История Средних веков. #25. Столетняя война. Часть I — Transcript

Видео рассказывает о причинах, ходе и первых сражениях Столетней войны между Англией и Францией в XIV веке.

Key Takeaways

  • Столетняя война была сложным и длительным конфликтом с множеством причин и участников.
  • Династический кризис и спор за наследство стали ключевыми триггерами войны.
  • Закон Салической правды использовался для отказа в наследовании французского престола по женской линии.
  • Первое крупное сражение — морская битва при Слизь — показало важность флота и тактики.
  • Война имела глубокие последствия для политической карты Западной Европы.

Summary

  • Столетняя война длилась с 1337 по 1453 год и была конфликтом между Англией и Францией.
  • Причины войны включали спор за территории во Франции, особенно за Гасконь и Фландрию.
  • Династический кризис во Франции после пресечения мужской линии Капетингов стал поводом для войны.
  • Английский король Эдуард III предъявил претензии на французский престол через мать Изабеллу.
  • Французские феодалы отвергли претензии Эдуарда, опираясь на закон Салической правды.
  • В 1328 году на французский престол взошёл Филипп VI из династии Валуа.
  • Враждебные действия начались с конфискации французским королём английских владений на континенте.
  • Первым крупным сражением стала морская битва при Слизь в 1340 году, где английский флот одержал победу.
  • Война сопровождалась сложными политическими и военными событиями, включая участие союзников обеих сторон.
  • Столетняя война продолжалась и после 1453 года, английские владения во Франции сохранялись до 1558 года.

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:06
Speaker A
Добрый день, уважаемые зрители и слушатели. Мы продолжаем наши видеоуроки по истории средних веков, и сегодня мы с вами поговорим про такое грандиозное военное столкновение истории средних веков, которое называется Столетняя война.
00:28
Speaker A
Столетняя война — эта война между двумя великими державами Западной Европы, между французским королевством и английским королевством, длилась она более 100 лет, с 1337 по 1453 год, то есть 116 лет.
00:53
Speaker A
Поэтому, конечно, правильнее было бы её называть 116-летней войной, но это звучит как-то не очень хорошо, поэтому учёные-историки 19 века, сначала французские, а затем английские, назвали этот военный конфликт Англии и Франции Столетней войной.
01:19
Speaker A
Ну потому что сто лет звучит красиво, да, такая круглая, очень запоминающаяся, хотя, конечно же, надо сказать, что эта война не началась в 1337 году и не закончилась в 1453, хотя бы потому, что соперничество Англии и Франции началось значительно раньше.
01:41
Speaker A
Мы с вами знаем, что в 12 веке английские короли из династии Плантагенетов и французские короли из династии Капетингов отчаянно боролись за власть на тех территориях Франции, которые принадлежали английской короне, и не закончилась она в 1453 году.
02:07
Speaker A
Англичане будут владеть территориями Франции, пускай и небольшими, и после этой даты, до 1558 года, когда французам удастся захватить последний оплот Англии на французской земле — город-порт Коллеже.
02:23
Speaker A
В этой войне и у Англии, и у Франции были свои союзники, воевали они не в одиночку, но в основном, конечно, это англо-французский конфликт.
02:45
Speaker A
Правда, здесь тоже есть такой нюанс: мы говорим, что это конфликт между Англией и Францией, но по большому счёту и французские короли из династии Плантагенетов, которые начали эту войну, были большей степени французами, чем англичанами, и в английской армии французов служило не меньше, чем в армии французской.
03:09
Speaker A
В чём же причины этой войны? Главная причина — это, конечно, спор из-за земель и территорий.
03:30
Speaker A
Ещё с 1066 года, когда нормандский герцог Вильгельм захватил Англию и стал английским королём, английские короли владели территориями на континенте: герцогства Нормандия, а потом, когда придёт в Англии династия Плантагенетов, ещё и территория Западной Франции — территории Аквитании, территории Пуату, территории Анжу и так далее.
03:56
Speaker A
Все вот эти территории формально считались вассалами французского короля. Получилась очень забавная ситуация: английские короли сами по себе короли были вассалами короля французского.
04:19
Speaker A
И, конечно, ни англичан, ни французов это не устраивало. Французские короли желали вернуть эти земли, в первую очередь Гасконь — это западная часть Франции, юго-западная часть — под свой контроль, под власть французской короны.
04:45
Speaker A
Англичане хотели избавиться от вассальной зависимости, желая владеть этими землями не на правах вассала французской короны, а как самостоятельный, ни от кого не зависящий суверенный правитель.
05:08
Speaker A
Второе столкновение — это Фландрия. Фландрия — это территория нынешней Бельгии и Нидерландов, территория издавна славившаяся своими торговыми городами, один из главных торговых центров Европы.
05:30
Speaker A
И вот, естественно, торговые города Фландрии могли своему владельцу приносить очень большую прибыль. Борьба за Фландрию была очень серьёзной, и французские короли желали Фландрию подчинить своему влиянию, и английские короли желали Фландрию владеть.
05:56
Speaker A
Поводом же к этой войне стал династический кризис, который приключился во французском королевстве. Династия Капетингов, которая очень долго, с десятого века, правит Францией, неожиданно пресекается у великого французского короля, у Железного короля Филиппа IV Красивого.
06:18
Speaker A
У него было трое сыновей, которые последовательно сменяли друг друга на престоле. Все три сына Филиппа IV Красивого — Людовик X, Филипп V и Карл IV — умерли, не оставив наследников мужского пола.
06:39
Speaker A
Ну, точнее, у Людовика X родился сын Иоанн Посмертный, потому что он родился после смерти своего отца, но прожил этот младенец очень недолго.
07:02
Speaker A
И в результате к 1328 году выясняется, что династия закончилась, а наследников мужского пола нет.
07:30
Speaker A
Правда, в Англии проживала дочь Филиппа Красивого Изабелла, которая была замужем за английским королём Эдуардом II.
07:56
Speaker A
И вот, когда закончилась мужская ветвь династии Капетингов, Изабелла от имени своего сына, английского короля Эдуарда III, высказывает претензии на французский престол.
08:15
Speaker A
Раз уж по мужской линии наследников нет, то пускай наследники пойдут по женской линии.
08:38
Speaker A
В конце концов, английский король Эдуард III — сын Изабеллы и внук Филиппа IV Красивого.
09:02
Speaker A
Но французским феодалам совсем не улыбалось оказаться полностью под властью английского короля, поэтому французские феодалы начали копаться в юридических документах, собрали юристов, собрали знатоков законов.
09:26
Speaker A
И эти знатоки законов нашли-таки документ, который мог бы объяснить, почему потомок английской королевы Изабеллы, почему английский король не имеет права на французский престол.
09:47
Speaker A
Дело в том, что когда-то давным-давно, мы с вами про это говорили, первый король франков Хлодвиг принял закон, который называется Салическая правда.
10:06
Speaker A
И в этом законе можно найти упоминание о том, что по женской линии феодальное владение не передаётся.
10:26
Speaker A
Французские феодалы на своём совете приняли решение о том, что негоже лилиям прясть, то есть французский королевский герб — лилия — не должен передаваться в руки наследников по женской линии.
10:48
Speaker A
Королевские лилии Франции не занимаются женским делом, не придут.
11:08
Speaker A
Поэтому французские феодалы избрали своим королём племянника Филиппа IV Красивого, сына брата короля Карла Валуа.
11:32
Speaker A
В 1328 году французским королём становится Филипп VI из новой династии Валуа.
11:53
Speaker A
Правит Филипп VI с 1328 по 1350 год, а династия Валуа на французском престоле задержится до конца 16 века.
12:17
Speaker A
Англичане с этим, естественно, не согласились и выдвинули свои претензии, и вот война началась.
12:36
Speaker A
Когда читаешь учебник истории, складывается ощущение, что войну развязали англичане, это же они хотели захватить французский престол, это же английские войска вторгались на территорию Франции.
12:59
Speaker A
Но если посмотреть внимательнее, за пределами школьного учебника, можно увидеть, что в общем-то в развязывании этой войны виноваты обе стороны.
13:25
Speaker A
Более того, французы открыли враждебные действия первыми. В 1337 году французский король Филипп VI заявил о конфискации английских владений на континенте.
13:50
Speaker A
Английская Гасконь, принадлежавшая английской короне, была конфискована французской короной.
14:20
Speaker A
Более того, Филипп VI начал подготовку к масштабной высадке на Британских островах, а французские пираты в начале грабили английское побережье.
14:43
Speaker A
Английский король Эдуард III, естественно, начал действовать со своей стороны и совершил военный поход по северо-восточной части Франции.
15:03
Speaker A
Правда, этот поход не принёс больших результатов.
15:21
Speaker A
Первым крупным сражением Столетней войны стала морская битва при Слизь в 1340 году.
15:44
Speaker A
Английский флот готовится к высадке во Франции, собирается достаточно крупная армия, собирается также достаточно большое количество кораблей и направляется к побережью Фландрии.
16:08
Speaker A
Мы с вами знаем, что главным торговым центром Фландрии был город Брюгге, и вот там, в гавани Брюгге, которая называется Слизь, развернулась первая морская битва Столетней войны.
16:30
Speaker A
Когда английские корабли Эдуарда III подошли к Слизю, они видели, что гавань из леса занята французским флотом.
16:51
Speaker A
Около 190 французских кораблей стоят в гавани и не пропускают туда английский флот.
17:17
Speaker A
Численность английского флота историки оценивают по-разному: одни говорят, что там было около 120 кораблей, другие повышают это число до 150, но в целом англичане немного уступали в численности французам, которые, в общем-то, наверное, должны были победить.
17:42
Speaker A
Если бы не ошибка, которую допустили французские адмиралы.
18:09
Speaker A
Они не решились на открытое столкновение в море, выстроили свои корабли в гавани, соединили их цепями, надеясь не пропустить английские корабли внутрь порта.
18:27
Speaker A
И морское сражение превратилось, по сути, в абордажное.
18:48
Speaker A
Англичане пошли на абордаж, английские лучники засыпали палубы французских кораблей стрелами.
19:08
Speaker A
Французский флот был разгромлен.
19:34
Speaker A
Сам английский король Эдуард III в этом сражении получил ранение.
19:54
Speaker A
Не все адмиралы французского флота были либо убиты, либо после сражения казнены.
20:14
Speaker A
Французский флот был уничтожен полностью.
20:43
Speaker A
И с это...
21:06
Speaker A
английской армии было около шести тысяч человек французы могли выставить около 25 тысяч человек ну опять вот это вот 4-кратное превосходство французам не помогло если в сражении при креси французские рыцари атаковали английские порядке в конном строю и понесли большие потери от
21:27
Speaker A
английских лучников то теперь он добрый приказал своим рыцарем спешиться и атаковать в пешем строю французские рыцари даже были вынуждены обрубить свои длинные рыцарские копья чтобы ими удобно было орудовать в пешей схватки но снова дело решили англ иски и лучники
21:44
Speaker A
наступающие ряды французских войск были засыпаны градом стрел кроме того французы наступали не одновременно разные отряды разных французских командующих разные баталии французов вступали в бой поочередно и англичане разбили сначала одну потом другую потом и третью который командовал сам французский король иоанн французский
22:09
Speaker A
король и он не был трусом он героически сражался с секирой в руках но был со всех сторон окружён англичанами и взят в плен французская армия понесла очередное страшное поражение снова погибло большое количество знатных воинов сам французский король оказывается в плену
22:28
Speaker A
чтобы выкупиться из плена иоанну пришлось заплатить огромный выкуп в три миллиона золотых экю 3 миллиона золотых экю это какая-то фантасмагорической а сумма правда говорят что заплатил он все-таки не всю сумму англичане поверили ему на слово и отпустили французского короля из плена
22:50
Speaker A
собирать вот этот самый огромный выкуп в качестве заложника и он оставил у англичан в коле своего сына людовика анжуйского принц людовик анжуйский мудреца сбежать из плена и тогда французский король иоанн добрый добровольно возвращается в английский плен верный своему рыцарскому слову он не
23:14
Speaker A
смог выплатить весь вот этот вот огромный выкуп но деньги для него активно собиралась и это стало причиной одного из самых крупных в истории франции крестьянских восстаний вообще надо сказать что после сражения при пуатье после разгрома французской армии после того как банды англичан
23:34
Speaker A
разбрелись по франции беспрепятственное и грабили уровень народного негодования вырос неимоверно в 1357 1358 году под руководством городского головы этьена марселя против королевской власти вас стали жители сторицей парижа и и наследнику французской короны карлу который отсутствие своего отца иоанна
24:02
Speaker A
напомнил был в плену управлял страной пришлось с большим трудом вот это восстание тлена марселя подавлять а параллельно с этим восстанием с 1358 по 1359 год на северо-востоке франции в районе парижа бушует жакерия жакерия крупнейшие крестьянское восстание в истории средневековой франции почему вот
24:27
Speaker A
так называется дело в том что среди французских феодалов было принято своих крестьян называть презрительно жак простак жак да это было такое распространенное среди простонародья имя стало это именем нарицательным жак простак жак бедняк восстаёт с оружием в руках против феодалов
24:50
Speaker A
причинами этого восстания была во первых разорение которое испытала французское крестьянства в результате войны и в результате чумы а также постоянные грабежи которым их подвергали и собственные феодалы и английские а также многочисленные банды наемников которые разбрелись по территории франции таких
25:13
Speaker A
наемников называли бригады и вот эти самые бригады не стесняясь грабили всех кто попадался под руку в первую очередь конечно же крестьян но главной причиной же кирил и стал сбор денег необходимых для выкупа французского короля и она из плена
25:30
Speaker A
налоги были повышены в несколько раз собирались достаточно жестоко и в конце концов французские крестьяне не выдержали они восстали под лозунгом уничтожая всех дворян восставшие захватили и уничтожили около 60 рыцарских замков жестоко расправляясь с их благородными обитателями вас глава
25:54
Speaker A
сгладил это восстание крестьянин которого звали гийом cal он оказался достаточно умным и талантливым человеком и постарался объединить крестьян в единое войско но кристи не были все-таки раздроблены они разграбили замок своего собственного феодала и дальше своей вот деревне никуда особенно идти не хотели
26:13
Speaker A
поэтому конечно объединить силы даже бельем уколю не удалось а вот феодалы on что английские что французские против восставших крестьян объединились забыли на какое-то время что между ними идет война и совместными усилиями начале это восстание давить в конце концов
26:33
Speaker A
крестьянская и рыцарская армия встретились перед решающей битвой съемкой поставил своего иска на холме окружил укреплениями феодалы увидев что крестьяне готовы к обороне несколько дней не решались их атаковать и пошли на хитрость лидера восставших гийома коля пригласили на переговоры и
26:58
Speaker A
когда он доверившись благородному слову рыцарскому приехала переговоры он был схвачен взят в плен его жестоко пытали и в конце концов казнили говорят что перед смертью ему на голову надели раскаленный железный обруч со словами вот так мы коронуем короля жаков после того как
27:20
Speaker A
предводитель погиб христианское войско впала в растерянности была разгромлена после чего началось уничтожение восставших более 20000 человек были казнены убиты когда французские феодалы довели восстание сша керри жакерия восстание тьена марселя в париже и другое другие народные волнения заставили французского короля искать
27:47
Speaker A
мира свою страну надо было приводить в порядок после тягот войны чумы и в народных восстаний и в 1360 году был заключен мирный договор в брики не по этому договору французский король иоанн признавал за английским королем право владеть землями
28:08
Speaker A
и в нормандии северной франции и в юго-западной франции в гаскони в аквитании анжу в пуату причем не на правах вассала а на правах суверенного независимого правителя в ответ на это эдуард 3 английский король отказался от претензий на французский
28:30
Speaker A
престол он добился того чего хотел его владение во франции расширились и теперь не зависели от французской короны действовал мир в britain ей 9 лет за эти 9 лет умирает в плену вернувшийся туда английский король иоанн добрый и на
28:49
Speaker A
престол в 1364 году восходит его сын карл который вошел в историю с номером 5 карл пятый правит с 1364 по 1380 год карла пятого совершенно не устраивают условия мира в брики и по которому чуть ли не половина франции было от нее отторгнут а и он
29:12
Speaker A
возобновляет войну карла 5 был очень талантливым королем в него были талантливые военачальники например бретонский рыцарь бертран дуги клиент которые совместными усилиями сумели практически отвоевать все потерянные ранее территории французы теперь не вступали в крупные битвы с англичанами действовали партизанскими методами мелкими а садами
29:34
Speaker A
в это время англичане были отвлечены внутренними раздорами знаменитый эдуард черный принц победитель при пуатье отвлекся на военный конфликт в испании где вмешался в борьбу за испанскую корону между двумя претендентами и в результате англичане практически потеряли все только узенькая
29:56
Speaker A
полоска вдоль побережья бискайского залива вдоль побережья атлантического океана до город колено севере остались к концу царствования карла пятого в английских руках карл пятый медленным движением шаг за шагом постепенно по тически все отвоевал а в англии в это время кипели очень серьезные бури и об
30:20
Speaker A
этих бурях мы с вами поговорим на следующем занятии столетняя война не кончилась столетняя война еще будет продолжаться и а второй части столетней войны мы тоже поговорим на следующем занять [аплодисменты] [музыка]
Topics:Столетняя войнаАнглияФранцияЭдуард IIIФилипп VIдинастия Капетинговдинастия Валуаморская битва при Слизьсредневековая историявойны Средневековья

Frequently Asked Questions

Почему Столетнюю войну называют именно так, если она длилась 116 лет?

Название «Столетняя война» появилось в XIX веке и связано с тем, что война длилась около ста лет, хотя фактически продолжалась 116 лет. Это название было выбрано из-за удобства и запоминаемости.

Какие были основные причины начала Столетней войны?

Основными причинами были спор за территории во Франции, особенно Гасконь и Фландрию, а также династический кризис во Франции после пресечения мужской линии Капетингов.

Какую роль сыграл закон Салической правды в конфликте?

Закон Салической правды запрещал наследование престола по женской линии, что французские феодалы использовали для отказа в претензиях английского короля Эдуарда III на французский престол.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →