker A
инженерные сооружения, умнейшие, что они не нарушали поток воды в реке, они не нарушали нерест рыбы, река была здоровая и существовала. А человек может туда зайти, в эту ловушку и рыбу просто руками вот так вот взять для себя. То
52:20
Speaker A
есть они мне нужно было рыбачить, чтобы иметь рыбу каждый день. Они создавали луга вокруг своих деревень с помощью огня и с помощью других практик.
52:28
Speaker A
Богатейшие травы выращивали. Что в результате? Олени в Северной Америке паслись прямо рядом с деревней. А в Австралии иму, вот эти большие птицы, имму, очень вкусные птицы говорят, и кенгуру паслись прямо рядом с деревнями.
52:44
Speaker A
И они забирали одно животное молчком, тихо, с помощью стрелы или или копья. То есть одно животное упадёт, а другие не пугаются, они продолжают пастись. Поэтому в любой момент они могли себе взять мясо из этих населения не было, вероятно такого большого
53:01
Speaker A
количества. Население было огромное. Население было огромное. И в Южной Америке было колоссальное население, и в Северной Америке огромное население. То есть эти люди, они были сытые, они были здоровые.
53:14
Speaker A
У них была масса свободного времени, у них был спорт, они играли в спортивные игры, они писали музыку, они создавали музыкальные инструменты, они играли в какие-то игры эти люди.
53:24
Speaker A
Ну, нам в фильмах показывают, что они играли в футбол человеческими отрезанными головами и приносили жертвоприношение.
53:30
Speaker A
Ну, это всё Голливуд, да? Это всё, это всё Голливуд. Так вот, подумайте и дайте я закончу эту мысль.
53:35
Speaker A
Вот подумайте, зачем человеку, который сыт, здоров, счастлив, у него жизнь идёт прекрасно, и его предки жили таким образом, тысячелетиями и поддерживали и землю. Вот Австралия сейчас - это пустыня. Практически весь континент - это пустыня, кроме маленькой вот полосочки вокруг побережья.
53:54
Speaker A
Передвигаться запрещено, да? Пустыня. А когда первые колонизаторы туда пришли, там не было никакой пустыни. Там были луга богатейшие, там были леса, там были деревья, деревья кругом. Весь континент был зелёный, продуктивный, красивый. И там было много людей жило. И люди были сытые, здоровые
54:13
Speaker A
и довольные, счастливые и очень гостеприимные. Они приняли этих колонизаторов как как друзей с улыбками.
54:20
Speaker A
Очень гостеприимно их приняли этих людей. Эти колонизаторы пришли, они поубивали этих людей, разрушили их культуру, всё распахали и превратили Австралию в пустыню.
54:29
Speaker A
То же самое они сделали с великими равненными в Америке. То же самое Хрущёв сделал с нашей великой целиной в Советском Союзе. Колоссальные территории были, двухметровый чернозём, который был создан стадами животных. Потому что почва на нашей Земле - это кожа нашей
54:48
Speaker A
планеты. И эта кожа была создана животными, огромными стадами травоядных животных, которые правильно паслись. Животных надо пости правильно, чтобы они создавали гумус, создавали почву. И вот эта целина - это колоссальные территории, которые были выше по уровню моря от Оральского моря. Что сделал
55:08
Speaker A
Хрущёв? Что сделал Лисенко? Вот эти два человека всё распахали на целине, снимали огромные урожай, пока эта вся почва не разрушилась и не смылась с дождями в Оральское море.
55:19
Speaker A
Аральское море в то время- это было одно из крупнейших озёр в мире с пресной водой, с чистой пресной водой, с очень богатой флорой и фауны. Там была рыба, птица, животные были. Вот эта вся почва целены, разрушенная, превратилась в
55:33
Speaker A
грязь, превратилась в пыль, и дожди её смыли в Оральское море. Они заполнили, в результате эта разрушенная почва заполнила Оральское море. Сейчас нет ни целины, ни Оральского моря. Это всё пустыня.
55:45
Speaker A
Лысенко и Хрущёв создали пустыню. То же самое сделали американцы со своей с центральными территориями своего континента. Они всё это превратили в пустыню через пахотное земледелие, выращивая зерновые.
55:57
Speaker A
Знаете, что мне сейчас это очень напомнило? Что вот мы говорили о разрушении микробиома э в нашем организме. И то же самое получается человечество вот это западная цивилизация, назовём это так, делает э со всей планетой. То есть она разрушает
56:14
Speaker A
в целом здоровье всей планеты, всей. Вот давайте теперь поймём главное, почему человек, который вот эти вот народности, почему, будучи здоровыми, сытыми, еды вагон полно, прекрасно себя чувствут. С какой стати они будут ходить по лугам, собирать семена злаков и их есть?
56:35
Speaker A
Вы когда-нибудь их попробовали? Пробовали эти семена злаков пожелать? Ну, ничего вкусного. Они не они не вкусные. Их жевать-то неприятно.
56:42
Speaker A
Там там ничего нет совершенно. Почему человечество начало собирать вот эти семена этих злаков на диких лугах?
56:49
Speaker A
Почему потом человечество начало вычищать территории, выкорчёвывая деревья, сжигая целые леса, выкорчёвывая корни, потом это дело вскапывать, чтобы эти семена посеять? Если вы эти семена просто разбросали, птицы их съедят за час. То есть это нужно охранять. Зачем сытому человеку вот этим заниматься? Я
57:09
Speaker A
вам дам ответ. У нас теперь ответ есть такой. У нас есть исследование. У нас есть наука такая. Это наркотики.
57:17
Speaker A
Злаки - это наркотики. Крахмал - это наркотик. Ну то есть быстрые углеводы, да? То есть вызывают. [откашливается] Это наркотик.
57:25
Speaker A
Это наркотик. Есть много механизмов открыто уже сейчас, как этот наркотик работает. Один из важных механизмов, очень важно, когда мы съедаем хлеб, когда мы съедаем картошку, когда мы съедаем сахар, рис, наш рис и кукурузу, и любые злаковые, наша кишечная флора, а ведь основой её
57:45
Speaker A
являются греб, [откашливается] грибочки, она начинает питаться вот этим, и она перерабатывает это на массу химикатов.
57:52
Speaker A
Но эти микробы умненькие, они часть этих химикатов делают в форме наркотиков, наркотиков и алкоголя.
58:01
Speaker A
И вот человек таким образом, он пристрастился. Он стал наркоманом и алкоголиком. Поэтому он приложил такие колоссальные усилия для того, чтобы начать выращивать эти злаки. Вот смотрите, русский язык он всегда правду говорит. Это древнешний язык на нашей земле старословенский.
58:18
Speaker A
Например, слово врачи. Да. [смех] Поэтому я доктор, я не врач. Злачное место, злачная пища.
58:29
Speaker A
Угу. Злачный напиток. Что это означает на русском языке? В других языках такого понятия нет. Вот вот уже сразу нам это говорит. Что это такое? Это наркотик.
58:39
Speaker A
Человечество пристрастилось. Если вы наркоману и алкоголику дадите деньги, разве же он пойдёт и купит себе еду покушать? Он может ничего не ел неделю.
58:49
Speaker A
Он может быть голодный, но он хорошую еду себе не купит. Он пойдёт и купит алкоголь и купит наркотики. Такова природа наркомании и алкоголизма. И вот человечество, пристрастившись к этим наркотикам, оно потратило колоссальнейшие усилия тысячелетиями на то чтобы довести до совершенства выращивания
59:10
Speaker A
злаков и вот этих своих наркотиков, сахара, картофеля, злаков, вот этих крахмалистых, крахмалистых веществ. И когда человек открыл нефть, то тут уж всё.
59:22
Speaker A
Тут и машины появились, и химикаты, и бензин для этих машин. То есть человек уже научился выращивать эти наркотики в колоссальных количествах самым разрушительным образом. Вот пшеница, которую сейчас выращивает Россия, это ведь не природная пшеница.
59:40
Speaker A
Природная пшеница, у неё один корень, один стебелёк и один колосок. И она вот такая высокая вырастает. пшеница, которую сейчас начал выращивать сначала Запад, и там все болезни пошли от этого.
59:52
Speaker A
Потом это всё везлось в другие страны вместе с глифоцидом всё это ввозится. У неё с одного корня 10 стеблей, и на каждом стебле по колоску. То есть прибыль гораздо больше с этой пшеницы. И она коротенькая, то есть ветра и дожди
60:09
Speaker A
её не роняют. Поэтому весь мир сейчас выращивает гибридную пшеницу. А количество глютена в этой пшенице от 80 до 200 раз выше, чем в природной.
60:22
Speaker A
Человечество вдруг начало есть огромное количество глютена. Глютен - это белок растительный. Глютен - это белок, который содержится в злаках.
60:29
Speaker A
Только вчера я встретил новость о том, что в России производители макаронных изделий целенаправленно в целях снижения себестоимости понижают количество белка в макаронах. И сейчас оно ниже ГОстовских значений. То есть по ГОсту там должно быть не больше, не меньше, чем 14 г белка, а там уже там
60:50
Speaker A
1210 на макаронных изделиях. Это превращается в какой-то вот кисель такой вот. Ну то есть с одной стороны вроде перепроизводство, да, и глютена много, с другой стороны удешевление. Мы получаем ещё какое-то вот меси.
61:02
Speaker A
Ну мы на глютене долго останавливаться не будем. Чем больше его человечество изучает, тем больше оно понимает, что никто его переварить не может, и оно вызывает все болезни.
61:09
Speaker A
Угу. Глютен - это очень очень вредное вещество. А микробы наши его переваривают? Толком не переваривают. Тоже тоже толком не переваривают его.
61:17
Speaker A
То есть что получается? Человечество превращает планету Земля в пустыню ради того, чтобы выращивать свой наркотик.
61:24
Speaker A
И при этом этот наркотик, он повреждает человеческие тела и вызывает все болезни. Ну, наркотик - это как специи там, да, как при приправа для весёлой жизни. А здесь у нас получается, что мы существуем, мы питаемся за счёт наркотика. Вообще это основа нашего
61:39
Speaker A
рациона. Оно нас не питает, оно вызывает все болезни. Оно нас разрушает. Интересный взгляд очень на вещь, да? Мочное нас разрушает, сахар нас разрушает, крахмалистая пища нас разрушает, растительные масла это очень разруши.
61:54
Speaker A
Давайте поговорим об этом. Растительные масла. Я недавно записывал подкаст с доктором Никитой Харловым. Кстати, я встретился впервые с вами у него на каналах. Это было лет пять назад, по-моему, с вами видео записывал, может, и больше. Ну, вы онлайн, видимо,
62:08
Speaker A
какой-то из Великобритании с ним записывали. Э там касался вопрос растительных масел, и, насколько я понимаю, что действительно они, ну, весьма небезопасные, скажем так. Вот то количество, это же сейчас целые прямо зоны в супермаркетах заставлены с разнообразием этих растительных масел
62:26
Speaker A
всяких раз. Вот я вам расскажу историю, откуда это взялось. Но началось всё с компании под названием Криско в Америке, конечно же, в конце X века, когда вот эта компания, которая выращивала кукурузу, они и и пшеницу, они вдруг обнаружили, что они
62:41
Speaker A
могут масло выжимать из этих культур. Получается такое вот масло. До того все домохозяйства в Америке готовили на свином жире, на говяжьем, на баранем.
62:52
Speaker A
Население было более-менее здоровым. И вот эта Криско запустила очень мощную рекламную кампанию. и убедила, начала убеждать население перестать пользоваться животными жирами, начать пользоваться вот этим вот.
63:04
Speaker A
Оно же без холестерина. [смех] Но тогда ещё холестерине разговора не было. Тогда ещё об этом никто не знал.
63:10
Speaker A
Вот. И каким-то образом они умудрились убедить. И чем больше домохозяйств в Америке начали этим пользоваться, вдруг в Америке появились сердечно-сосудистые заболевания, инфаркты миокарда, стенокардии и так далее.
63:24
Speaker A
И чем больше крико становилось стандартом приготовления пищи в Америке, тем выше становились вот эти вот статистики, статистика этих заболеваний. И американское правительство вдруг всполошилось, говорит: "Что ж происходит такое с нами?" Болезнь, которая раньше не существовала. Потому что если посмотришь
63:43
Speaker A
на старые учебники медицины в то время там она даже была не описана, её просто не было этой болезни. Она появилась, когда появилсь вот этот вот вот этот крисков. И они, причём, его утвердили, они его гидрогенизировали, это масло, чтобы оно было твёрдым, чтобы
64:00
Speaker A
можно было его такими маргарин. Маргарин получился, маргарин такой. Вот. И в пятьдесят втором году маленький учёный какой-то из маленькой лаборатории в Пенсильвании вдруг вылез и и обманул весь мир, сказал, что это вот животные жиры вызывают сердечно-сосудистые заболевания поначалу, а потом это же
64:20
Speaker A
тон сливочное масло и всё, да, да? Потом этот же человек запустил идею, что это холестерин ещё.
64:25
Speaker A
Вот он ещё и холестерин туда добавил. Всю эту свою идею он основал на обмане, на ложной такой вот диаграмме, которую он создал. Я вот это всё описываю вот в этой красной книжке. Пусть ваше сердце будет здоровым. Пожалуйста, прочитайте
64:39
Speaker A
всю эту историю. Поймите, откуда эта теория взялась. Эта гипотеза взялась, потому что гипотеза правдой не является, её доказать надо. И когда он эту гипотезу предложил, потекли деньги от государства американского или [откашливается] от выгодополучателей. Да. Дадада. И чем больше учёные работали над тем, чтобы
65:00
Speaker A
доказать эту гипотезу, тем больше они доказывали, что она ложная. Она уже давным-давным-давно доказана, что это ложная гипотеза, что животные жиры не вызывают сердечно-сосудистые заболеваний. Холестерин не вызывает.
65:12
Speaker A
Холестерин - это одно из важнейших веществ, без которого человеческий организм жить не может. Он сам его вырабатывает. Холестерин.
65:19
Speaker A
Статины же. Сейчас же всем уже детям уже водопроводную воду предлагают статины по Это Рофешелеровская медицина въехала в Россию.
65:27
Speaker A
Вот и она сейчас командует. Статины - это один из мощнейших источников прибыли для большой фармы.
65:33
Speaker A
Но причина в доминировании растительных масел в переработных продуктах и просто в салатах, я так понимаю, да? Да. Человек готовить пищу должен на животных жирах, на бараньм, говяжьем, свином, натоплёном масле. Всё. Так в России готовили.
65:49
Speaker A
На сливочном. На сливочном масле, пожалуйста, тоже. Да, оно немножко горит. Топлёное масло, оно горит меньше, так что там сыворутку убрали. Единственные растительные масла, которые можно покупать - это холодного отжима, дорогостоящие масла, вот, например, высокого качества оливковой масла.
66:04
Speaker A
Вот ради чего? Вот там есть питательная ценность, значимость. Вот сейчас же целые модные направления. Есть эколавки.
66:11
Speaker A
Вот тебе льняное, вот тебе тыквенное, вот тебе там с таких орешков, сяких орешков, авокадо, не авокадо, разнообразие огромное. Вот без этого можно прекрасно жить. Никакой необходимости в этом нет. Они нас не кормят, эти масла, они нас очищают.
66:24
Speaker A
Угу. Каким образом? Они очища очищающие. Они растворяют жирорастворимые токсины в организме и помогают организму их убрать. Но нужно пользоваться только холодного отжималами, которые отжаты были в вакуумном вакуумных условиях. Потому что вот эти масла О, ты такого не найдёшь, наверное,
66:43
Speaker A
нигде, да? Они они они полиненасыщенные, они легко повреждаются кислородом, светом, давлением, высокой температурой. Поэтому матушка природа их закрыла в семенах.
66:54
Speaker A
Угу. Когда мы едим семечки, мы получаем эти масла в чистеньком состоянии, в здоровом. Это самое здоровое. Если вам хочется что-то там полить, салатик чем-то, вот купите такое дорогостоящее масло. Оно должно пахнуть семечками, у него должен быть вкус и оно должно быть
67:09
Speaker A
дороже. Это Но готовить на нём нельзя. Нагревать его ни в коем случае нельзя. Готовить нужно только на животных жирах.
67:17
Speaker A
Я вам скажу с моего клинического опыта, чем больше животных жиров человек потребляет на завтрак, обед и ужин, тем он здоровее. крепче и умнее, разумнее этот человек. Поэтому, мамочки, когда вы готовите что-то для своих семей, побольше жира, свиного, ковяжего,
67:35
Speaker A
баранего гусиного утиного топлёного масла в овощи, чтобы они всё это впитали, в мясо, во всё как можно больше.
67:44
Speaker A
Ну это при условии, что ещё кишечник и там поджелудочное в норме, да, и печень ещё справляется.
67:51
Speaker A
Прекрасно. Прекрасно всё справляется. Прекрасно. Вот жир необходим для нашей печени, чтобы быть чистой и здоровой.
67:58
Speaker A
Угу. Потому что когда мы едим жирное, капсула печени сокращается рефлекторно. При этом все протоки желчные открываются, раскрываются, и желчь выбрасывается в двенадцатипёрстную кишку. То есть печень себя очищает, она выжимает из себя всё. Человеческая печень не откладывает токсины, она их
68:17
Speaker A
перерабатывает, сбрасывает в желч и потом выбрасывает вот таким образом в пищеварительную систему. Как по требуется ли специальный какой-то подход, подготовка для того, чтобы начать протокол ГАПС?
68:31
Speaker A
Прочитайте мои книги. Я говорю людям, что мои книги надо читать девять раз, потому что любой человек в этом мире может принять только ту информацию, к которой он готов.
68:43
Speaker A
Вот вы первый раз прочитаете, вы выйдете на более высокий уровень сознания и понимания. И когда вы на этом уровне прочитаете мои книги, вы получите гораздо больше информации, чем когда вы прочитали в первый раз. И вот таким образом девять раз. Тогда вы полную
68:58
Speaker A
информацию получите. Мои книги надо изучать, а не просто пробежать глазами. [фыркает] Наталья Нальвна, а вот по поводу антипаразитарки, вот сейчас тоже много есть и мифов, и подходов, и всевозможных, так сказать, практик. Вот что вы думаете по поводу этого? Стоит ли
69:15
Speaker A
там с кем-то бороться без предварительной диагностики, тем более устраивать там какую-то химическую атомную войну для всех этих наших внутренних жителей? Вот или мы очередной дисбактериоз какой-то этим создадим? Вот есть ли вообще критическая значимость вот эти антипаразитарных подходов?
69:33
Speaker A
Я это всё подробно объясняю в одной из глав вот в голубой книжке про паразитов.
69:38
Speaker A
Часть нашего микробиома - это протозо, это печёночные сосальщики, это глисты, это нормальные обитатели человеческого организма. Они у нас должны быть, они у нас у всех есть, особенно у здоровых людей они есть. Почему? Потому что они очищают наш организм от таких токсинов,
69:58
Speaker A
которые ничто другое очистить не может. Такие деструкторы. Да. Да-да-да. Почему? Потому что они откладывают яички обычно вот в верхней части пищеваритной системы, обычно в двенадцатипёрстной кишке оттуда вылупляются личинки.
70:11
Speaker A
Эти личинки пробуравливаются через стенку кишечника и начинают путешествовать по всему организму. Часть своего созревания они проводят где-то в кишечной полости, часть в селезёнке, часть в лёгких, часть в мозгу, часть где-то жутковато как-то.
70:25
Speaker A
Жутковато, да. Очень весело получается. Вот. И где бы они ни находились, эти личиночки, где бы они не путешествовали, они пылесосят.
70:32
Speaker A
Они такие маленькие пылесосики. Сделано было две очень интересные научные работы в Германии. Хуль Хулдей Кларк. Это был очень удивительный доктор, удивительный. Она уже умерла, эта женщина, где она ей достался кусок печени от человека с печёночным сосальщиком там внутри. И она
70:51
Speaker A
сделала анализ. Она она проанализировала токсичный состав, состав количества ртути и свинца внутри этого печёночного сосальщика и в окружающей печёночной ткани.
71:03
Speaker A
И что она нашла, что в печёночном сосальщике ртути и свинца было в 100 раз, практически в 100 раз больше, чем в окружающей печёночной ткани.
71:13
Speaker A
Потому что вот эта личиночка, она напылесосила по всему организму. И когда она заканчивает своё созревание, когда она доходит до взрослой особи, до состояния взрослой особи, она либо пробравливается через заднюю часть стенку глотки, либо поднимается по дыхательным путём в глотку, чтобы
71:31
Speaker A
человек её заглотил снова. Обычно это происходит в 2:00 ночи, и человек это дело заглатывает снова, чтобы эти взрослые особи оказались опять у вас в двенадцатипёрстной кишке, где они спариваются и снова кислота не растворяет их желудочное.
71:45
Speaker A
Нет, они они Нет. Они они защищены, и они там откладывают опять свои яички. И после того, как они их отложили, они уходят через кал. Они уходят, они оставляют ваш организм, забирая с собой всю вот эту грязь, которую они
71:59
Speaker A
напылесосили. Вот такой природный механизм. Но проблема в том, что гли вот эти паразиты, когда они разрастаются, они могут вызывать массу заболеваний, они могут очень даже вредить человеку.
72:10
Speaker A
Как раз вот к вопросу его гармонии, да, и они идут вместе параллельно с интоксикацией. Чем больше грязи в человеческом организме накапливается, тем больше будет глистов, потому что организм позволяет им разрастаться, чтобы они очищали.
72:24
Speaker A
То есть иммунитет, да, он не Да, но они иммунитет уже с ними не борется, но они ведь и сами по себе могут вредить очень сильно. Они могут вызвать массу заболеваний, поэтому периодически прибивать их имеет смысл.
72:36
Speaker A
Но при этом надо быть на диете Гапс, чтобы организм чистым был. Нужно не только атаковать паразитов, надо ещё и убирать токсины. Если человечество хочет быть здоровым, ему нужно выйти из этой наркомании, прекратить есть сахар, зерновые, картофель, бобовые, основную массу бобо.
72:55
Speaker A
Не все бобовые. Звучит невозможно. Звучит как утопия. И растительные масла, к сожалению, это нереально.
73:01
Speaker A
Пока это звучит как утопия, но в будущем у человечества не будет другого выхода, потому что на Западе сейчас нет здоровых детей. Вот я вам говорю, как доктор, который работает с этими детьми.
73:12
Speaker A
Что происходит с мозгом? 100% детей больны. Что с мозгом происходит? Что в старости с этим мозгом, который на вот таком питании? Мозг - это физический орган, и с ним происходит то же самое, что происходит со всеми другими органами в
73:26
Speaker A
организме. Он он он ничем не выделяется мозг. Он такой он такой же важный и такой же неважный, как барьером.
73:34
Speaker A
Совершенно не защищён. Гематоцефалический барьер, он сделан из таких же точных клеточек, как и как и клеточки, которые выстилают наш пищеварительный тракт. Это это эпителяльные клетки, между которыми есть такие вот как велкро, такие соединения между ними. Эти соединения, вот это
73:51
Speaker A
велкро, вот этот клей, который их склеивает, он растворяется разными веществами, которые вырабатываются патогенными микробами в нашем микробиоме.
74:01
Speaker A
И когда эти микробы, разросшиеся у человека с Гапс, растворяют вот эту кишечную стенку, растворяют этот клей, который склеивает эти клеточки, они друг от друга отклеиваются, и кишечная стенка становится дырявой.
74:14
Speaker A
Синдром раздражённого, повреждённого кишечника, да, повреждённо дырявый, он начинает протекать, протекающий кишечник. То есть пища толком больше не переваривается, она всасывается непереваренной, и в результате иммунная система на неё реагирует, на эту пищу в крови, в лимфе.
74:31
Speaker A
И у человека возникает сотни разных симптомов, которые могут возникнуть немедленно, а могут и через несколько часов, а через 2 недели. То есть каждый день, в каждый день вы не знаете, на что вы реагируете. Пока ваш кишечник дырявый, вся пища у вас всасывается
74:49
Speaker A
непереваренной. Чтобы избавиться от пищевых аллергий, нужно залечить кишечник. А для этого нужно пройти через водную диету Гапс, которая описана в моих книгах, которая выстроит вам новую кишечную стеночку с новыми молоденькими здоровыми клеточками, которые хорошо между собой склеены. Вот так вот. И при этом диета
75:12
Speaker A
ГАПС изменит кишечную флору. Как быстро этот процесс происходит вот этого замещения и оздоровления? довольно быстро, потому что эти клеточки живут всего 2 дня.
75:22
Speaker A
2-3 дня они у них очень коротень коротенькая жизнь недели двух можно довольно быстро построить себе, но при этом нужно изменить кишечную флору, что занимает и немножко дольше.
75:32
Speaker A
Это подселять нужно или вот только питание решает вопрос? Это может только диета может это сделать.
75:37
Speaker A
Угу. Пробиотики тоже полезные, но это дорого для многих людей и трудно разбираться, какие полезны, какие нет, потому что и а им же нужен питательный субстрат.
75:48
Speaker A
этим пробиотиком. А, а вы говорите не есть рис, не есть кра слишком слишком научно. Вот у меня такой есть термин: слишком научно. Ну они же кушать должны что-то.
75:58
Speaker A
На науку полагаться нельзя ни в коем случае. Микробы знают, что им кушать. Они сами разберутся.
76:04
Speaker A
То есть не нужно им туда подкидывать клетчатки всевозможные. Ничего не нужно. Я же вам описала пациентов, которые живут безрастительной на безрастительной диете.
76:12
Speaker A
Самые яркие клинические такие случаи вот в вашей практике. Ну вот один ребёночек, ему было 3 годика, когда я начала с ним работать. Сейчас ему уже 22. Он студент медицинского института, очень умненький, здоровый человек, молодой. У него был аутизм, у него был язвенный колит, у
76:33
Speaker A
него были тяжелейшие анафилактические аллергии, анафилактического типа, когда ребёнок просто мог от от даже даже прикосновение к яйцу у него был мог быть анафилактический шок у этого ребёнка в то время. У него была ужасная экзема по всему телу. У него
76:51
Speaker A
в 3 года. В 3 года, да. Вот у него была вот этот дерматит диатез называется по-русски, когда всё тело горит, чешется.
77:00
Speaker A
У меня в детстве было такое. Это это это тоже состояние гапс. 10 лет мне было, да? Это состояние ГАПС было вот у него такое. Сейчас он вот он на безрастительной диете живёт уже практически 18 лет этот человек. Периодически он
77:16
Speaker A
может съесть немножко овощей, хорошо проваренных в супе, и, может быть, какую-то ягодку может съесть периодически. Но основную массу своей жизни он живёт на безрастительной диете.
77:28
Speaker A
Гапс. Он выздоровел от аутизма, он выздоровел от язвенного калита. Он красив, он здоров, он крепкий, он играет в хоккей. Этот мальчик, у него друзья, и он учится в институте. Сейчас полиартрит. Вот очень распространённое сейчас заболевание суставу, соединительные ткани, воспалительный
77:45
Speaker A
процесс, болевой синдром, люди очень страдают. Это тоже коррелирует, да, с гацие. Обязательно. Обязательно. Почему? Потому что самым главным 2/3 практически всего белка в вашем организме - это коллаген.
77:58
Speaker A
Соединительная ткань. Основа человеческого тела - это соединительная ткань. все вот эти связки, кости, стромы мышц, стромо органов, капсулы органов, каждый орган подвешен на связках тоже, да.
78:13
Speaker A
Да. Вот суставы все наши, они в основном состоят из соединительной ткани. И капсулы суставы, и жидкости внутри, и поверхности костей, которые трутся друг от друга, тоже покрытые соединительное тканью, чтобы они так не тёрлись. Вот всё это коллаген. Есть другие немножко
78:28
Speaker A
там ещё белки, но они в гораздо меньшем количестве находятся. Основная масса - это коллаген. Коллаген является магнитом для токсинов.
78:38
Speaker A
Любые токсины, которые поступают в человеческий организм, любые яды и те, которые вырабатываются нашей кишечной флорой, они зачастую сразу же подсоединяются к коллагену, к молекулам коллагена.
78:49
Speaker A
И они эту молекулу загрязняют, меняют её трёхмерную структуру. А иммунная система, она всё время ходит поч везде, она всё проверяет постоянно.
78:58
Speaker A
Она находит эту грязную молекулу коллагена, смотрит на неё и говорит: "Тебя почистить надо". И первое, что она использует - это инструмент под названием воспаление, потому что этот инструмент готов к употреблению. Вот он на полке лежит, схватил и пользуется как молоток. Ничего
79:15
Speaker A
не надо там настраиваться. Вот у человека опухнет сустав. Если там накопилось что-то, какая-то грязь в этом суставе, он будет распухши. Что такое воспаление? Место опухло, красное, горячее, болит и не работает.
79:28
Speaker A
Да. Отё отёчность, болевой синдром. Да. Что это та? Это это артрит. Что такое артрит? Вот это слово и в конце артрит, гастрит, ещё что-то ит там не нефрит и так далее.
79:40
Speaker A
Это значит воспаление. У вас воспалился сустав. Вот что такое артрит. Если эта интоксикация, этот яд поступил один раз и перестал поступать, то воспаление с этим справится прекрасно. Оно очистит этот суставчик вам за 2 часа может очистить очень быстро и уйдёт. И всё, ваш артрит
79:58
Speaker A
пройдёт, у вас сустав будет как новенький, чистенький. Но если это этот яд постоянно поступает и поступает и поступает в организм, то воспаления становится недостаточно.
80:11
Speaker A
Иммунная система думает: "Вот я пользуюсь воспалением, а а оно поступает". Вот всё равно всё равно коллаген грязный и загрязняется в организме. Тогда иммунная система подключит другой механизм, другой инструмент, который она имеет, который называется аутоиммунная, аутоиммунитет.
80:29
Speaker A
Что такое аутоиммунитет? Иммунная система изучит вот эти грязные молекулы коллагена, загрязнённые, и для них придумает определённые клеточки, которые эту молекулу разрушат и уберут.
80:41
Speaker A
Антитела. Антитела. Воспаление оно этого не делает. Оно только почистит. Оно оставит эту молекулу там же, на том же месте. А когда подключаются аутоиммунные процессы вот эти, вы начинаете терять коллаген.
80:56
Speaker A
Это вы начинаете терять структуру соединительной ткани своего организма. А что это означает? У вас сосудистая стенка становится слабенькой, потому что она сделана из соединительной тканью.
81:08
Speaker A
Вот вы стул подняли, а у вас синяк. Вроде ничего такого не сделал, а тут синяк. Чуть-чуть там что-то задел синяк, потому что сосудистая стеночка становится хрупкая. там коллагена не хватает. У вас плоскостопия развивается, потому что стопа состоит из множества
81:24
Speaker A
маленьких суставчиков. Они все становятся слабенькими, там коллагена не хватает. У вас начинает болеть позвоночник начинают э диски выскальзывать, начинает всё искривляться в позвоночнике, потому что позвоночник тоже состоит из множества мелких суставчиков. И каждый суставчик состоит из коллагена.
81:43
Speaker A
теряете коллаген, суставчики начинают разбалтываться, они слабенькими становятся, они больше не держат. И диски начинают высыхать и ослабляться начинают. У вас начинаются радикулиты, начинает искривляться позвоночник, [фыркает] у вас начинает стираться мышечная масса и мышечная сила, потому что стромы мышцы, скелет мышечной ткани,
82:04
Speaker A
фасцы все, да, это коллаген. У вас вот эти фассы в брюшной стенке и где-то в паху начинают слабенькими становиться, грыжи начинают вылезать.
82:13
Speaker A
органы начинают свешиваться ниже, как чем положено, потому что они подвешены в своих капсулах связочками, которые поддерживают их на костях. К эти связочки к костям подсоединены, они подвешивают наши органы. Если органы начинают опускаться, они уже толком не функционируют. У вас начнут симптомы
82:30
Speaker A
появляться и со стороны печени, и почек, и кишечника, и лёгких, и так далее. Масса нарушений возникает. Вот основным диагнозом это называется эхлодан синдром. Когда человек теряет соединительную ткань, эти детишечки с таким с таким состоянием, когда они теряют коллаген, вот он ручку выпрямил,
82:49
Speaker A
а у него тут угол. Угу. Вот он ножку выпрямил, у него коленки назад смотрят.
82:55
Speaker A
Угу. Он спотыкается на ровном месте. У нас называется гипоплазия соединительная. Если полиартрит, то это уже вот такой воспалительный аутоиммунный процесс, ещё сверху наложенный.
83:06
Speaker A
Аутоиммунный - это неправильный термин. Да. И дело в том, что учебную программу для медицинских институтов во всём мире сейчас пишет ээ Большая фарма, фармацевтическая индустрия, чтобы продавать свои лекарства. То есть они пишут такие сказочки для врачей, и врачи
83:26
Speaker A
врачей учат этим сказочкам в этих институтах, и они по этим сказочкам работают. Можете ли вы утверждать, Наталья, что практически все аутоиммунные вот эти вот так называемые заболевания или симптоматика, э, в основе неё лежит, э, синдром Гапс?
83:42
Speaker A
Конечно, конечно. Вот давайте поговорим. Давайте вылечи. Можно ли вылечить, то есть из этого следует, что применив протокол ГАПС, можно вылечить все аутоиммунные заболевания без исключения. Без исключения. И ваша практика это подвежда, потому что аутоиммунная это не означает, потомуте вот эта сказочка, которую дали
84:00
Speaker A
врачам и которую меня обучали в медицинском институте, что при аутоиммунном заболевании ваша иммунная система вдруг сошла с ума и ни с того ни с сегочинает атаковать собственный организм.
84:11
Speaker A
И что для того, чтобы полечиться, нужно эту иммунную систему убить, да, заглушить же они её откат заглушить, вот принимать такие сильнейшие фармацевтические препараты, которые её разрушат.
84:22
Speaker A
Мы без иммунной системы жить не можем. Вот давайте поговорим, что такое аутоиммунные заболевания. На самом деле иммунная наша система, она всегда знает, что она делает. Она с ума не сошла.
84:34
Speaker A
И всё, что она делает, она делает правильно. Ваш коллаген загрязнился в организме, его надо очистить.
84:41
Speaker A
Ну или милиновая оболочка, если речь о рассеяном склеи, да, милиновая оболочка загрязняется. Всё может загрязниться. Милиновая оболочка, она высокожировая, там очень много жира.
84:51
Speaker A
Вот. А многие токсины, которые мы сейчас впускаем в наш организм, они жирорастворимые. Они накапливаются в высокожировых тканях, в миэлинии, в мозговой ткани, в костном мозге. Вот у нас сейчас номер один рак среди детей - это лейкемия, потому что они рождаются с загрязнённым
85:08
Speaker A
костным мозгом. Мамочка сбросила в плод во время беременности массу интоксикации. И в результате ребёночек родился уже с загрязнённым костным мозгом, поэтому у него ликемия, поэтому у него рак крови. у этого ребёночка. Вот давайте вернёмся к к ко вотто иммунным заболеваниям. Вот
85:25
Speaker A
эта сказочка, которая обучают врачей, это это только сказочка. Иммунная система всегда знает, что она делает.
85:32
Speaker A
Она с ума не сошла. Она не атакует своё собственное тело вот так вот просто-напросто. Просто так она очищает соединительную ткань. И не только соединительную ткань. Она очищает все ткани, которые загрязнены, используя тот набор инструментов, которые у неё есть.
85:48
Speaker A
и воспаление, и каскад комплиментов, и аутоиммунные какие-то механизмы, и другие. У него масса разных механизмов, мы ещё их толком не изучили. Чтобы этот процесс остановить, не нужно убивать иммунную систему. Это последнее, что человек должен делать. Нужно прекратить поступление этой интоксикации в
86:08
Speaker A
организме в первую очередь. То есть нужно внимательно посмотреть на свой образ жизни. Какие химикаты поступают в мой организм?
86:16
Speaker A
Чем загрязнён мой дом, моя квартира? Чем загрязнено моё бельё? Постельное бельё, мои полотенца, моя одежда, что в моей еде, что в моей воде, каким воздухом я дышу? Вот это всё нужно посмотреть обязательно. И всё это надо изменить, очистить надо. Надо принять меры, чтобы
86:33
Speaker A
очистить свой организм. А для этого, в первую очередь, чтобы очистить организм, нужно удалить продукты пахотного земледения.
86:40
Speaker A
100%. Без этого не выздоровешь ни от какого заболевания хронического. Все зерновые, картофель, все крахмалистые культуры, все растительные масла, сахар необходимо убрать немедленно. Вот все сельскохозяйственные химикаты нужно убирать. То есть надо внимательно посмотреть на свой грыз, что загрязняет мой организм. Дети сейчас у нас на
87:04
Speaker A
Западе 100% детей рождаются с высокой токсичной нагрузкой. Вот это звучит очень жестоко. Но так матушка природа запрограммировала женское тело. Она использует, это тело использует беременность как шанс очиститься.
87:21
Speaker A
Женский организм очищается через сбрасывание интоксикации в плод. А если мамочка до беременности много лет отравляла свой организм и макияжем, и красила волосы, и какие-то ногти ужасные себе приклеивала, и, может быть, батоксом пользовалась или ещё что-то там, и все эти шампуни, и все эти
87:41
Speaker A
химикаты, и все эти мыла, и пища, и вода, и вакцины, и всёвсё-всё вот это, как только она беременеет, её организм думает: "Здорово, я очищусь".
87:53
Speaker A
И он всю эту накопившуюся грязь он сбрасывает в плод ребёнка. Если этого достаточно, чтобы убить этот плод, у него будет выкидыш.
88:02
Speaker A
У нас сейчас эпидемия выкидышей. Очень многие женщины не могут произвести ребёнка, пока у неё 1д-три выкидыжа не будет. Каждый выкидыш тело очищается до того момента, когда у неё организм достаточно чистый, чтобы уже произвести тело для своего ребёночка, для новой
88:21
Speaker A
души. То есть такой механизм во время месячных не задействуется. Месячная тоже очищающая процедура, но, очевидно, этого недостаточно. Поэтому, когда мы смотрим на статистику аутизма, гиперактивности, диабета первого типа, лейкемии у детей, дислексии, диспраксии вот эти вот этого дерматита у детей и
88:42
Speaker A
прочих других астмы у детей, мы находим, что большинство этих детей, подавляющее большинство - это перворожденные в семье.
88:50
Speaker A
Потому что мать на этом ребёнке очистилась. Последующие дети получили более чистую беременность, более чистое тело, поэтому они здоровее.
89:00
Speaker A
Обычно не слышал такую статистику. Есть такая статистика. Есть такая статистика. А что касаемо диабета второго типа, это же тоже сейчас современная эпидемия.
89:09
Speaker A
О, вот это я описала вот в этой книжке. Подробнейшим образом, пожалуйста, изучите эту книжку, и вы всё поймёте, откуда это берётся. Это это вызывается продуктами пахотного земледелия, которые никто на нашей земле есть не должен. Это наркотики, и они вызывают все болезни. И
89:26
Speaker A
они разрушают нашу планету. У наших детей не будет планеты, им негде будет жить, если мы сейчас же не остановимся.
89:33
Speaker A
Поэтому я всем говорю, кто прослушает вот эту программу, вот, знаете, есть такое разделение 80% человечества и 20% человечества.
89:46
Speaker A
Это разделение было показано тысячелетиями в разных культурах и в разных книгах древних. И оно было подтверждено ковидом. Во время ковида, потому что где-то в среднем 80% человечества провакцинировалось, а 20% не вакцинировались, потому что 80% человечества спит.
90:10
Speaker A
Оно находится в глубокой спячке, духовной спячке. Их трудно разбудить, их невозможно разбудить. этих людей, а 20% разбудились, они проснулись, они уже осознают, что происходит на нашей планете. И вот только вот эти 20% они нас и прослушивают с вами. Вот так, если
90:27
Speaker A
подумать, очевидно, только эти 20% нас и слушают. Поэтому на вас на 20% лежит ответственность за нашу планету. Вы эту информацию получили.
90:37
Speaker A
Вам нужно превращать пустыни назад в леса, в луга, в джунгли. У нас все методы уже есть. У нас всё изучено.
90:47
Speaker A
Регенеративное фермерство уже изучило, как превращать пустыни назад в леса и назад в луга и и во всё это. Это можно сделать. Нужна только воля.
90:58
Speaker A
Вол человечества, которое понимает, что нужно делать, и начинает это делать. И делать это нужно. Не нужно никуда ехать.
91:05
Speaker A
Не нужно связываться ни с какими международными организациями. Начать с себя в первую очередь со своего собственного микробиома. и начать с той земли, на которой вы стоите, в вашем вашей местности, где вы находитесь, начать там и правильно всё делать, и
91:21
Speaker A
правильно работать с землёй. И ещё небольшой блиц вот по поводу возможных заблуждений, э ошибок основных человечества, в том числе в подходах в питании. Вот, допустим, сколько пить воды? Нужно ли её пить какое-то там огромное количество ежедневно или нет?
91:38
Speaker A
Создатель дал нам чувство жажды, чтобы знать, сколько пить воды и когда её пить. Наука - это обман.
91:48
Speaker A
Не слушайте этого. Вот посмотришь, поедешь в Египет на экскурсии, да, и сидят люди в автобусе, вот эти все туристы, тут же загружаются ящики с водой. И вот ходят все эти туристы с этими бутылками и сосут эти эти бутылки.
92:04
Speaker A
А если вы на них посмотрите, у них лодыжки опухшие. Тело заболочено, они все тяжёлые, они уставшие, у многих давление высокое из-за этой воды. Потому что если вы слишком много воды выпиваете, вы вы разбавляете электролиты в своём организме, и в результате ваш организм
92:22
Speaker A
забалачивается, а это очень-очень вредно пить пожаде. Вот смотрите, вот эти вот племена, которые живут в пустынях, берберы и другие племена, которые живут в пустынях, они воду мало пьют, они едят соль, у них всё всё очень солёное. У них
92:38
Speaker A
очень солёный сыр, курт. Курт, да. У них очень солёное мясо. У них они много соли едят. Они специально соль едят, а воды они пьют много.
92:47
Speaker A
А ну говорят, что соль - это белая смерть. А вот про соль тоже надо поговорить.
92:52
Speaker A
Поэтому пейте только тогда, когда у вас жажда. И когда вы находитесь в таком вот жарком климате, жарком месте, не пейте вы эту воду из этих бутылок. Ешьте соль.
93:03
Speaker A
Ешьте соль. Потому что когда человек потеет, через пот, мы теряем очень много электролитов. Мы теряем много магния, много натрия теряется. И калий тоже теряется много. Если вы потеете, вы уже потеряли много соли, а тут ещё и воду.
93:17
Speaker A
Воду воду. Ещё больше выводите, ещё больше выводите и с мочой выводите. И в результате вы у вас возникает дефицит электролитов в организме.
93:26
Speaker A
То когда соль получается полезна, а не вредна. Соль она необходима человеку в каком количестве?
93:31
Speaker A
Но соль, ну необходима природная. То есть вот это вот гималайская у нас продаётся гималайская. Единственная соль, которую сейчас можно потреблять - это гималайская.
93:40
Speaker A
Розовая такая. Розовая такая, да, потому что в ней 92 минерала. Угу. микроэлемента. И каждый из этих минералов человеку необходим, потому что наша кровь, она имеет практически тот же состав, что и морская вода. Там все вот эти минералы в концентрированной форме
93:55
Speaker A
находятся и в правильных находится соотношениях. Жалко, что нельзя пить морскую воду. Да. А что делает наша наша наша солевая промышленность? Она варит соль, потому что они вырабатывают её экскаваторами, там и с глиной, с грязью, с камнями и со всем подряд, потому что
94:14
Speaker A
они знают, что они её сварят и всё это сядет в осадок. А когда мы варим соль, оттуда удаляется большое количество минералов и микроэлементов. В результате эта соль уже неполноценная, она вредная. Она очень-очень вредная, поэтому поваренной солью нельзя пользоваться.
94:33
Speaker A
Морская соль хорошо сделанная, она тоже полезная, она тоже содержит 92 минерала. Но проблема в том, что в современном мире человечество загрязнило океаны микрочастицами пластмассы.
94:46
Speaker A
Там же ещё много и всевозможных тоже тяжёлых металлов, и масса других загрязнений. Океаны загрязненные.
94:52
Speaker A
Единственная чистая соль сейчас в мире - это соль из шахт. Каменная соль, потому что эта соль первичная. Она формируется в ядре нашей планеты и потом поднимается в кору. Эта соль, она самая полезная, самая лучшая. Но наша целевая промышленность должна разработать новые
95:10
Speaker A
технологии, изменить свои технологии. Её нужно вырабатывать чисто, без примесей, без камней, без глины, без грязи. Эту соль нужно каждую глыбу соли очищать сухим образом и потом её просто разбивать. И только в такой форме человек должен эту соль потреблять. Пока
95:27
Speaker A
в мире существует только гималайская соль. Вот такая. Я что ещё делаю, когда я приезжаю в Россию? Я покупаю вот эти глыбы соли для коров, которые продаютсягу Угу.
95:36
Speaker A
и для лошадей, заворачиваю её в хлопчатобумажную тряпку хорошую и кувалдой разбиваю. И вот такой солью мы вот с тако на такой соли мы готовим.
95:46
Speaker A
Угу. Ну, это вот как раз есть минеральная обычная соль. Да. Да. Это гораздо будет вам дешевле, чем покупать гималайскую соль, если хотите вот это сделать, потому что в России соли предостаточно прекрасной соли природной. Наталья Наливна, а ещё вот
95:57
Speaker A
такой вот модный, популярный напиток, тоже вызывающий зависимость у людей, как кофе. Вот как вы к нему относитесь?
96:05
Speaker A
Сейчас же вот сплошь рядом везде эти кофейни, это прямо культура целая э кофейная. Как вы считаете, насколько этот напиток для нас полезен или вреден?
96:16
Speaker A
Кофе, чай и шоколад, они все содержат вещества, которые выбивают ваш организм из баланса. И вот как маятник вот он висит. Если вот в одну сторону ударить, он сюда залетит, он обязательно пролетит мимо серединки и залетит в другую сторону, а потом опять
96:33
Speaker A
сюда. Если вы эти напитки употребляете и шоколад тоже, то вы выбиваете свой организм с баланса. У вас и кортизол будет неправильно на неправильном уровне. У вас другие кортикостероиды будут как попало. У вас все гормоны будут как попало, где попало. И это
96:48
Speaker A
произведёт массу симптомов в организме. А потом они ещё диуретиками являются все. Они обезвоживают организм.
96:57
Speaker A
И в результате человек много пьёт. А пьёт обычно после таких, поскольку они роняют уровень сахара в крови, потому что кортизол вырабатывается, а кортизол он съедает сахар в крови очень быстро.
97:08
Speaker A
Они роняют его. Человек обычно его тянет не к воде, а его тянет к какому-то сладкому напитку. То есть он тянется за кока-колой, за спрайтом, за чем-то таким вот. А это ядовитые напитки. То есть человек начинает потреблять слишком много сахара, чтобы восстановить уровень
97:24
Speaker A
сахара в крови. Там и химикаты, там и масса других веществ, которые растворяют кости, например, там фосфорная кислота.
97:33
Speaker A
Вот этот напиток добрый. Что это такое? Это Кока-Кола. Это филиал Кока-Колы. Причём выбрали такое хорошее русское слово, чтобы человека обмануть.
97:41
Speaker A
А этот новый квас, который сейчас продаётся, он никакого отношения к нашему традиционному русскому квасу не имеет. Это сироп.
97:48
Speaker A
Вы потребляете колоссальное количество сахара, поэтому лучше эти напитки не употреблять. Ни кофе, ни чай, ни шоколад. [фыркает] Ну такое впечатление, что мы будем в каком-то безжизненном пространстве. Вы говорите, вот вот убрать вообще колебания, да, жизненной энергии по сути, ну так может ощущаться. Это
98:09
Speaker A
немножко страстновато как-то кажется, что мы тогда какие-то амиобы. Что такое гармония тогда? И как вот мы же всё равно действительно тянемся к вкусненькому, к сладенькому, как с одной стороны с этим э бороться вроде бы надо, как слезть с этой сахарной зависимости и
98:25
Speaker A
убрать эту тягу к сладкому и при этом ещё удовольствие от жизни получать. Во всех моих книгах есть рецепты. Вот сладенькое для человека нам создатель дал это мёд.
98:38
Speaker A
Мёд каких количествах? Природный, натуральный, от пчёл, которых сахаром не кормили. Это опять же трудно сейчас, потому что все кормят сахаром пчёлки. Мёд, сухофрукты. Если вы что-то выпекаете, пеките с финиками, сухофруктами, они вам подсластят прекрасно, потому что мёд, он
98:55
Speaker A
содержит все вот эти микроэлементы, необходимые для того, чтобы эту молекулу сахара переварить. И организм вам скажет, когда мне достаточно, когда вы едите мёд, а с сахаром он вам этого не скажет. Почему?
99:07
Speaker A
Потому что, чтобы переварить одну молекулу сахара, человеческому организму нужно 56 молекул магния, нужно множество хрома, нужны определённые ферменты, белки, определённые жиры, масса других нужно веществ, чтобы эту молекулу сахара правильно пропустить чело через человеческий организм. Откуда мы берём сахар? Из сахарной свеклы, из сахарного
99:30
Speaker A
тростника. Сейчас его можно вырабатывать и из агавый делают, и там ещё из чего-то можно сделать. Из любого растения можно выкочить сахар. Если бы мы жевали сахарную свеклу вот свеженькую, как она есть, или же мы жевали сахарный тростник, как
99:45
Speaker A
он есть, каждая молекула сахара в них действительно окружена вот этими всеми молекулами кофакторов. Но ведь никто же не жуёт сахарную свеклу. Никто не жуёт сахарный тростник, как он есть. Мы сахар оттуда достаём, а всё остальное выбрасывается.
100:00
Speaker A
И в результате эта молекула сахара поступает в ваш организм как грабитель с большой дороги.
100:05
Speaker A
Ей нужны эти 56 молекул магния. Откуда его взять? В первую очередь он будет высосан из мышц в стеночках ваших кровеносных сосудов, и у вас давление повысится.
100:18
Speaker A
Потому что, чтобы этим стеночкам сократится, им кальций нужен, а его всегда предостаточно в организме. А чтобы расслабиться, им магний нужен. А если весь магний связан перевариванием сахара, у вас возникает дефицит магния, суставы у вас, у вас эти сосуды
100:32
Speaker A
сокращаются, расслабиться не могут. И у вас давление повышается. 100% нашей эпидемии гипертонии в мире вызваны дефицитом магния, потому что человек съел ложку сахара на завтрак или сухой завтрак там пожевал, пропитанный сахаром, или чашку кофе выпил, или какой-то круасант съел, или
100:51
Speaker A
там булку съел с с варенью. плюс стресс, плюс спазм сосудистой системы, плюс магний необходим для 300 разных функций в организме, для очищения противораковых и прочее, прочее, прочее.
101:05
Speaker A
Поэтому дефицит магний - это страшное дело. Вы рекомендуете его дополнительно принимать? Магний человек, у которого высокое давление артериальное, во-первых, нужно сесть на мою диету, прекратить есть сахар и мучное и все продукты пахотного земледелия и поначалу иметь добавку магния, хорошего магния.
101:23
Speaker A
очень полезно человеку, чтобы нормализовать своё артериальное давление. У ребёнка давление может и не повысится, но он гиперактивным станет.
101:31
Speaker A
Он будет бегать, прыгать, кричать, его не успокоишь, и он учиться не сможет, этот ребёнок.
101:37
Speaker A
То есть у разных людей дефицит магния проявляется по-разному. И не только дефицит магния возникает, но и масса других веществ.
101:44
Speaker A
А как снизить эту тягу к сладкому? Как вообще избавиться вот с лестнего? Потому что люди многие действительно, ну, условно наркоманы, правда, они испытывают, есть побольше животных жиров и снизится тяга.
101:57
Speaker A
Вот я это повторяю. Когда организм просит сладкого, когда ему хочется кусок шоколадки или мороженое, на самом деле организм требует жира. Он в этом мороженом сливки хочет, а не сахар. И в шоколадке он хочет жир, а не сахар.
102:13
Speaker A
Он просит жира. Но растительные жиры вредны, конечно, только животные. Поэтому, если вы на завтрак съедите яичницу с салом и туда побольше ещё масла добавите сливочного, у вас никакой тяги к сладкому не будет.
102:27
Speaker A
Вы прекрасно будете себя чувствовать. На обед тоже побольше масла и вечером тоже побольше жир жирненького поесть. Жирную баранину, жирную свинину поешьте. У вас это очень быстро пройдёт. Никакой тяги к сладкому не будет.
102:40
Speaker A
А овощи всё-таки вот если их добавлять в рацион то какие тогда? Овощи - это прекрасно. Ну, это всё надо, и ягоды, и фрукты - это прекрасно. Но то, что продаётся сейчас в магазинах, это всё это всё выращено дозволительно
102:54
Speaker A
для того, чтобы не повредить кишечник и не нарушить эту гармонию. Прислушивайтесь к своему организму, он вам скажет, он вам всегда скажет ваш организм, что вам полезно, что вам в данный момент. Организм большинства наших зрителей требует чего-нибудь вкусненького, да, и сладенького, и
103:13
Speaker A
чного, да, и поэтому где, как доверять наркоману? Вот. Потому что он наркоман. Прочитайте мои книги. Вот в голубой книге у меня есть большая глава, где я описываю, как нужно общаться со своим организмом и как надо правильно к нему прислушиваться, чтобы
103:29
Speaker A
правильно питаться. Потому что в каждый момент, каждый день ваш ваш организм вам скажет, что ему в данный момент нужно.
103:37
Speaker A
И для того, чтобы это правильно понять, свой организм, нужно использовать наши органы чувств. И первое, что нужно использовать - это нос. Понюхайте.
103:45
Speaker A
Вот вам чего-то захотелось, понюхайте. Если это в данный момент для вас полезно, оно будет пахнуть великолепно, и вкус будет великолепный, и вы себя хорошо будете чувствовать после этого. А если вы это понюхали, вот вам захотелось эту шоколадку или там этот пончик, вы
104:02
Speaker A
понюхали, а у вас такая волна тошноты прошла. Это сигнал вашего организма. Нельзя. Не подходит это мне в данный момент. Ну, чтобы эта чувствительность восстановилась тут конечно нужно какой-то период очищения и прислушивания. Сразу оно, наверное, не появится.
104:19
Speaker A
Обязательно. Наталья, а какие, на ваш взгляд самые полезные продукты для здоровья нашего мозга, для здоровья нашей нервной системы и долголетия, качество жизни?
104:29
Speaker A
Яйца со шкварками. Человек должен съедать минимум два яйца в день. Яичницу на сали. Яичницу на сале, яичницу на в большом количестве масле, на гусином жире.
104:39
Speaker A
Великолепно. Печонку, жаренную на животных жирах. В каком количестве? Сколько хотите, сколько. Печень человек должен есть минимум два раза в неделю. И желательно на завтрак. Это прекрасная еда на завтрак. Вот все пожилые люди, которые живут за 100 лет в этих
104:57
Speaker A
традиционных культурах, когда их у них берут интервью, они обычно завтракают яйцами с печенью. жареная печень с луком, с яйцами и с чесночком. И там ещё масла побольше.
105:09
Speaker A
Ешьте побольше животных жиров и понимайте, что кормит вас только животная пища. Овощи - это так, только приправы к животной пище. Чуть-чуть этого, чуть-чуть того, много не надо. И самые лучшие овощи, они квашеные, те, которые вот квашеная капуста наша
105:26
Speaker A
домашняя, квашеные помидорчики, огурцы, квашеная морковь. Квасить можно любой овощ. Поэтому, если у вас много чего-то вдруг выросло в огороде, сразу не выбрасывайте, заквасьте это всё.
105:37
Speaker A
Квашеная редиска великолепно. В рассоле её сделать, как такой же рассол, как для огурцов. Любые овощи. Оно хранится 5-6 лет. Становится всё лучше и лучше, более и более полезным. С этим можно и готовить, на этом можно и тушить мясо.
105:53
Speaker A
5-6 лет. Да, квашеная капуста хранится 6 лет. Прекрасно. Это прекрасный способ для хранения овощей в длительное время.
106:02
Speaker A
И это самые полезные продукты питания, потому что микробы, помните, что растения перевариваются только микробами.
106:09
Speaker A
И когда мы квасим капусту или какой-то другой овощ, мы просим микробы для нас эту капусту переварить в банке или в бочонке.
106:20
Speaker A
[вздыхает][тяжело вздыхает] Вот есть такая наука, научная работа, которая показала, что порция квашеной капусты даст вашему организму в 20 раз больше витамина С, че который ваш организм может сразу вссать и сразу использовать, чем такая же порция свежей капусты.
106:39
Speaker A
Потому что в свежей капусте витамин С закрыт в клеточной структуре капустой, и человеческий организм не может её оттуда извлечь.
106:47
Speaker A
Вы этот витамин С из капусты не извлекёте. вы не получите его. А если вы его сквасили в квашенной капусте, микробы всю работу уже сделали, этот витамин С достали из клеточной структуры, выгнали его в соки. И когда вы едите, вы съедаете большое количество
107:03
Speaker A
очень полезного натурального витамина С. Поэтому квашенные овощи и квашеные фрукты - это самая лучшая добавка витамина С на свете, особенно зимой.
107:13
Speaker A
Очень интересный у нас получился разговор. Я вас сердечно благодарю, уважаемые зрители. Обязательно приобретайте книги Натальи Нанаильевны и подписывайтесь на её Telegram-канал.
107:23
Speaker A
Спасибо вам большое. Спасибо за внимание.
Topics:ГАПС-диетааутизммикробиотахронические болезниНаталья Кемпбелл-Макбрайдздоровьеприродное лечениекишечникфармацевтикапитание

Frequently Asked Questions

Что такое ГАПС-диета и как она помогает?

ГАПС-диета — это программа лечения, основанная на восстановлении здоровой микробиоты кишечника. Она помогает при аутизме и многих хронических заболеваниях, улучшая общее состояние организма.

Почему аутизм называют эпидемией на Западе?

Раньше аутизм был редким заболеванием, но сейчас в англоговорящих странах диагностируют одного ребёнка из пятнадцати с аутизмом, что свидетельствует о массовом распространении этого состояния.

Почему Наталья Кемпбелл-Макбрайд не рекомендует делиться информацией с коллегами-медиками?

По её мнению, традиционная медицина управляется другими системами и силами, которые могут отвергнуть или уничтожить инновационные методы лечения, поэтому она передаёт знания напрямую родителям и пациентам.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →