Вадим Зеланд.Доклад на конференции.Франция 2012. Выреза… — Transcript

Доклад Вадима Зеланда о техносфере, угрозах свободы человека и манипуляциях в современном мире.

Key Takeaways

  • Техносфера угрожает свободе и индивидуальности человека, создавая новую форму контроля.
  • Современный технический прогресс развивается независимо от воли человека и становится системой с собственной логикой.
  • Манипуляция вниманием — ключевой инструмент управления массами в техносфере.
  • Власть — лишь инструмент системы, а не источник глобальных решений.
  • Общество движется к тотальному контролю и управляемости через информационные и биологические механизмы.

Summary

  • Современная цивилизация стремительно меняется, и эти изменения часто остаются незамеченными.
  • В дополнение к биосфере существует техносфера — совокупность всех достижений техногенной цивилизации.
  • Техносфера трансформирует человека и несет угрозу его свободе и индивидуальности, создавая 'экологию духа'.
  • Технический прогресс перестал служить человеку и стал развиваться как самостоятельная система.
  • Техносфера сворачивается в матрицу, где человек становится лишь 'батарейкой' для системы.
  • Средства массовой информации манипулируют вниманием людей, отвлекая их от важных проблем.
  • Система стремится к контролю и тотальному управлению обществом через информационное поле и питание.
  • Власть и влиятельные люди — лишь марионетки системы, которая развивается самостоятельно.
  • Сокращение населения выгодно системе для создания управляемого общества.
  • Внимание общества уводится в сторону несущественных тем, а реальные проблемы игнорируются.

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:00
Speaker A
Уважаемые дамы и господа, я хотел бы поговорить о тенденциях в развитии нашей цивилизации, которые лежат на поверхности, но в то же время остаются незамеченными.
00:10
Speaker A
Поскольку всячески замалчиваются средствами массовой информации.
00:15
Speaker A
Реальность, в которой мы существуем, уже совсем не та, что была каких-нибудь несколько десятков лет назад.
00:22
Speaker A
Изменения происходят очень быстро и нарастают лавинообразно, с ускорением.
00:27
Speaker A
Так, всем известен термин биосфера, как среда обитания живых существ.
00:32
Speaker A
Но мало кто знает и задумывается о том, что есть ещё понятие техносферы.
00:37
Speaker A
Техносфера - это все достижения техногенной цивилизации, начиная от бытовых электроприборов и заканчивая продуктами питания.
00:45
Speaker A
Всё, с чем соприкасается техносфера, подвергается не всегда заметной, но кардинальной трансформации, в том числе сам человек.
00:54
Speaker A
Речь идёт не об экологии окружающей среды, есть другая, но не менее серьёзная проблема, поскольку она, не раскрываясь пока в явном виде, несёт в себе угрозу самому ценному, что есть у человека.
01:06
Speaker A
Его свободе и индивидуальности, это вопрос экологии духа, который почему-то мало кого заботит.
01:12
Speaker A
Внимание уводится в сторону вопросов незначимых и несущественных, в то время как мир стремительно меняется с обратной невидимой стороны.
01:22
Speaker A
Может показаться, что ничего не происходит.
01:26
Speaker A
На самом деле происходит нечто, внешне это никак особо не проявляется, вроде всё идёт своим чередом.
01:31
Speaker A
Наша цивилизация следует путём технического прогресса, но в действительности прогресс в той форме, когда его плоды приносят пользу человеку, уже закончился и двинулся в направлении, выгодном техногенной системе, как самостоятельно развивающейся структуре.
01:41
Speaker A
Система, как опухоль, начала активно разрастаться сама, теперь уже независимо от воли человека, всё указывает на то, что данный процесс вышел из-под контроля.
01:47
Speaker A
Когда цивилизация вступила на техногенный путь развития, заработали такие законы, которые ранее себя никак не проявляли.
01:52
Speaker A
Теперь действие этих законов приводит к тому, что техносфера неуклонно сворачивается в матрицу.
01:57
Speaker A
Матрица - это некий конгломерат, система, где человеку отводится роль батарейки, питающей эту систему.
02:05
Speaker A
Такие фильмы, как "Матрица" и "Суррогаты", вовсе не фантастика, а наше самое недалёкое будущее.
02:12
Speaker A
И дело здесь даже не в технике, которой человек себя окружает, когда люди попадают в общее информационное поле, созданное всевозможными средствами массовой информации.
02:23
Speaker A
Они оказываются во власти системы, уже не человек управляет системой, а она полностью контролирует и подчиняет его себе.
02:31
Speaker A
Во всеобщей информационной паутине это делается легко.
02:34
Speaker A
Кому это может быть выгодно?
02:35
Speaker A
А никому, человек просто привык думать, будто всё, что творится вокруг него, происходит по воле каких-то других людей.
02:41
Speaker A
На самом деле система развивается самостоятельно.
02:44
Speaker A
Кто управляет джунглями? Никто, они сами растут и живут так, как им положено, с тех самых пор, как растения объединились и стали пытаться как-то существовать вместе.
02:52
Speaker A
А вот системе выгодно следующее: ей необходимо прийти к точку устойчивого равновесия, свернуться в оптимальную конструкцию, где люди, подобно киборгам, будут поддерживать её существование.
03:05
Speaker A
Что для этого требуется?
03:08
Speaker A
Ячейки матрицы должны быть заполнены послушными элементами.
03:10
Speaker A
А элементы эти должны быть, во-первых, не вполне здоровыми, чтобы не имели свободной энергии, а во-вторых, не вполне вменяемыми, чтобы не понимали, где находятся, энергии и осознанной воли должно хватать ровно настолько, чтобы исправно исполнять свои функциональные обязанности, не больше, не меньше.
03:20
Speaker A
Вы не задумывались, почему после работы многим не хочется ничего, кроме как упасть на диван перед телевизором?
03:26
Speaker A
Усталость такого рода - обычное дело, к этому привыкли.
03:30
Speaker A
Но нормально ли это?
03:31
Speaker A
Нет, привычно не значит нормально.
03:33
Speaker A
А вам не приходило в голову, почему жизнь современного человека попадает буквально в ножницы между двадцатью и сорока годами?
03:40
Speaker A
Как молодой специалист вы никому не нужны, поскольку у вас нет опыта, а после сорока вы не нужны уже потому, что из вас всё, что можно, уже выжали.
03:49
Speaker A
По той же причине после сорока вы не интересны противоположному полу.
03:53
Speaker A
Опять, это нормально?
03:54
Speaker A
Привычно да, но по сути что-то здесь не так, не правда ли?
03:58
Speaker A
Ну, не должно так быть.
04:00
Speaker A
Ещё одна вещь, которая выгодна техногенной системе.
04:03
Speaker A
Это сокращение населения.
04:05
Speaker A
Казалось бы, уменьшение численности потребителей должно привести к снижению отдачи, которую получает от них система.
04:13
Speaker A
Но на самом деле, когда система свернётся в матрицу, выжившие потребители станут подобными управляемым механизмом.
04:20
Speaker A
А общество станет контролируемым тотально.
04:22
Speaker A
Вот в этом и состоит цель и смысл подобной свёртки, и снова вопрос, стоит ли кто-нибудь за всем этим?
04:28
Speaker A
Сейчас модно обсуждать туманные слухи о неком мировом правительстве, известном также как Бильдербергский клуб, в который входят самые богатые и влиятельные люди планеты.
04:39
Speaker A
Но это лишь уловка системы для отвода внимания.
04:42
Speaker A
Многие наивно полагают, что стоит устранить эту горстку выскочек, которые тайно задумали подчинить себе всё население Земли, и проблема решится.
04:50
Speaker A
Ничего подобного, если в огороде сорвать лишь верхушки сорняков, разве они исчезнут?
04:56
Speaker A
Люди, стоящие у власти, являются марионетками системы ещё в большей степени, чем рядовые её члены, первых система дёргает за нитки напрямую, а вторых уже опосредованно.
05:06
Speaker A
Через рекламу, ложные цели, дезинформацию и прочую лапшу, которую спускают им первые.
05:13
Speaker A
В современном обществе не бывает так, что кто-то задумал что-то глобальное, например, развязать войну, а затем осуществил это по самоличному плану.
05:20
Speaker A
Банкир не сможет профинансировать такое дорогое удовольствие, если к власти не прорвётся соответствующая подходящая группировка.
05:30
Speaker A
А та, в свою очередь, не прорвётся, если для того не созреют подходящие условия.
05:36
Speaker A
В системе всё взаимосвязано и сплетено.
05:39
Speaker A
Но причины следует искать даже не в самих условиях, а гораздо глубже, там, где эти условия зарождаются.
05:49
Speaker A
Каким же образом осуществляется план системы?
05:51
Speaker A
Очень просто, во-первых, путём манипуляции вниманием основной массы людей.
05:56
Speaker A
А во-вторых, ещё проще, через ту пищу, которую они едят.
06:00
Speaker A
Управление вниманием - наиболее эффективный метод управления вообще.
06:05
Speaker A
Не требуется даже заниматься какой-то особой идеологической пропагандой.
06:12
Speaker A
Вполне достаточно заставить ослика думать о морковке, подвесив её перед носом.
06:19
Speaker A
И он послушно последует куда угодно.
06:22
Speaker A
Принцип заключается в том, что внимание фиксируется на той информации, которая выгодна системе.
06:30
Speaker A
А от жизненно важных вопросов всячески уводится в сторону вещей несущественных.
06:36
Speaker A
Можно привести массу примеров, как это делается.
06:38
Speaker A
Выдумываются болезни, от которых всем надо срочно прививаться, а проблема рака, которая с каждым годом всё обостряется, уводится далеко в сторону от ключевого решения.
06:46
Speaker A
Сейчас очень часто в новостях проскальзывает информация о том, что наконец нашли лекарство от рака.
06:52
Speaker A
Даже смешно, но и грустно одновременно.
06:55
Speaker A
А люди продолжают умирать.
06:58
Speaker A
Между тем, изначальная и основная причина была открыта ещё в 1931 году доктором Отто Варбургом.
07:06
Speaker A
За что он получил Нобелевскую премию.
07:08
Speaker A
Но об этом очень быстро забыли.
07:11
Speaker A
О том, что биосфера уже превратилась конкретно в техносферу, и что из этого следует, нигде прямо не говорится.
07:19
Speaker A
Внимание уводится совсем в другом направлении.
07:24
Speaker A
В сторону проблем, которые ещё не наступили, неизвестно, наступят ли вообще, например, всеобщее потепление, похолодание, наводнение, 2012 год и так далее.
07:32
Speaker A
В обсуждениях фильма "Аватар" внимание заостряется на зрительных эффектах.
07:40
Speaker A
А от проблемы разделения общества на приверженцев техносферы и биосферы, которая ждёт нас в самом недалёком будущем, всячески уводится.
07:50
Speaker A
Именно поэтому Оскар достался не "Аватару", а фильму про американских парней, которые спасают мир от агрессивных арабов.
07:58
Speaker A
Это опять же не значит, что средства массовой информации кто-то тайно направляет в нужную ему сторону.
08:04
Speaker A
Всё происходит само собой, как и положено в джунглях.
08:11
Speaker A
Привлечь внимание современного человека, перекормленного информацией, уже не так просто.
08:20
Speaker A
А чем легче всего его привлечь?
08:23
Speaker A
Тем, что беспокоит, тревожит, пугает.
08:27
Speaker A
Вот СМИ и работают так, как они работают, но не осознанно, а на уровне инстинктов журналиста.
08:35
Speaker A
Управление осуществляется настолько незаметно и исподволь, и естественно, что никто ни о чём не подозревает.
08:43
Speaker A
Элементы системы и опомниться не успеют, как их окольцуют электронными чипами.
08:49
Speaker A
И сделают полностью подконтрольными, как кроликов в клетке.
08:54
Speaker A
Только чипы будут вживляться не в голову, конечно.
08:59
Speaker A
Это опять уловка для отвода внимания.
09:02
Speaker A
Пусть себе народ вволю побесится, протестуя против такой бесчеловечной акции, лишающей индивида его прав.
09:10
Speaker A
Всё будет сделано гораздо культурнее.
09:14
Speaker A
Например, через водительские права или банковские карты, без которых кролики просто не смогут существовать.
09:23
Speaker A
Им доходчиво объяснят, что это ради их же блага, удобства и безопасности.
09:29
Speaker A
И подавляющее большинство, как всегда, поверит во всю эту лабуду, что им впихивают, и послушно согласятся.
09:35
Speaker A
Казалось бы, с информацией всё более-менее понятно.
09:40
Speaker A
А пища здесь при чём, неужели с её помощью можно управлять?
09:43
Speaker A
Бертран Рассел, английский философ и пацифист, уже давно писал о том, что с помощью особого питания и лечения препаратами вполне реально создать такой тип людей, которые будут также послушны, как овцы в стаде.
09:54
Speaker A
Вот конкретный пример.
09:57
Speaker A
Американское правительство в 1974 году провозгласило задачу сокращения населения в странах третьего мира вопросом национальной безопасности.
10:07
Speaker A
Каким же образом предполагалось осуществлять такую политику, в меморандуме национальной безопасности США прямо рекомендовалось наряду с провоцированием войн использование продуктов питания в качестве инструмента для сокращения населения.
10:19
Speaker A
Ещё задолго до этого меморандума система закономерно породила такое течение, как евгеника, идея расовой гигиены и сокращения численности народонаселения.
10:29
Speaker A
Первые пробные эксперименты приверженцев евгеники были примитивны, негуманны, недемократичны, как принято говорить сейчас.
10:39
Speaker A
И находили живой отклик в идеологии нацизма и сталинизма.
10:43
Speaker A
В настоящее время всё это делается более изощрённо, чуть ли не изящно и завуалированно, через химию и генно-модифицированные организмы.
10:52
Speaker A
Сначала занимались разработкой биологического оружия, но потом поняли, что гораздо эффективнее действовать мирным путём.
10:59
Speaker A
Трансгенная технология - это гениальное изобретение системы, она сразу убивает двух зайцев, это одновременно и средство сокращения населения, и средство подрыва продовольственной безопасности отдельных стран.
11:13
Speaker A
Потому что семена модифицированных растений уже не прорастают, а следовательно, банк семян всегда находится в руках корпораций.
11:22
Speaker A
Идеальный метод манипулирования.
11:25
Speaker A
И войну развязывать не требуется.
11:28
Speaker A
Просто отказал непослушным в поставках семян в нужное время, и делай с ними, что хочешь.
11:33
Speaker A
Уже многие страны буквально поставлены на колени.
11:37
Speaker A
Система постоянно совершенствует свои методы.
11:40
Speaker A
Ведь такая примитивная политика приверженцев евгеники, как насильственная стерилизация, конечно же, поднимет волну протеста общественности.
11:50
Speaker A
Но это опять же лишь уловка для отвода внимания, своего рода кость, брошенная толпе на растерзание.
11:57
Speaker A
Реальные методы работают незаметно и исподволь, подстраиваясь под общественное мнение и прикрываясь якобы гуманными целями.
12:04
Speaker A
Такая мимикрия всегда внешне выглядит целесообразно, например, генная модификация растений необходима и выгодна, поскольку повышает урожайность и устраняет необходимость в пестицидах.
12:12
Speaker A
Ну, посудите сами, разве это плохо?
12:15
Speaker A
На самом деле это миф, искусственно созданный корпорациями.
12:19
Speaker A
Факты говорят о том, что урожайность трансгенных растений гораздо ниже, а вместо прежних вредителей и сорняков появляются другие, которые ничего не боятся, и для которых нужно изобретать уже новые пестициды.
12:35
Speaker A
На полях генно-модифицированной сои стоит мёртвая тишина, не слышно ни пения птиц, ни жужжания насекомых, не наблюдается вообще никакого движения жизни, как будто это растение из пластика.
12:47
Speaker A
Но тем, кто всего этого не видел, есть колбасу совсем не страшно.
12:54
Speaker A
Они даже не догадываются, что ингредиенты из ГМО добавляются уже практически во все виды пищи, в полуфабрикаты, колбасные, кондитерские, молочные изделия, в хлопья, шоколад, майонезы, соусы, напитки, во всю матричную еду, которую можно найти в супермаркете.
13:07
Speaker A
Не стесняются даже в детское питание добавлять.
13:11
Speaker A
Но об этом мало кто осведомлён, потому что вся информация тщательно скрывается.
13:18
Speaker A
Вы можете спросить, неужели никаких исследований не проводится?
13:22
Speaker A
А как же, проводится, по заказу корпораций, производящих ГМО.
13:26
Speaker A
Результаты таких исследований, как очевидно, бодры и веселы, трансгены абсолютно безвредны.
13:33
Speaker A
Наверное, сейчас наёмные учёные трудятся над тем, чтобы доказать, что они ещё и полезны весьма.
13:39
Speaker A
Единственное независимое исследование впервые проводилось доктором биологии Ириной Ермаковой, но вскоре было поспешно закрыто, потому что привело к шокирующим выводам.
13:50
Speaker A
В США даже приняты законы, один из которых запрещает выращивать фрукты и овощи на своём подворье, а другой запрещает снабжение продуктов, содержащих ГМО, соответствующей маркировкой.
14:02
Speaker A
То есть люди уже фактически лишены возможности выбора.
14:07
Speaker A
Ешь, что дают, и помалкивай.
14:10
Speaker A
Звучит дико, не правда ли?
14:12
Speaker A
Самое интересное то, что политика правительства США, или мирового правительства, называйте, как хотите, направленная против стран третьего мира, обернулась непредвиденными последствиями для самих же США.
14:24
Speaker A
Треть Америки уже бесплодна.
14:26
Speaker A
Ещё треть Америки страдает непомерным ожирением.
14:31
Speaker A
А ведь каких-нибудь 30 лет назад это была бегающая нация, помешанная на органических натуральных продуктах.
14:39
Speaker A
И опять же треть сидит на антидепрессантах.
14:43
Speaker A
Вот такая простая и наглядная статистика.
14:45
Speaker A
И все кругом наивно и беспечно полагают, что всё это нормально.
14:49
Speaker A
Никого не удивляет, что синдром хронической усталости и стресса превратился в норму жизни современного человека.
14:57
Speaker A
И это тоже якобы нормально.
15:00
Speaker A
Откуда же взялись такие разительные перемены?
15:04
Speaker A
Что биопродукты уже никого не интересуют?
15:07
Speaker A
Причина очень проста, синтетическая пища, особенно фастфуд, получивший наибольшее распространение в Америке, вызывает привыкание, ничем принципиально не отличающееся от наркотического.
15:14
Speaker A
Всё население Земли уже состоит из закоренелых пищеголиков.
15:19
Speaker A
Ещё одна простая статистика.
15:21
Speaker A
За последние несколько лет треть пчёл погибли.
15:26
Speaker A
Почему это происходит, никто точно не знает.
15:30
Speaker A
Вероятные причины: электромагнитный смог от мобильной связи, трансгенные растения, химия, а возможно, и всё вместе взятое.
15:34
Speaker A
Что это означает?
15:36
Speaker A
Мёда не будет?
15:37
Speaker A
Нет, гораздо хуже, не станет растений, которые опыляются пчёлами.
15:41
Speaker A
А таких три четверти, как минимум.
15:44
Speaker A
В некоторых провинциях Китая пчёлы были уничтожены пестицидами полностью, и теперь там культурные растения в буквальном смысле опыляют люди вручную.
15:53
Speaker A
Но эта проблема никого не волнует.
15:56
Speaker A
Все озабочены мифом 2012 года, который когда-то давным-давно придумали майя.
16:02
Speaker A
Всё это очень грустно.
16:04
Speaker A
Человек, вообразив себя царём природы, развернул самонадеянную и деструктивную возню по переделке уникальной биосферы, создававшейся в течение миллионов лет.
16:14
Speaker A
Понимаете, что происходит?
16:16
Speaker A
Это всё равно, что пустить обезьяну в химическую лабораторию.
16:23
Speaker A
И чтобы эта обезьяна там не утворяла, хоть с научных, хоть со сверхнаучных позиций и побуждений, обернётся катастрофой.
16:33
Speaker A
Главная мысль, которую я хочу донести, состоит в том, что нами управляют не конкретные личности.
16:41
Speaker A
Мы просто дружно и неосознанно шагаем в матрицу, где будет тотальный контроль системой.
16:49
Speaker A
Всё это происходит под эгидой демократичных и гуманитарных преобразований, проходящих в рамках сотрудничества, мира, спасения человечества и так далее.
16:59
Speaker A
Человек, порабощённый системой, утрачивает не просто свободу выбора, он начинает хотеть именно то, что выгодно системе.
17:07
Speaker A
И этот процесс инициируется и направляется не намеренно, а происходит сам собой, в соответствии с законами самоорганизации паразитирующей системы, то есть синергетически.
17:18
Speaker A
Очень немногие это видят и понимают.
17:21
Speaker A
Господа из Бильдербергского клуба могут воображать, что способны что-то контролировать, но это ошибка.
17:30
Speaker A
Система проглотит их самих, причём в первую же очередь.
17:35
Speaker A
Ситуация уже давно вышла из-под контроля.
17:39
Speaker A
Хотя, возможно, они это поняли, поскольку там собрались, конечно же, весьма неглупые люди.
17:46
Speaker A
Итак, новая реальность уже совсем не такая, как прежде.
17:50
Speaker A
И правила выживания в ней уже не те.
17:55
Speaker A
Мы проснулись в другой реальности.
17:58
Speaker A
Цивилизация сделала крутой разворот от натуральной природы человека в сторону техногенного общества.
18:07
Speaker A
И это очень сильно сказывается на людях.
18:12
Speaker A
Они уже не столько свободные индивиды, сколько элементы системы, значительная часть энергии и сознания которых подконтрольна этой системе.
18:21
Speaker A
Техногенная система, по своей сущности, абсолютно деструктивна.
18:26
Speaker A
Как в отношении биосферы нашей планеты, так и для человека, его способности блокируются, возможности резко сокращаются.
18:34
Speaker A
Именно с той целью, чтобы он не мешал системе развиваться так, как ей удобно.
18:41
Speaker A
Но человек ничего подобного не видит и не чувствует.
18:46
Speaker A
Потому что операция производится под общим наркозом.
18:50
Speaker A
В состоянии глубокого сна, о чём пациент, опять же, не подозревает.
18:56
Speaker A
Жизнь в техногенной системе построена таким образом, чтобы сознание затуманить, а внимание увести подальше от реального положения вещей.
19:05
Speaker A
Человек в матрице не видит реальность такой, какой она есть на самом деле.
19:10
Speaker A
Не понимает, откуда берут начало все, что, зачем и почему.
19:15
Speaker A
У него отсутствует видение, которое попросту запеленали.
19:20
Speaker A
Как затуманивается сознание?
19:22
Speaker A
Да очень легко.
19:24
Speaker A
Вспомним сказку о Синдбаде-мореходе из "Тысячи и одной ночи".
19:30
Speaker A
Однажды путешественники прибыли в страну, где местные жители их встретили очень радушно и принялись кормить вкусной едой.
19:40
Speaker A
Путешественники ели эту пищу в течение многих дней, и постепенно их тела превратились в толстые туши.
19:47
Speaker A
А сознание помутнело.
19:49
Speaker A
Они перестали объективно оценивать реальность.
19:52
Speaker A
Как оказалось, их кормили на убой.
19:55
Speaker A
Я не прекращаю повторять, что сказок и фантастики не бывает.
20:00
Speaker A
Это всё аспекты нашей реальности, которые уже были или ещё будут реализованы.
20:06
Speaker A
То, что мы впускаем в себя непосредственно, то есть пища, вода и информация.
20:12
Speaker A
Служит прямым инструментом для подавления ясности сознания.
20:17
Speaker A
Когда питаешься натуральной пищей и пьёшь чистую воду, сознание весьма ощутимо проясняется.
20:22
Speaker A
Это проверено.
20:24
Speaker A
Как уводится внимание?
20:26
Speaker A
В последнее время мы вы могли бы заметить, что у людей появляются ярко выраженные признаки рассеянности, забывчивости, невнимательности.
20:34
Speaker A
Очень часто можно быть свидетелем того, как будто внимание прихрамывает.
20:39
Speaker A
Люди делают элементарные ошибки.
20:42
Speaker A
Путаются в простых вещах, совершают неадекватные действия.
20:47
Speaker A
Ощущение такое, словно значительная часть внимания человека захвачена кем-то или чем-то.
20:54
Speaker A
Это как с энергией.
20:56
Speaker A
Если человек болен, львиная доля его энергии задействована, отвлечена на борьбу с болезнью.
21:03
Speaker A
Или, если человек взвалил на себя непосильный груз обязательств, большая часть его свободной энергии, опять же, заблокирована, зарезервирована под эти обязательства.
21:13
Speaker A
В ранних своих книгах я писал про захват внимания маятником, когда человек, чем-то раздражённый, озабоченный или испуганный.
21:21
Speaker A
Словно впадает в ступор, погружается с головой в свою проблему, как в сновидение, и перестаёт видеть и осознавать, что творится в реальности.
21:29
Speaker A
Но тогда я не описывал это как массовый феномен.
21:34
Speaker A
Сейчас же явно прослеживается массовая закономерность.
21:39
Speaker A
Люди в подавляющем большинстве спят, то есть буквально действуют как во сне.
21:47
Speaker A
Не сами управляют своей жизнью, а жизнь с ними случается.
21:51
Speaker A
Я рассматриваю этот феномен как тревожный знак, потому что буквально года два-три назад он ещё не был так ярко выражен.
21:59
Speaker A
Есть одна простая иллюстрация эффекта захвата внимания.
22:05
Speaker A
Когда какая-нибудь компания выезжает на природу, что делается в первую очередь, распахиваются двери автомобиля и включается радио на полную громкость.
22:15
Speaker A
Казалось бы, странно, вместо того, чтобы отдохнуть от городского шума и послушать тишину леса и пение птиц, включается всё та же долбёжка по мозгам.
22:29
Speaker A
Может быть, все у нас такие любители музыки или свежих новостей?
22:33
Speaker A
Сравните современного человека и того, кто жил тысячи лет назад, когда не было газет, кино, радио, телевидения, интернета и мобильных телефонов.
22:42
Speaker A
Это совершенно разные люди.
22:45
Speaker A
И главное отличие даже не в уровне интеллекта, цивилизованности или образования.
22:53
Speaker A
Дело в том, что современный человек конкретно посажен на информационную иглу.
22:59
Speaker A
Он уже не в состоянии обойтись без внешнего потока информации.
23:05
Speaker A
Вот этот поток, созданный системой, и порождает эффект захвата внимания.
23:11
Speaker A
Вам может казаться, что вы полностью сосредоточены на том, чем заняты в данный момент.
23:17
Speaker A
Но на самом деле активно лишь незначительная доля вашего внимания.
23:25
Speaker A
Большая же часть связана невидимой нитью с информационной паутиной системы, зарезервирована под внешний управляющий поток, как депозитная ячейка в банке.
23:34
Speaker A
А ещё одна, не менее значительная часть внимания заблокирована, находится в состоянии гибернации.
23:43
Speaker A
Блокировку индуцирует синтетическая пища, как и любой другой химический продукт, вызывающий изменённое состояние сознания, большей или меньшей степени.
23:52
Speaker A
С появлением и развитием техногенных способов обработки пищи, ситуация с каждым годом стала всё больше усугубляться.
24:00
Speaker A
Например, особенность психики современных детей, а именно гиперактивность и дефицит внимания, привыкли списывать на феномен индиго.
24:10
Speaker A
На самом деле индиго здесь ни при чём.
24:14
Speaker A
Истеричное поведение, которое сейчас характерно для детей самого раннего возраста, обусловлено большим содержанием химии и синтетики в продуктах из супермаркетов.
24:24
Speaker A
Синтетическая пища также токсична, как алкоголь и наркотики.
24:30
Speaker A
Вот вам и расшатанная нервная система.
24:33
Speaker A
Такого ребёнка болтает, как флюгер на ветру.
24:39
Speaker A
Ему трудно учиться, он не способен сконцентрировать внимание и усидеть на месте.
24:44
Speaker A
В моё время, когда мы были пионерами, мы могли усидеть.
24:51
Speaker A
Моё поколение ещё помнит, как нас можно было даже заставить сидеть со сложенными на парте руками.
24:57
Speaker A
А почему современные дети не могут?
25:00
Speaker A
Их настроение и энергия постоянно меняются.
25:05
Speaker A
Чем же они отличаются от тех пионеров, от нас?
25:09
Speaker A
Мы тоже были бешеные, но сконцентрироваться могли запросто.
25:16
Speaker A
А сейчас, я бы сказал, дети уже не бешеные, какими, в общем-то, и положено им быть, а скорее усталые.
25:23
Speaker A
Как-то летом я шёл по берегу моря и увидел впереди большую группу детей, видимо, из детского лагеря.
25:31
Speaker A
Их только что привели, раздели и разрешили лезть в воду.
25:36
Speaker A
Я приготовился к тому, что мне сейчас придётся пройти сквозь беспорядочную, сумасшедшую толпу вопящих, бегающих, прыгающих, скачущих монстров.
25:46
Speaker A
Но не тут-то было.
25:48
Speaker A
Они вели себя, как пенсионеры после плотного обеда.
25:53
Speaker A
И это с учётом того, что море обычно людей возбуждает.
25:58
Speaker A
Конечно, у всех дети разные, да и на взрослых химия действует неодинаково.
26:06
Speaker A
Однако общая картина однозначна.
26:10
Speaker A
Интоксикация мёртвой синтетикой со всеми симптомами, которую эту интоксикацию сопровождают.
26:16
Speaker A
И которые уже вошли в норму.
26:19
Speaker A
Считается, что это нормально, поскольку в соответствии с принципами социума.
26:24
Speaker A
Если это у всех, значит так и должно быть.
26:28
Speaker A
Но разве должно быть так?
26:30
Speaker A
Синтетические продукты вызывают у человека зависимость, сродни наркотической.
26:37
Speaker A
Рост дегенеративных заболеваний, например, совершенно чётко статистически коррелируется с появлением и развитием новых технологий приготовления пищи.
26:45
Speaker A
Таких как консервирование, рафинированное и всевозможные виды химической обработки.
26:51
Speaker A
Пищевые технологии развиваются не из соображений полезности, а по принципам вкусно, практично, модно, все так делают.
27:00
Speaker A
Сначала злаки и рис придумали очищать от оболочки и зародыша, в которых как раз и содержится всё самое ценное.
27:10
Speaker A
Продукты из обработанного зерна стали белыми, нежными и пушистыми.
27:15
Speaker A
Кто-то когда-то зашёл к кому-то в гости и увидел.
27:20
Speaker A
Какие пышные булочки, какой белоснежный рис.
27:24
Speaker A
Как здорово, я тоже хочу.
27:27
Speaker A
Так все и захотели, а потом и привыкли.
27:30
Speaker A
Вот только болеть начали.
27:33
Speaker A
Но связать появление новых болезней с изменениями в пищевых технологиях никому в голову не пришло.
27:41
Speaker A
Почти никому.
27:43
Speaker A
И по сей день над этим мало кто задумывается.
27:47
Speaker A
Едят и болеют, болеют и едят.
27:50
Speaker A
Интересный факт.
27:52
Speaker A
В средневековой Франции, родине изощрённой кулинарии, большая миска зелёного салата была главным и повседневным блюдом простолюдинов.
28:02
Speaker A
Простой народ питался незатейливой натуральной пищей.
28:07
Speaker A
Кулинарные изыски считались привилегией знати, это для неё повара старались приготовить что-нибудь этакое.
28:15
Speaker A
В то время как сами, сидя на кухне, уплетали целую миску салата из всевозможных трав.
28:21
Speaker A
В господские блюда ту же самую зелень было принято добавлять лишь в качестве приправ и украшений.
28:26
Speaker A
Так вот, болезни и всякие недомогания в это в то время были характерным признаком знатного рода.
28:33
Speaker A
Считалось даже модным иметь бледное лицо и валяться весь день в постели, изнывая от высокосветской хандры и болезненности.
28:40
Speaker A
Такая вот мода.
28:42
Speaker A
И напротив, загорелый, здоровый, простецкий такой вид был характерным признаком низшего сословия.
28:49
Speaker A
Болеть, знаете ли, недосуг.
28:52
Speaker A
Да и сил хоть отбавляй.
28:54
Speaker A
Весь день трудиться - обычное дело.
28:58
Speaker A
А после того и любезностями заняться где-нибудь в стоге сена, запросто.
29:03
Speaker A
Однако со временем изощрённая кулинария распространилась повсеместно.
29:10
Speaker A
Причём во многом благодаря той же моде.
29:15
Speaker A
Например, консервы были изобретены с целью обеспечить армию Наполеона практичным пайком.
29:21
Speaker A
Но потом консервы просто вошли в моду, как одно из достижений прогресса.
29:27
Speaker A
Представьте, люди сидят за столом, сервированным всевозможными консервными банками.
29:33
Speaker A
И даже разговоры за столом велись о консервах.
29:38
Speaker A
А какие банки вы сегодня ели?
29:40
Speaker A
Мы вот такие и такие.
29:42
Speaker A
Как, вы не едите консервов, да вы совсем отстали от жизни.
29:47
Speaker A
Сначала технология консервирования ограничивалась длительной тепловой обработкой.
29:55
Speaker A
Но впоследствии изобрели ещё и всякие консерванты, усилители вкуса, ароматизаторы, добавки, отдушки.
30:03
Speaker A
К такой пище уже не просто привыкают, она вызывает сильнейшую наркотическую зависимость.
30:08
Speaker A
Привязанность к кормушке.
30:10
Speaker A
И главное, получается, что это удобно всем.
30:14
Speaker A
И производителям, и торговцам, и потребителям.
30:18
Speaker A
Все сидят на одной и той же игле.
30:21
Speaker A
И получают каждый свою выгоду.
30:24
Speaker A
Едят и болеют, болеют и едят.
30:27
Speaker A
Такое впечатление, будто современный человек.
30:29
Speaker A
Это не хомо сапиенс, человек разумный, а какой-то одомашненный, прирученный и намеренно вскармливаемый кем-то вид.
30:38
Speaker A
Который абсолютно не соображает, чем его кормят и с какой целью.
30:42
Speaker A
Хомо монсуэтус.
30:44
Speaker A
Чей-то домашний человек на человеческой ферме.
30:49
Speaker A
Система заинтересована в том, чтобы все шагали одним строем.
30:54
Speaker A
А управлять этим строем обычно легко, если все привязаны к одной кормушке.
31:00
Speaker A
А ещё этим строем легко управлять, если все стремятся к одинаковым суррогатным целям и боятся одних и тех же проблем.
31:08
Speaker A
Загляните в любые средства массовой информации.
31:12
Speaker A
И отчётливо увидите совершенно примитивную, по сути, картину.
31:17
Speaker A
С одной стороны, со всех экранов и обложек, нам навязывают культ успеха и потребления.
31:25
Speaker A
А с другой, одновременно пугают тревожными новостями.
31:30
Speaker A
Так держится строй.
31:32
Speaker A
Пожалуй, самым ужасающим побочным эффектом техногенной цивилизации является дегенеративные заболевания и ранний уход из жизни в связи с этим.
31:43
Speaker A
Химия, радиация и ГМО не ощущаются, но убивают реально, только медленно.
31:50
Speaker A
Это медленная смерть.
31:52
Speaker A
И это путь смерти, а не жизни.
31:54
Speaker A
Нужно быть очень наивным, считая, что все эти эти синтетические удобства пройдут даром.
32:01
Speaker A
Мы ведь не андроиды, верно?
32:04
Speaker A
На нас почему-то всегда сильное впечатление производит смерть известного человека.
32:10
Speaker A
Особенно, если в жизни он добился больших успехов.
32:14
Speaker A
Но мало кого впечатляет общая статистика, которая всегда остаётся как бы в тени, за кадром.
32:20
Speaker A
А статистика следующая.
32:22
Speaker A
В России от рака умирают 300.000 человек в год.
32:27
Speaker A
В США - полмиллиона.
32:29
Speaker A
Население небольшой страны.
32:31
Speaker A
Представьте, ежегодно внутри каждого крупного государства вымирает целая страна, только от рака.
32:39
Speaker A
И с каждым годом эти цифры значительно увеличиваются.
32:43
Speaker A
А в последнее время наблюдается заметное омоложение заболеваний.
32:48
Speaker A
40% европейского населения, по данным журнала New Scientist, уже признано психически нездоровым.
32:54
Speaker A
Трудно поверить.
32:56
Speaker A
Однако, если учесть, что депрессия, например, разрослась уже до масштабов пандемии, удивляться тут нечему.
33:06
Speaker A
Аллергия, артрит, проблемы с позвоночником - это всё тоже массовые эпидемии.
33:12
Speaker A
Только в России за последние два десятка лет 800.000 человек покончили жизнь самоубийством.
33:19
Speaker A
Получается, у нас в среднем 40.000 в год уходят из жизни, уже не по причине болезней, а потому, что считают, что жить дальше просто невыносимо.
33:28
Speaker A
В качестве стартового механизма выступают вовсе не жизненные трудности, а депрессивные состояния, обусловленные пищевой интоксикацией.
33:35
Speaker A
Каждый день от голода умирает 37.000 человек.
33:39
Speaker A
Каждые 5 секунд от голода умирает ребёнок.
33:43
Speaker A
Нам когда-то обещали, что ГМО накормит всё человечество.
33:50
Speaker A
Однако внедрение ГМО не только не справилось с этой проблемой, но и повлекло за собой повсеместный рост бесплодия, разорение фермеров, а также гибель насекомых, занимающихся опылением.
34:00
Speaker A
Что по цепочке может привести к катастрофическим последствиям.
34:05
Speaker A
Вот такая на сегодняшний день статистика, которая широко не афишируется и остаётся за кадром.
34:11
Speaker A
Но важно даже не то, какие здесь цифры, а то, что все перечисленные заболевания являются дегенеративными.
34:20
Speaker A
Это значит, организм буквально рассыпается, деградирует под натиском неестественных и агрессивных условий внешней среды.
34:29
Speaker A
Главная мысль, о чём обычно умалчивается, состоит в том, что происхождение всех этих заболеваний, включая сюда же и суицид, чисто техногенное.
34:38
Speaker A
Возможно ли?
34:40
Speaker A
Возможно ли, чтобы в течение последних оставшихся 15 минут господин Зеланд попытался дать нам какие-то решения?
34:50
Speaker A
Вот после тех описанных им картин того, что он описал.
34:55
Speaker A
Есть ли какие-то решения у него?
34:59
Speaker A
В качестве заключения, может быть.
35:05
Speaker A
Да, конечно.
35:07
Speaker A
Хорошо.
35:08
Speaker A
Я заканчиваю.
35:10
Speaker A
К сожалению, в короткой лекции я не могу обрисовать все аспекты вредоносного воздействия техносферы.
35:18
Speaker A
В завершение темы, рискуя исчерпать ваше терпение, уважаемые слушатели, я хотел бы упомянуть об ещё одном факторе техногенной системы.
35:30
Speaker A
Который оказывает очень сильное, хоть и незаметное влияние на человека.
35:37
Speaker A
Радиоизлучение от мобильных телефонов и сетевых антенн.
35:41
Speaker A
Здесь уже существует реальная угроза возникновения опухоли мозга вследствие постоянного воздействия электромагнитного излучения.
35:51
Speaker A
Производители телефонов и сетевые операторы об этом знают.
35:57
Speaker A
Но данный факт их не заботит, они лишь увлечены гонкой за прибылью.
36:02
Speaker A
Пользователи телефонов об этом либо не знают.
36:05
Speaker A
Либо пребывают в состоянии так называемой стадной безопасности.
36:11
Speaker A
Ведь все пользуются телефонами.
36:14
Speaker A
Не могут же все не чувствовать без опасности.
36:17
Speaker A
Сообщаю вам неприятную новость, могут.
36:21
Speaker A
Человек способен пребывать в беспечной эйфории, не обращая внимания на тревожные знаки, сколько угодно долгое время.
36:30
Speaker A
До тех пор, пока беда не коснётся конкретно его самого.
36:35
Speaker A
Или пока не станет очевидно, что вся всё стадо кормили на убой.
36:41
Speaker A
Можно привести такой пример.
36:44
Speaker A
До восьмидесятых годов прошлого века все с энтузиазмом приветствовали появление дешёвых стройматериалов на основе асбеста.
36:54
Speaker A
На предупреждение специалистов о канцерогенных свойствах данного минерала никто внимания не обращал.
37:03
Speaker A
И асбестовые производители тогда очень хорошо нажились.
37:09
Speaker A
А потом начались массовые случаи возникновения опухолей.
37:13
Speaker A
Но асбестовая промышленность - это многомиллиардный бизнес.
37:18
Speaker A
И производители ещё долгое время имели возможность лоббировать свои интересы, стараясь изо всех сил доказать абсолютную безопасность.
37:27
Speaker A
Сейчас асбест полностью запрещён только в странах Евросоюза.
37:32
Speaker A
В остальных странах, в остальном мире нет.
37:36
Speaker A
Так что асбестовая война ещё до сих пор не окончена.
37:40
Speaker A
Почему?
37:41
Speaker A
Время ещё не пришло.
37:43
Speaker A
Дело в том, что опухоли развиваются очень долго, порядка 35-40 лет.
37:52
Speaker A
Если учесть, что пик использования асбеста приходился на конец семидесятых, начало восьмидесятых годов.
38:00
Speaker A
То нетрудно понять, что пик опухолевых заболеваний ещё впереди.
38:04
Speaker A
С 2015 по 2020 годы.
38:09
Speaker A
Часовой механизм ещё тикает.
38:12
Speaker A
Очевидно, последствия широкого внедрения мобильной связи начнут выплывать где-то с 2035 года.
38:21
Speaker A
Какого характера и какого масштаба будут эти последствия, никто не знает.
38:27
Speaker A
Самое страшное то, что это глобальный эксперимент и проводится он на всём человечестве.
38:34
Speaker A
А поскольку электромагнитное излучение, помимо всего прочего, влечёт за собой генетические изменения.
38:42
Speaker A
То можно считать, что безумный эксперимент проводится не только на нынешнем, но и на будущем, ещё не родившемся поколении.
38:50
Speaker A
Вы готовы подождать лет 20-30.
38:53
Speaker A
Чтобы проверить, каковыми будут последствия данного эксперимента.
39:00
Speaker A
Представьте, что будет через 30 лет.
39:03
Speaker A
Какой станет наша планета?
39:06
Speaker A
Кто из нас останется?
39:08
Speaker A
Что нас ждёт, фантастический блокбастер, в котором уже почти не осталось чистой воды и нормальной пищи?
39:14
Speaker A
Будет ли это перенаселённый мир, где идут сражения за воду и пищу?
39:19
Speaker A
Или, может быть, безлюдные улицы?
39:22
Speaker A
Это уже вопрос не только экологии нашей планеты, но и личной экологии.
39:28
Speaker A
Мы не можем надеяться на то, что кто-то что-то на то, что кто-то всё уладит.
39:34
Speaker A
И у нас нет времени ждать.
39:37
Speaker A
Мы хотим обеспечить безопасность своей личной экологии здесь и сейчас, а не в будущем.
39:45
Speaker A
Когда производители и торговцы наконец поймут, что они производят и чем торгуют.
39:51
Speaker A
А медики научатся лечить болезни.
39:54
Speaker A
Я пользуюсь случаем выступить от имени российских приверженцев биосферы.
40:00
Speaker A
Мы провозглашаем концепцию Клибе для для объединения всех, кто стремится сохранить экологию нашей планеты, а также личную экологию.
40:12
Speaker A
Сочетание Клибе образовано приставкой Си от слова Convention, немецким корнем Либе - любовь, и латинским Либер - свободный.
40:21
Speaker A
Также Клибе является аббревиатурой от русской фразы Конвенция личной безопасности и свободы в условиях техногенной системы.
40:35
Speaker A
Уже наступило самое время говорить о личной экологии, личной безопасности и свободе.
40:43
Speaker A
В 2009 году на Генеральной Ассамблее ООН, в рамках концепции устойчивого развития, была принята резолюция, в которой организациям и странам-участникам предлагалось рассмотреть проблему пропаганды жизни в гармонии с природой.
41:00
Speaker A
Мы поддерживаем данную резолюцию.
41:03
Speaker A
Но хотим пойти ещё дальше, чтобы принцип гармоничного существования с природой стал не только вопросом экологической безопасности на уровне государств, но и на уровне личной безопасности каждого.
41:21
Speaker A
Если сам человек не позаботится о своей личной безопасности, на помощь государства едва ли стоит рассчитывать.
41:29
Speaker A
Концепция устойчивого развития существует уже много лет.
41:34
Speaker A
Однако ничего не изменилось, не правда ли?
41:38
Speaker A
Напротив, ситуация продолжает усугубляться.
41:41
Speaker A
Мы уже сделали первый шаг в этом направлении.
41:45
Speaker A
В следующем году начнёт работу информационный ресурс klbe.com.
41:55
Speaker A
Который позволит объединить производителей, торговцев, потребителей и экспертов, приверженных идее биосферного развития на одной площадке.
42:09
Speaker A
Мы не призываем к противостоянию.
42:12
Speaker A
Бороться с системой, где главенствует гонка за прибылью, это всё равно, что воевать с ветряными мельницами.
42:20
Speaker A
Можно жить в системе, пользоваться её благами и в то же время быть независимым от неё и оберегать себя от её вредоносного воздействия.
42:28
Speaker A
Для этого необходимо знать правила безопасного существования в техногенной системе.
42:36
Speaker A
Прежде всего, нужно не забывать своё биосферное происхождение, не растерять остатки натуральной природы в себе и своём окружении.
42:46
Speaker A
Не дать себя вовлечь в процесс всеобщей киборгизации, не превратиться в ячейку матрицы.
42:54
Speaker A
А делать всё, чтобы сохранить свою индивидуальность, свободу, осознанность, здоровье, а также биосферу вокруг себя.
43:03
Speaker A
Задача Конвенции Клибе состоит в том, чтобы информировать людей о правилах безопасного существования в техногенной среде и объединять приверженцев биосферы.
43:13
Speaker A
А нашей с вами задачей является выбор в пользу экологической продукции.
43:20
Speaker A
Всё очень просто.
43:22
Speaker A
Мы не можем сломать существующую систему.
43:28
Speaker A
Но мы можем отдать предпочтение натуральным товарам и услугам.
43:36
Speaker A
Как известно, каков спрос, таково и предложение.
43:40
Speaker A
Во-первых, отказаться от пищи, содержащей ГМО, химию, синтетику, а также добавки, мимикрирующие под якобы натуральные.
43:49
Speaker A
Стремиться по возможности сводить к минимуму наличие химии и синтетики в обиходе.
43:55
Speaker A
Альтернативы есть и будут, если будет на них спрос.
44:00
Speaker A
Во-вторых, использовать мобильный телефон по его прямому назначению, в качестве телефона.
44:08
Speaker A
Или же, когда надо, отключать режим радиосвязи.
44:13
Speaker A
Брать его в руки только, когда это действительно необходимо.
44:18
Speaker A
Держать его подальше от тела, а особенно подальше от головы.
44:23
Speaker A
Единственным действенным средством, позволяющим избежать прямого излучения на мозг, является гарнитура, наушники и микрофон на проводе.
44:33
Speaker A
Именно на проводе, а не посредством какого-нибудь другого излучения.
44:40
Speaker A
В-третьих, осознанно дозировать входящий поток информации, а также своё непосредственное участие во всеобщей информационной паутине.
44:48
Speaker A
Можно предложить ещё много альтернатив.
44:51
Speaker A
Но уже и таких элементарных мер будет достаточно, чтобы произвести значительные изменения в нашей жизни в сторону биосферы.
44:59
Speaker A
Если мы объединим наши усилия, то сможем создать биосферный оазис в техногенной системе.
45:08
Speaker A
Лично я убеждён в том, что биосфера и техносфера могут существовать в равновесии, когда система работает на человека, а не человек на систему.
45:18
Speaker A
Давайте позаботимся о нашей хрупкой планетке, о нас самих себе, а также о наших детях.
45:26
Speaker A
Благодарю вас за внимание.
Topics:Вадим Зеландтехносферабиосферасвобода человекаманипуляция вниманиемтехнический прогрессматрицасистемаконтроль обществаэкология духа

Frequently Asked Questions

Что такое техносфера по мнению Вадима Зеланда?

Техносфера — это совокупность всех достижений техногенной цивилизации, которые трансформируют окружающий мир и человека, создавая новую среду, отличную от биосферы.

Почему техносфера представляет угрозу для человека?

Техносфера угрожает свободе и индивидуальности человека, превращая его в управляемый элемент системы, лишённый осознанной воли и свободной энергии.

Как система управляет вниманием людей?

Система манипулирует вниманием, отвлекая людей на несущественные темы и создавая ложные цели, чтобы удерживать их в подчинении и не допускать осознания реальных проблем.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →