Корейский алфавит: ПОЛНЫЙ ГАЙД — Transcript

Полный гайд по корейскому алфавиту: история, гласные, согласные и правила чтения от преподавателя Таня.

Key Takeaways

  • Корейский алфавит — логичный и простой, созданный в XV веке и признанный ЮНЕСКО.
  • Гласные и согласные корейского языка имеют чёткие правила написания и произношения.
  • В корейском языке слог всегда состоит из согласной и гласной, нельзя писать только одну букву.
  • Согласные могут менять звучание в зависимости от позиции в слоге и соседних букв.
  • Практика и запоминание ассоциаций помогают быстро освоить чтение корейских слов.

Summary

  • Введение в корейский алфавит и его историю, включая роль короля Саджона и использование китайской письменности до XV века.
  • Объяснение структуры корейских гласных, их символики и правил написания сверху вниз, слева направо.
  • Разбор простых гласных и их произношения с ассоциациями для запоминания.
  • Изучение йотированных гласных — производных от простых с добавлением звука и.
  • Правила чтения корейских слогов, где всегда должна быть пара согласная и гласная.
  • Подробный разбор основных и производных согласных, их произношения и примеры слов.
  • Объяснение понятия подчим — согласных, стоящих под слогом, и правил их чтения.
  • Разбор придыхательных согласных и техники их произношения с практическими советами.
  • Примеры чтения слов и фраз с изученными буквами для закрепления материала.
  • Рекомендации по самостоятельной практике и домашнее задание в Telegram-канале автора.

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:01
Speaker A
Всех приветствую на этом канале. Меня зовут Таня, и я преподаватель корейского языка. Если вы здесь, то вы точно любите Корею, корейскую культуру или корейскую еду. И сегодня мы с вами за этот урок посмотрим корейские буквы и научимся их читать. Спорим, что к концу этого занятия вы уже сможете читать корейские вывески и, в принципе, читать любые корейские слова. Ну что, погнали.
00:17
Speaker A
[музыка] Давайте начнём с истории корейского алфавита. Он считается одним из самых, а, таких молодых алфавитов, потому что до XV века в Корее не существовало своей письменности. Они использовали китайскую письменность. Это представьте, как если бы мы с вами общались на русском, но записывали все эти слова на английском. Вот такая же ситуация была в Корее. И вот благодаря королю Саджону мы с вами имеем корейский алфавит. Этот алфавит, правда, очень логичный, очень простой, и даже благодаря этому он был внесён в список культурного наследия ЮНЕСКО. Вот такой вот он логичный и простой. И мы с вами тоже сегодня в этом убедимся.
00:27
Speaker A
Давайте посмотрим с гласных. Корейские гласные состоят из нескольких элементов, которые несут в себе какой-то определённый смысл. Например, вот такая вот маленькая точка символизирует небо, горизонтальная палочка — землю и вертикальная палочка — человека. Со временем маленькая точка, когда мы писали её чернилами, она стиралась и стала выглядеть как небольшая чёрточка. Можно увидеть это на слайде. Как мы будем писать вообще корейские буквы? Мы будем писать сверху вниз, слева направо.
00:49
Speaker A
Так просто будет удобнее писать. Давайте приступим к самим гласным. Вот здесь мы видим первую гласную — это вертикальная палочка и маленькая горизонтальная чёрточка. Это гласная А. Следующее. Мы начинаем писать с маленькой чёрточки и идём сверху вниз. Это гласная О. Как их различать? Мы будем ориентироваться по вот этой маленькой чёрточке, как мы уже видели в предыдущем слайде, да? Вот вертикальная палочка обозначает человека. То есть мы можем представить человека, который стоит, да? Вот так вот статно. И вот эта маленькая чёрточка показывает, в какую сторону у нас будет выходить звук. Например, человек стоит, да, вот так вот, и звук выходит из него наружу. А как будто он кричит, а здесь у нас звук наоборот идёт внутрь, то есть как будто мы этот звук произносим внутрь себя. О, мы ориентируемся по таким вот чёрточкам. Давайте посмотрим следующую пару гласных. Опять пишем сверху вниз, слева направо.
01:06
Speaker A
Это гласная О, да, это ещё одна О, но не переживайте, у них есть разница в произношении. И следующая гласная — это у.
01:12
Speaker A
Здесь мы будем ориентироваться тоже по маленькой чёрточке. И чтобы прям раз и навсегда запомнить, давайте ориентироваться по нашему большому пальцу. Если мы показываем палец вверх, да, у нас сразу такая ассоциация О, круто. О, если мы показываем палец вниз, как у нас здесь в гласной чёрточка вниз — это гласная у, как если бы мы сказали у как плохо, да? То есть запоминаем по нашему пальцу. Давайте теперь вернёмся к предыдущей О и сравним эти звуки.
01:34
Speaker A
О и у. Когда мы произносим о, мы расслабляем полностью челюсть и еле приоткрываем наш рот. О.
01:45
Speaker A
Когда мы видим вот такую букву, э, да, с нашей ассоциацией с пальцем, она максимально похожа на русскую о с круглыми губами. О. Давайте посмотрим следующее. Следующая буква — это ы.
02:05
Speaker A
Ы, как будто неестественная улыбка. Ы. И последняя буква из этого списка — это и. Она похожа на английскую и, да, только без точки сверху.
02:22
Speaker A
Ну что, мы с вами посмотрели все простые гласные. Нам понадобилось всего несколько минут. Давайте посмотрим теперь производные от этих гласных.
02:42
Speaker A
Это так называемые йотированные гласные. К уже имеющимся нам гласным мы добавили звук и. И что мы имеем? А плюс и получилось я. Я, о получилось ё.
02:54
Speaker A
О с круглыми губами мы имеем ё. Также мы округляем губы — ё. У, получилось ю.
03:07
Speaker A
Давайте теперь потренируемся и почитаем эти гласные. Не пугайтесь. Этот кружочек здесь — это согласная буква, но она никак не произносится. Она нам нужна здесь для того, чтобы у нас был слог, да, согласная и гласная. Просто так в корейском мы не можем написать одну гласную, да? Также мы не можем написать просто согласную, как в русском языке. Всегда должна быть пара согласная и гласная. Поэтому здесь, хоть и написан этот кружочек, мы его не читаем. Мы будем произносить только гласные.
03:26
Speaker A
Давайте вместе со мной будем их произносить. А, о, о, у, ы, и йотированные гласные. Я, ё, ё, ю.
03:42
Speaker A
Отлично, вы большие молодцы. Давайте теперь перейдём к согласным. В корейском алфавите 19 согласных, из них 10 основных и девять производных. И, как я говорила ранее, в корейском языке все буквы соединяются в слоги. Давайте посмотрим, где может стоять согласная.
03:52
Speaker A
Она может стоять, а, либо слева от гласной, либо сверху от гласной, либо снизу. Когда она стоит снизу, это называется подчим. И там тоже есть некоторые правила чтения, о которых я скажу немножко позже. Давайте посмотрим нашу первую согласную букву. Это согласная г. В начале слова она немножко приглушается как к. Между гласными мы её произносим как звонкую г. Давайте прочитаем слова, соединим их вместе с уже изученными гласными. У нас получается коги, кагу, аги.
04:09
Speaker A
Отлично. Следующая согласная — это буква Н. Н. Давайте прочитаем слова. Нуна. Ани. На. Отлично.
04:22
Speaker A
Следующая буква — это согласная Д. В начале слова она также немножко приглушается как т, между гласными звонкая д. Прочитаем слова.
04:34
Speaker A
Таду, куду, тдио. Обращаю ваше внимание, что с гласной и она не смягчается и не становится звуком ди. Мы её произносим твёрдо, как дьо.
04:55
Speaker A
[музыка] Посмотрим следующую букву. Это согласная р, и она имеет несколько правил чтения. Мы её можем запомнить как такую кудрявую а лапшу от рамёна.
05:06
Speaker A
Буква Р. В начале слога мы её будем читать как твёрдую р. Например, нара или радио.
05:23
Speaker A
Если мы её видим под слогом, или по-другому это называется подчим, то мы её произнесём как мягкую ль. Например, кальда. Мы не скажем горда, скажем гальда. Она становится мягкой. Если мы видим подряд две буквы Р, мы видим её в почи, да, под слогом и видим в начале следующего слога, то мы прочитаем её как твёрдую л, например, аллам. Аллам.
05:38
Speaker A
А есть ещё одна ситуация, когда она стоит в почиме, а следующая у нас круглая буква, да, как мы уже видели, пустая буква, то мы её перенесём на это пустое место и произнесём её твёрдо, как р. Ири. Мы не произнесём её как или, это ири. Об этих правилах почимах ещё подробнее мы посмотрим чуть позже. Давайте посмотрим следующую букву. Это согласное М. Это губной звук. Здесь работают губы. М. Давайте прочитаем слова. Мори.
06:01
Speaker A
О мони. Наму. Хорошо. Следующая буква — это такой же губной звук, только Б. Можно представить, что из этого квадратика выросли рожки. Да. И у нас такой бычок, б с рожками.
06:20
Speaker A
В начале слова он немножко приглушается до звука п, между гласными это звонкая б. Прочитаем слова. Бабу, пада.
06:38
Speaker A
Наби. Супер. Следующее — это согласная с. У неё также два прочтения в зависимости от гласной. Если это наши обычные, да, простые гласные с одной чёрточкой, то мы её произносим как с, например, суду, по с.
07:01
Speaker A
Но если это йотированное гласное, если мы имеем в гласной две чёрточки и плюс гласная и, то мы её произнесём как щ.
07:18
Speaker A
Например, [музыка] да? Это не сиган. Тошику. Также имя Саша. Кстати, мы напишем её как са ща. Так как в корейском нет отдельной буквы щ, да, это будет зависеть от гласной, то здесь будет одинаковая согласная. Но из-за разных гласных они будут читаться по-разному.
07:31
Speaker A
Са, ща. Хорошо, посмотрим следующую. Это согласная дз, или также она читается как дж, тоже в зависимости от гласной. Если это простые гласные, то мы произнесём её как дз, например, ца.
07:48
Speaker A
Если мы имеем йотированные гласные и плюс гласную и, то мы произнесём её как дж, например, джиду.
08:03
Speaker A
Следующая согласная — это уже знакомая нам буква в виде кружочка. Мы её не читаем в начале слога. То есть, если мы видим кружочек и гласную, мы читаем только гласную. Например, здесь аги.
08:14
Speaker A
Но если она стоит в почиме, да, под слогом, то мы её будем читать как носовую н.
08:35
Speaker A
Н, например, в слове н и в слове пан. Кан пан. Следующая согласная, она похожа на предыдущую букву. Здесь тоже есть такой кружочек. И это не просто так.
08:46
Speaker A
А есть ещё одна ситуация, когда она стоит в почиме, а следующая у нас круглая буква, да, как мы уже видели, пустая буква, то мы её перенесём на это пустое место и произнесём её твёрдо, как р. Ири. Мы не произнесём её как или, это
09:07
Speaker A
ири. Об этих правилах почимах ещё подробнее мы посмотрим чуть позже. Давайте посмотрим следующую букву. Это согласное М. Это губной звук. Здесь работают губы. М. Давайте прочитаем слова. Мори.
09:27
Speaker A
О мони. Наму. Хорошо. Следующая буква - это такой же губной звук, только Б. Можно представить, что из этого квадратика выросли рожки. Да. И у нас такой бычок, б с рожками.
09:47
Speaker A
В начале слова он немножко приглушается до звука п между гласными это звонкая б. Прочитаем слова. Бабу, пада.
10:00
Speaker A
Наби. Супер. Следующее - это согласная с. У неё также два прочтения в зависимости от гласной. Если это наши обычные, да, простые гласные с одной чёрточкой, то мы её произносим как с, например, суду по с.
10:25
Speaker A
Но если это етированное гласное, если мы имеем в гласной две чёрточки и плюс гласная и, то мы её произнесём как щ.
10:36
Speaker A
Например, [музыка] да? Это не сиган. Тошику. Также имя Саша. Кстати, мы напишем её как са ща. Так как в корейском нет отдельной буквы щ, да, это будет зависеть от гласной, то здесь будет одинаковая согласное. Но из-за разных гласных они будут читаться по-разному.
11:06
Speaker A
Са, ща. Хорошо, посмотрим следующую. Это согласная дз или также она читается как дж, тоже в зависимости от гласной. Если это простые гласные, то мы произнесём её как дз, например ца.
11:29
Speaker A
Если мы имеем етированные гласные и плюс гласную и, то мы произнесём её как дж, например джиду.
11:42
Speaker A
Следующая согласная - это уже знакомая нам буковка в виде кружочка. Мы её не читаем в начале слога. То есть, если мы видим кружочки гласную, мы читаем только гласную. Например, здесь аги.
11:57
Speaker A
Но если она стоит в почиме, да, под слогом, то мы её будем читать как носовую н.
12:04
Speaker A
Н, например, в слове н и в слове пан. Кан пан. Следующая согласная, она похожа на предыдущую буковку. Здесь тоже есть такой кружочек. И это не просто так. Это согласное х. Мы её будем читать в начале слова х, но между гласными она читаться
12:28
Speaker A
не будет. И также у неё есть ещё одно правило. чтение, то есть она будет влиять на некоторые согласные. Об этом тоже чуть позже я расскажу. Давайте пока посмотрим на слова. В начале слова она читается хори хама.
12:47
Speaker A
Между гласными мы её не читаем. Например, это задание на тренировку и проработку согласных и гласных. Попробуйте прочитать по строчке, добавляя каждый согласный гласную. Я оставлю этот файлик в описании к видео. Обязательно скачивайте и тренируйтесь.
13:10
Speaker A
Ну что, давайте перейдём к следующей группе согласных. Это производные согласные. И мы посмотрим первую группу.
13:18
Speaker A
Придыхательные. Они выглядят, как уже известные нам согласные, только с добавлением некоторых элементов. Вот, например, это у нас буковка Г. Обратите внимание на вторую строчку. И мы добавили посерединке чёрточку.
13:35
Speaker A
Получилось к. Эта чёрточка нужна для того, чтобы показать, что вместе со звуком мы должны выпустить поток воздуха. Чтобы была лучше видна эта разница, мне понадобится такая салфетка. И когда я буду произносить эти буквы, вы почувствуете, что салфетка должна прямо колыхаться.
13:55
Speaker A
Да, от потока воздуха, который вы выпускаете с этим звуком. Давайте посмотрим. Сравним два звука: обычную и придыхательную.
14:06
Speaker A
Г. К к. Следующая у нас д. И к ней в середину добавили чёрточку. Получился ть. Давайте сравним. Д.
14:22
Speaker A
т. Тх. Следующее - это Б. Визуально не очень похоже выглядит на оригинальную букву, как будто её перевернули и положили на бок. Но это всё одно семейство.
14:38
Speaker A
Б и пх. Б. Пх. Пх. Следующее. С у нас тут пропущено- это дз. И к ней добавили сверху чёрточку, которая показывает этот поток воздуха.
14:57
Speaker A
Это ц Давайте сравним. Ц. Ць, ть. Вы тоже можете дома взять салфеточку и тренировать эти звуки. При придыхательных ваша салфетка должна колыхаться. Она не должна стоять на месте. Вы должны выпускать поток воздуха вместе с этим звуком. Давайте посмотрим
15:20
Speaker A
следующую групп согласных. Это уже сдвоенные согласные или по-другому. Они ещё называются взрывные согласные. Это третья строчка. Когда мы будем их произносить, нам нужно напрячь немножко наш язык, напрячь горло, а, и произнести их силой. Когда мы произносили буковку г, мы немножко, да, чуть-чуть напрягали
15:47
Speaker A
корень языка. Здесь, когда у нас двойная буква, нам нужно корень языка напрячь сильнее. Давайте сравним эти звуки. Г, к, к, к.
16:02
Speaker A
Следующая буква - это согласная Д. Когда мы её произносили, кончик нашего языка касался верхних зубов. И здесь, чтобы произнести двойную т, нам нужно, а, напрячь кончик языка. У нас получится д.
16:18
Speaker A
Т. Т. Т. Следующее - это губной звук Б. У нас работают губы при произнесении этого звука. И при двойной букве нам нужно ещё сильнее напрячь наши губы, да, чтобы они, а, отталкивались друг от друга сильнее. Получится Б, П, Б, П.
16:43
Speaker A
Следующая - это с короткая и двойная с длинная. Здесь также двойная буква будет читаться как с и как щ в зависимости от гласной. Давайте их сравним. С или щ. И также подлиннее. С щ.
17:04
Speaker A
Следующее согласное - это производная от дз. Когда мы её произносили, мы напрягали кончик языка и касались нижних зубов. Здесь нам нужно ещё сильнее напрячь кончик языка. Дз, ц, ц.
17:23
Speaker A
Он максимально похож на русскую ц. И также в зависимости от гласной. Если это простые гласные, то мы произносим её как ц. Если это етированные гласные плюс гласная и, мы произнесём её как ть.
17:42
Speaker A
Отлично, мы с вами посмотрели все согласные. У нас осталась ещё небольшая группа гласных. Это дифтонги. Вот так вот они выглядят.
17:52
Speaker A
И на самом деле многие из них повторяются друг с другом. И раньше была разница в произношении, сейчас особо не отличаются похожие звуки. Даже сами корейцы, они не смогут отличить один звук от другого. Поэтому здесь просто визуально запоминаем слово и как оно
18:11
Speaker A
пишется. Давайте посмотрим первую буковку. А это соединение А плюс И. Выглядит она вот так вот и читается как э, например, с кере.
18:27
Speaker A
Если мы добавляем к ней етированную гласную, то в нашем дивтонге тоже появляется этот етированный звук, и мы произнесём уже не э, а е.
18:38
Speaker A
Е, получаем еги, един. Следующая гласная - это о и, мы получаем тоже звук э, например, каке су.
18:55
Speaker A
Если к ней прибавляется етированное гласное, то опять мы получаем гласную е. То есть вот эти гласные отличаются друг от друга только визуально, да?
19:08
Speaker A
Запоминаем, как пишутся эти слова. Давайте посмотрим примеры. Шиге, е я е, следующий дивтон - это о плюс а. Вы можете вначале медленно их произносить и ускорять.
19:25
Speaker A
Оа оа оа. Он звучит как ва. Например, хва сагува, гза. По этой же логике следующий дифтонг - это уо. Пронесём вначале медленно и затем ускорим. Уо у во, например шаво.
19:54
Speaker A
Таво мо. Следующее гласное. Наверное, вы уже догадались, как это произносится. У плюс и уи.
20:08
Speaker A
Девтонку. Прочитаем слова. Ка шда. Следующий дивтонк уже так просто не получится произнести этим способом ускорения. Нам нужно его запомнить. О плюс и мы получаем.
20:30
Speaker A
У например хса кёщик. Следующий дифтонг. Он образован от о и э уэ. Здесь уже получается ускорить эти звуки.
20:51
Speaker A
Мы получаем. Следующая встока у э у сй. Да, вы правы. Все эти три звука, они имеют одинаковый звук, да? Вот этот, этот и вот этот. Они звучат одинаково.
21:19
Speaker A
Нам нужно просто запоминать слова. А какие именно пишутся в этих словах? Последний - это сочетание ы плюс и. У него есть три правила чтения. Давайте посмотрим первое. Вначале слово вместе с кружочком мы его будем произносить как ы например ыса
21:42
Speaker A
ы. В середине и в конце слова он будет произноситься как и, например, х и или муни.
21:54
Speaker A
В конце, если мы его видим уже как грамматику, да, притяжательный падеж, то есть этот предмет чей, мы произнесём его как э, например, сумка мамы, мы скажем омма э мамина омма э капан. Ну что, мы посмотрели с вами все согласные и все
22:15
Speaker A
гласные. Как ваши ощущения? Действительно ли это логично и просто? Как говорил сам король Сиджон, мне кажется, мы отлично с вами справились и за такое короткое время мы освоили этот прекрасный язык. Но это ещё не всё. Нам осталось посмотреть подчимы. В начале
22:34
Speaker A
этого урока я говорила, что согласны могут стоять под слогом. Это называется подчим. И здесь тоже есть несколько правил. Давайте посмотрим на эту табличку. А здесь первый столбик - это подчим. То есть эти согласные стоят под каким-то слогом. Второй столбик - это
22:54
Speaker A
именно звук, который мы будем произносить. То есть неважно, что стоит в почи, они будут читаться каким-то определённым способом, да? Это у нас второй столбик. И третье - это примеры.
23:05
Speaker A
Давайте посмотрим по строчке. Если мы видим в подчиме такие согласные, как г, к, к, мы всё равно произнесём их как г, например, к поп, па.
23:21
Speaker A
Если в нашем подчиме стоит просто н, да, мы её произносим как н нун. Если в нашем почиме есть такие буквы, как д, т, с, двойная с, дз, ц и х, мы произнесём их как д. То есть для всех
23:41
Speaker A
этих почимов будет один звук. Это д. Например кот пад от ит та над кот, хд. Мы не будем их читать. Да, как кот, пат, ос, ида и так далее.
24:01
Speaker A
Запоминаем эту буковку. Если у нас стоит р, мы её читаем как мягкое ль. Например, соуль.
24:10
Speaker A
Если мы видим м, читаем как м пом. Если у нас по чиме стоит б или п, произносится б ип ап.
24:22
Speaker A
И также известный нам кружочек, он произносится как носовая н, например, кан. Но если после нашего почима стоит следующий слог, который начинается с кружочка, здесь тоже есть правило: мы переносим наш пачим на место кружочка.
24:43
Speaker A
То есть можем представить, что этот кружок, да, это пустое место. И если мы сидим, например, в автобусе с ребёнком, а место рядом с нами освободилось, мы этого ребёнка пересаживаем, да, на это место пустое.
24:56
Speaker A
То же самое с почимом. Мы этот почим переносим на пустое место. У нас получается хангук, хангуго.
25:05
Speaker A
Звук переходит. 박 посмотрим дальше муны мом моми май здесь у нас мягкая ль в почиме мы переносим её на следующий слог и ль становится твёрдой р да май мари три ап аппель.
25:45
Speaker A
И последний слайд с этими почимами. Все эти звуки будут читаться так, как они написаны, если после них стоит, да, слог с кружочком. Например, суда지다 끝에 웃다 웃서요 좋다.
26:14
Speaker A
좋아요. 늦다. 늦은 시간 있다. 있어요. коц. Помимо почима в виде одной буковки, мы также можем встретить двойной почи. Две буковки а под слогом. Тут тоже есть некоторые правила чтения. Они не особо сложные, но нужно запомнить. Есть, например, почимы, которые выглядят как
26:47
Speaker A
г, также р и буковка Г. В этих случаях мы будем читать Г. Например, мог, да, это не мокс, это мог.
27:00
Speaker A
Так, недальк. Так, икта, не илькта, да? Икта. Следующее - это эн и х. Н и д. Здесь преобладает звук н, например, манта.
27:19
Speaker A
Анта. Следующее - это р и м. Мы будем читать М. Например, томтам. Здесь в этих трёх почимах будет преобладать звук ль. Это будет мягкий звук ль, так как он стоит в подчиме.
27:38
Speaker A
Например, р и т, р и х, р и б, мы читаем везде ль. Хальта, ильта, яльта.
27:50
Speaker A
Но слово папта - это наступать ногой, топтать, будет читаться через звук Б. Это исключение из правил. Следующее правило - это Б и С и Р и П. Мы будем читать звук Б, например, опта и пта.
28:10
Speaker A
Опять-таки, если мы видим после наших двойных почимов слог, который начинается с кружочка, да, место освободилось, то мы переносим второй подчим на пустое место. Например, яльта.
28:25
Speaker A
Мы здесь читали только мяхкуль. Но когда мы видим кружочек, мы читаем обе буквы, получаем яльба.
28:35
Speaker A
Папта - это исключение. Мы здесь читали б папта. Вместе с гласной получаем пальбасо. Читаем обе буквы пальбасо.
28:46
Speaker A
Анта. Читаем только н, но если видим кружок, переносим этот почим, получаем андзмён. Ну что, мы с вами посмотрели весь корейский алфавит, посмотрели все гласные и все согласные.
29:02
Speaker A
Как вам? Я думаю, вы справляетесь прекрасно. И теперь, если вы поедете в Корею, вы можете без труда прочитать все эти вывески, которые есть на улицах. Давайте посмотрим некоторые из них. Например, вот первый.
29:18
Speaker A
Пари красан. Парикрасан. Пари - это Париж. Красан круасан. Следующая - это стабоксы копи. С 스타бокс.
29:35
Speaker A
Starbucks, Copy Cфе. Оставшиеся вывески прочитайте самостоятельно и обязательно оставляйте в комментариях, получилось ли у вас. Также для самых искушённых я подготовила домашнее задание, которое можно найти у меня в Telegram-канале.
29:52
Speaker A
Переходите по ссылке в комментариях и обязательно скачивайте эти файлики. И увидимся с вами на следующих уроках.
29:59
Speaker A
Всем ан.
Topics:корейский алфавиткорейский языкучим корейскийгласные корейского языкасогласные корейского языкаправила чтения корейскогойотированные гласныеподчимпридыхательные согласныекорейская письменность

Frequently Asked Questions

Почему корейский алфавит считается логичным и простым?

Корейский алфавит был создан с учётом логики и простоты: его элементы символизируют небо, землю и человека, а правила написания и чтения чёткие и последовательные.

Что такое подчим и как он влияет на чтение согласных?

Подчим — это согласная буква, стоящая под слогом. Она меняет звучание согласной в зависимости от позиции и соседних букв, что важно учитывать при чтении.

Можно ли в корейском языке писать только гласную или только согласную?

Нет, в корейском языке слог всегда состоит из пары — согласной и гласной. Для написания гласной используется специальная согласная 'кружочек', которая не произносится.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →