תרגום וידאו מקצועי

תרגם סרטונים ל-מעל 100 שפות עם כתוביות חכמות מבוססות AI

שבור את מחסומי השפה והגיע לקהלים ברחבי העולם במהירות. מתרגם הווידאו בינה מלאכותית של Soz יוצר כתוביות ותרגומים מדויקים, שהופכים את התוכן שלך לנגיש בכל העולם בתוך דקות.

Download App

מעל 100 שפות

תרגם לכל שפה ברמת דיוק של דובר שפת אם

סינכרון מושלם

כתוביות מתוזמנות בדיוק מושלם עם הדיבור והשינויים בסצנה

דקות במקום שבועות

וידאו באורך שעה מתורגם ל-10 שפות בפחות מ-5 דקות

פורמטים מגוונים

ייצא קבצי SRT, VTT או הטמע ישירות בווידאו

המהפכה בתרגום וידאו

גלו איך AI משנה את התהליך המורכב של הפיכת סרטונים לנגישים ברחבי העולם

תרגום וידאו מסורתי

תרגום מקצועי דורש שירותים יקרים ושבועות של תיאום

  • שבועות של המתנה לתרגום כתוביות מקצועי
  • מתרגמים אנושיים יקרים שגובהים מעל $50 לדקה בווידאו
  • תזמון וסנכרון ידניים לכל שפה
  • תיאום מורכב בין מתרגמים לעורכי וידאו
  • מוגבל לשפה או שתיים בלבד עקב עלויות גבוהות

עם SozAI מתרגם הווידאו

תרגום מבוסס AI שמספק כתוביות מדויקות ומיידיות בכל שפה

  • תרגום מיידי ליותר מ-100 שפות בו זמנית
  • הפחתת עלויות של 90% בהשוואה לשירותי תרגום מסורתיים
  • סינכרון אוטומטי של כתוביות עם תזמון מושלם
  • תהליך בלחיצה אחת מהעלאה לווידאו רב-לשוני
  • תרגומים בלתי מוגבלים באיכות אחידה בכל השפות
100+
שפות
50x
מהיר יותר

טכנולוגיית תרגום וידאו מתקדמת

ה-AI של Soz משלב זיהוי דיבור, תרגום נוירוני וסנכרון כתוביות ליצירת סרטונים רב-לשוניים מושלמים

מנוע תרגום מבוסס רשת עצבית

הרשתות העצביות המתקדמות שלנו מבינות הקשר, ביטויים וניואנסים תרבותיים כדי לספק תרגומים שנשמעים טבעיים. המערכת מנתחת משפטים ופסקאות שלמות, לא רק מילים, ומבטיחה שהמסר שלך יגיע בצורה אותנטית בכל שפה.

מודלים ייעודיים לסוגי תוכן שונים – חינוכי, שיווקי, בידורי – משפרים את איכות התרגום בהתאם לצרכים הספציפיים שלך. מונחים טכניים, שמות מותגים וביטויים חשובים נשמרים עקביים בכל הגרסאות השפתיות.

תרגום נוירוני המותאם להקשר

סינכרון תת-כותרות חכם ואינטואיטיבי

ה-AI שלנו מתאים במדויק את התזמון של התרגומים כך שיתאימו לדפוסי הדיבור, לשינויים בסצנות ולרמזים ויזואליים. אופטימיזציה של מהירות הקריאה מבטיחה שהתת-כותרות יישארו על המסך מספיק זמן לקריאה נוחה, מבלי להעמיס על הצופים.

המערכת מתאימה אוטומטית לאורך הטקסט בשפות שונות – תרגומים בגרמנית שמתארכים או סינית שהיא תמציתית יותר – ושומרת על סינכרון מושלם תוך שמירה על קריאות בכל השפות.

תזמון כתוביות מדויק עד לפריים

תמיכה בווידאו במגוון פורמטים

העלה כל פורמט וידאו – MP4, MOV, AVI, WebM, MKV – והמערכת שלנו תטפל בכל השאר. מווידאו ביוטיוב ועד הפקות מקצועיות, אנו מעבדים ומתרגמים את התוכן תוך שמירה על האיכות המקורית.

אפשרויות הייצוא כוללות כתוביות מוטמעות לשימוש ברשתות החברתיות, קבצי SRT/VTT נפרדים לפלטפורמות כמו YouTube, או FCPXML לתוכנות עריכה מקצועיות. תרגום אחד, אינספור אפשרויות הפצה.

תאימות פורמט אוניברסלית

אינטליגנציה להתאמה תרבותית

מעבר לתרגום מילולי, ה-AI שלנו מתאים את התוכן להקשר התרבותי. ביטויים, הומור והפניות מותאמים כך שידברו אל הקהל היעד, תוך שמירה על המסר והטון המקוריים שלך.

המערכת מזהה ושומרת על אלמנטים חשובים כמו שמות מותגים, מונחי מוצר ומפרטים טכניים, ומותאמת את התוכן שסביבם להשגת השפעה מקסימלית בכל שוק.

תרגומים מותאמים תרבותית

הפוך את תוכן הווידאו שלך לנגיש לקהל גלובלי

גלו כיצד מקצוענים משתמשים במתרגם הווידאו של Soz כדי להרחיב את ההגעה שלהם ברחבי העולם

יוצרי תוכן ביוטיוב

הרחיבו את ערוץ היוטיוב שלכם לקהל עולמי על ידי הוספת כתוביות מתורגמות לכל הסרטונים. הגיעו לצופים שאינם דוברי אנגלית, שפרו את ה-SEO במגוון שפות, והגדילו את מספר המנויים הבינלאומיים שלכם. אידיאלי לערוצי חינוך, וולוגים והדרכות שמחפשים חשיפה גלובלית.

הפלטפורמה שלנו משתלבת ישירות עם מערכת הכתוביות של YouTube, ומאפשרת העלאה פשוטה של תרגומים וניהול גרסאות בשפות שונות לתוכן שלכם.

חינוך מקוון

הפוך קורסים מקוונים לנגישים לסטודנטים ברחבי העולם על ידי תרגום סרטוני הרצאות, מדריכים ותכנים חינוכיים. תמוך בלומדים בינלאומיים עם כתוביות בשפת האם, תוך שמירה על קולו וסגנון ההוראה המקורי של המרצה.

הכשרות ארגוניות מקצועיות

הפץ סרטוני הדרכה במשרדים ברחבי העולם עם תרגום מיידי. הבטח אחידות במסרים והדרכות ציות בכל העולם, תוך חיסכון של 90% בעלויות הלוקליזציה. אידיאלי להטמעה, הדרכות בטיחות ותקשורת ארגונית.

קמפיינים שיווקיים מנצחים

השיקו סרטוני שיווק במקביל בכמה שווקים. תרגמו הדגמות מוצר, המלצות ותכנים פרסומיים כדי להגיע ללקוחות בינלאומיים בשפתם, ולהגביר את המעורבות ושיעורי ההמרה.

הפקת מדיה מקצועית

פשטו את תהליך הפוסט-פרודקשן עם יצירת כתוביות מיידית לסרטים, דוקומנטריים וסדרות. צרו גרסאות בשפות שונות להפצה בינלאומית, פסטיבלי קולנוע ופלטפורמות סטרימינג – בלי עלויות התרגום הקוליות המסורתיות.

תרגום וידאו ב-3 שלבים פשוטים

מהעלאה לווידאו רב-לשוני תוך דקות – בלי צורך בידע טכני

1

העלה את הסרטון שלך

גרור את קובץ הווידאו שלך או הדבק קישור מ-YouTube/Vimeo. אנחנו תומכים בכל פורמטי הווידאו המרכזיים עד 5GB.

2

בחר שפות יעד

בחרו מתוך יותר מ-100 שפות. בחרו מספר שפות כדי ליצור את כל התרגומים במקביל.

3

עיבוד תרגום מבוסס AI

ה-AI שלנו מתמלל, מתרגם ומסנכרן כתוביות באופן אוטומטי. זמן העיבוד נע בין 2 ל-5 דקות.

4

הורד והפץ

ייצא כתוביות מתורגמות או סרטונים עם כתוביות מוטמעות. מוכן לכל פלטפורמה.

שימושים מובילים לתרגום וידאו

גלה כיצד יוצרים ועסקים מגיעים מדי יום לקהלים ברחבי העולם

הפצה גלובלית של תוכן

הגיעו לקהלים בינלאומיים על ידי הפיכת הסרטונים שלכם לנגישים בשפות המקוריות שלהם, באופן מיידי.

לוקליזציה לוובינר

הפוך וובינרים מוקלטים למשאבים רב-לשוניים לצוותים ולקוחות ברחבי העולם.

סרטוני רשת חברתית

צרו גרסאות מותאמות של תוכן חברתי לשווקים גאוגרפיים ודמוגרפיים שונים.

הרחבת פעילות ללא מטרות רווח

שתפו את המשימה שלכם ברחבי העולם על ידי תרגום חסכוני של סרטוני הסברה וגיוס תרומות.

אינטגרציה חלקה בתהליך העבודה

שלבו תרגום וידאו בקלות בתהליך יצירת התוכן שלכם

1

עיבוד אצווה

העלה מספר סרטונים ותרגם אותם לכל שפות היעד שלך בפעולה אחת מרוכזת.

2

אינטגרציה עם API

שלבו את ה-API לתרגום שלנו בתוך תהליך הווידאו שלכם ליצירת תוכן רב-לשוני אוטומטית.

3

שיתוף פעולה צוותי מנצח

שתף פרויקטים עם מתרגמים לסקירה ולשיפור לפני ההפצה הסופית.

4

פרסום בפלטפורמה

ייצוא ישיר ל-YouTube, Vimeo ופלטפורמות חברתיות עם כתוביות מעוצבות ומדויקות.

פיצ’רים מתקדמים לתרגום מקצועי

כלים מתקדמים ללוקליזציה מדויקת של וידאו והפצה גלובלית של תוכן

זיהוי שפה מדויק

זיהוי אוטומטי של שפת הווידאו המקורי עם תמיכה בתכנים רב-לשוניים וזיהוי החלפת שפות בזמן אמת.

סגנונות שניתנים להתאמה אישית

התאם את מראה, מיקום וזמן התצוגה של הכותרות המשניות בהתאם להנחיות המותג והעדפות הצופים שלך.

ניהול מילון מונחים

צרו מילונים מותאמים אישית כדי להבטיח תרגום אחיד של מונחי מותג, שמות מוצרים וטרמינולוגיה טכנית.

עורך ציר הזמן

כוונן במדויק את זמני התת-כותרת בעזרת עורך הקו הזמן הוויזואלי שלנו לסינכרון מושלם עם שינויי הסצנה.

מצב תצוגה מוקדמת

צפה בסרטון שלך עם כתוביות מתורגמות לפני הייצוא כדי לוודא איכות ותזמון מושלמים.

תמיכה במבחני A/B

צרו מספר גרסאות תרגום כדי לבדוק איזו מהן מדברת הכי טוב אל קהלים בינלאומיים שונים.

ייצוא בכמות גדולה

הורד את כל הגרסאות והשפות בבת אחת עם שמות קבצים מסודרים לנוחות הפצה.

ניהול גרסאות

עדכן את התרגומים כשתוכן הווידאו שלך משתנה, בלי להתחיל מהתחלה.

הסרטונים שלך מוגנים

אבטחה ברמת ארגונים מבטיחה שהתוכן שלך יישאר פרטי ומוגן

הצפנה מקצה לקצה

הסרטונים שלך מוצפנים בזמן ההעלאה, העיבוד והאחסון באמצעות הצפנה של 256 ביט.

עיבוד פרטי

הסרטונים לעולם לא משותפים או משמשים לאימון AI. התוכן שלך נשאר חסוי לחלוטין.

מחיקה אוטומטית

הסרטונים המעובדים נמחקים אוטומטית לאחר ההורדה. אתם שומרים על השליטה בניהול הנתונים.

שליטה מלאה בנתונים

עמידה מלאה בתקני GDPR ו-CCPA עם שליטה מלאה בתוכן ובתרגומים שלכם.

כל התשובות לשאלות על תרגום וידאו

כל מה שצריך לדעת על תרגום וידאו ויצירת תוכן רב-לשוני

לאילו שפות אני יכול לתרגם את הסרטון שלי?

SozAI תומכת בלמעלה מ-100 שפות לתרגום וידאו, כולל כל השפות המרכזיות כמו אנגלית, ספרדית, מנדרינית, הינדי, ערבית, צרפתית, גרמנית, יפנית, קוריאנית ועוד רבות. ניתן לתרגם למספר שפות בו זמנית, ולהפוך את הווידאו שלך לנגיש לקהלים ברחבי העולם בתוך דקות.

כמה מדויקות התרגומים והתמלולים שנוצרו על ידי AI?

ה-AI שלנו משיג דיוק של מעל 95% ברוב זוגות השפות, במיוחד בהקלטות ברורות בשפות נפוצות. המערכת מבינה הקשר, ביטויים וניואנסים תרבותיים, ולא רק תרגום מילולי. לתכנים מקצועיים, ניתן להעלות מילונים מותאמים כדי להבטיח תרגום מדויק של מונחים ספציפיים לתעשייה.

אילו פורמטי וידאו נתמכים?

אנחנו תומכים בכל פורמטי הווידאו המרכזיים כמו MP4, MOV, AVI, WebM, MKV, FLV ועוד. ניתן גם לספק קישורים לסרטונים המארחים ב-YouTube, Vimeo או פלטפורמות נוספות. גודל הקובץ המקסימלי הוא 5GB, ואורך הסרטונים יכול להגיע עד 5 שעות. כתוביות פלט זמינות בפורמטים סטנדרטיים כמו SRT, VTT ועוד.

כמה זמן לוקח לתרגם וידאו?

מהירות התרגום תלויה באורך הווידאו ובמספר השפות היעד. בדרך כלל, וידאו של 60 דקות מתורגם לשפה אחת תוך 3-5 דקות. ניתן לתרגם למספר שפות במקביל, כך שתרגום ל-10 שפות לוקח בערך את אותו הזמן כמו תרגום לשפה אחת. התהליך כולל תמלול, תרגום וסינכרון כתוביות.

האם אפשר לערוך את התרגום המילולי לפני הסיום?

כן! לאחר התרגום הראשוני, תוכלו לסקור ולערוך את התרגומים המשניים בעזרת עורך הקו הזמן הוויזואלי שלנו. לכוונן את הזמנים, לשנות את התרגומים, לתקן טעויות או להתאים את הטקסט לקהל שלכם. התרגומים המשניים יוצגו מחדש בהתאם לעריכות שלכם, כדי להבטיח איכות מושלמת לפני הייצוא.

האם ניתן להתאים אישית את מראה וכיוון התת-כותרת?

בהחלט! התאימו את גופן, הגודל, הצבע, הרקע והמיקום של הכותרת המשנית בהתאם להנחיות המותג שלכם. ניתן ליצור סגנונות כותרת משנית שונים לשווקים או סוגי תוכן מגוונים. כל ההתאמות מיושמות אוטומטית בעת יצירת כותרות משניות בכל שפה.

האם אתם תומכים בסרטונים עם כמה דוברים?

כן! ה-AI שלנו מזהה ומסמן באופן אוטומטי את הדוברים השונים בווידאו שלך. זה שימושי במיוחד לראיונות, פאנלים ותכנים חינוכיים. התוויות של הדוברים נשמרות גם בתרגומים, כדי שיהיה ברור מי אומר מה בכל השפות.

איך אתם מתמודדים עם התאמה תרבותית?

ה-AI שלנו לא מסתפק בתרגום מילולי, אלא מתאים את התוכן להקשר התרבותי. ביטויים, הומור והתייחסויות מותאמים כך שידברו אל הקהל היעד, תוך שמירה על המסר המקורי שלך. המערכת מזהה שמות מותגים ומונחים טכניים כדי לשמור על עקביות, ומותאמת את התוכן הסובב להשגת השפעה מקסימלית.

האם אפשר לתרגם סרטוני YouTube ישירות?

כן! פשוט הדבק את כתובת ה-YouTube, ואנחנו נטפל בווידאו באופן אוטומטי. לאחר התרגום, תוכל להעלות ישירות ל-YouTube את קבצי התרגום SRT או VTT שנוצרו לכל שפה. האינטגרציה הזו מאפשרת להרחיב בקלות את טווח ההגעה של ערוץ ה-YouTube שלך לקהלים בינלאומיים.

האם תוכן הווידאו שלי מאובטח ופרטי?

בהחלט. כל הסרטונים מוצפנים במהלך ההעלאה והעיבוד באמצעות הצפנת AES עם מפתח 256 ביט. אנחנו לעולם לא משתפים או משתמשים בתוכן שלך לאימון AI ללא אישור מפורש. ניתן להגדיר מדיניות מחיקה אוטומטית, וכל ניהול הנתונים מתבצע בהתאם לתקנות GDPR ו-CCPA. התוכן שלך נשאר בבעלותך עם שליטה מלאה.

האם אפשר לייצא סרטונים עם כתוביות מוטבעות?

כן! ניתן לייצא סרטונים עם כתוביות מוטמעות (שבוערו בתוך הווידאו) שנראות תמיד, או לייצא קבצי כתוביות נפרדים (SRT, VTT) לשימוש בנגני וידאו. כתוביות מוטמעות מושלמות לפלטפורמות מדיה חברתית שלא תומכות בקבצי כתוביות נפרדים, בעוד שקבצים נפרדים מציעים גמישות רבה יותר לפלטפורמות כמו YouTube.

האם אתם מציעים עיבוד אצווה למספר סרטונים בו זמנית?

כן! העלה מספר סרטונים ותרגם אותם לכל השפות הרצויות בפעולה אחת מרוכזת. זה מושלם לתרגום קטלוגי קורסים שלמים, סדרות וידאו או מאגרי תוכן. ה-API שלנו מאפשר גם אינטגרציה ישירה לתהליך הווידאו שלך ליצירת כתוביות רב-לשוניות אוטומטית.

מוכנים להפוך את הסרטונים שלכם לגלובליים?

הצטרפו לאלפי יוצרים שמגיעים לקהלים ברחבי העולם עם תרגום וידאו מבוסס AI. התחילו לתרגם סרטונים בחינם והרחיבו את ההשפעה שלכם מעבר לשפות ותרבויות.

Download App