Interview in Spanish – Meet Paul | Spanish Listening Ac… — Transcript

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:00
Speaker A
Hola, ¿qué tal? Yo soy María y hoy tendremos una conversación con otro profesor de español.
00:08
Speaker A
Si estás interesado, quédate con nosotros.
00:14
Speaker A
Toda la conversación será en español, pero antes de escucharla, vamos a conocer algunas de las palabras que vamos a escuchar para que te familiarices con ellas.
00:23
Speaker A
Al final de la conversación escucharemos unas preguntas de verdadero o falso, así que quédate hasta el final.
00:50
Speaker A
Bueno, ahora sí, veamos el video.
00:53
Speaker A
Hola, amigos, hoy estamos con un invitado muy especial, él no es de ningún país hispanohablante, pero nos va a contar su historia con el español.
01:07
Speaker A
Entonces, preséntate.
01:09
Speaker A
¿Quién eres?
01:10
Speaker A
¿Cómo te llamas?
01:11
Speaker A
En fin.
01:13
Speaker B
Hola.
01:14
Speaker B
Yo soy, no.
01:16
Speaker B
Es una broma.
01:18
Speaker B
Ah, yo soy, yo soy Paul.
01:20
Speaker B
Ah, yo soy el maestro de español en Franklin Christian Academy.
01:27
Speaker B
Está aquí en la ciudad de Franklin.
01:31
Speaker B
Ah, y sí, mis alumnos me llaman profe.
01:34
Speaker A
Ah, qué bien.
01:36
Speaker A
¿Y hace cuánto tiempo eres profesor de español?
01:40
Speaker B
Ah, yo.
01:42
Speaker B
Uf.
01:44
Speaker B
Años.
01:45
Speaker B
Desde 2008 empecé de enseñar español.
01:49
Speaker A
Okay.
01:50
Speaker A
¿Y cómo fue tu proceso de aprendizaje, cómo empezaste a aprender español, en dónde, tuviste que salir del país para aprender español o aprendiste aquí en Estados Unidos?
02:00
Speaker B
Era un proceso.
02:02
Speaker B
Ah, un proceso largo.
02:04
Speaker B
Empecé en la preparatoria.
02:07
Speaker B
Ah, aprendiendo la gramática, mi maestra era muy buena.
02:12
Speaker B
Ah, pero yo no practicaba.
02:13
Speaker B
Entonces, yo sabía escribir, yo no sabía escuchar ni hablar.
02:18
Speaker B
Y luego me fui a Panamá por cinco meses.
02:22
Speaker B
Ah, pero yo tenía amigos en que eran de Inglaterra, de Canadá, de los Estados Unidos y no usaba mi español para nada, solo escuchaba.
02:30
Speaker B
Y yo me acuerdo.
02:33
Speaker B
Una, una vez yo estaba comiendo con la gente que hablaba inglés y había la mesa de, de la gente que hablaba español.
02:44
Speaker B
Me fui allá para aprender, me senté y me dio tanta vergüenza que jamás.
02:50
Speaker B
Podía sentarme ahí.
02:52
Speaker B
Entonces, no usaba español.
02:55
Speaker B
Ah, en Panamá.
02:57
Speaker B
Pero luego me fui a México.
03:00
Speaker B
Y mudé a México, viví ahí 4 años.
03:03
Speaker B
Y ahí es donde aprendí.
03:05
Speaker A
Bueno, y es que la verdad eso ocurre con mucha frecuencia.
03:10
Speaker A
Tú puedes ser muy bueno con gramática, puedes ser muy bueno en exámenes, pero si no te acostumbras a hablar y a escuchar.
03:18
Speaker A
Pues ya es un punto perdido, ¿no?
03:21
Speaker B
Sí.
03:22
Speaker B
Sí, de hecho, eso es lo que me pasaba.
03:24
Speaker B
Era hasta que llegué a México.
03:27
Speaker B
Y en México la gente por la pandemia un poquito.
03:33
Speaker B
Suficiente para, para que yo decidí, decidí, voy a aprender español cueste lo que cueste.
03:41
Speaker B
Y hice muchos errores, había muchos malcomunicaciones.
03:46
Speaker A
Sí.
03:47
Speaker B
Ah, pero aprendía.
03:50
Speaker B
Y de hecho, la gente en México me, me dieron una.
03:56
Speaker B
Un cumplido, pues, me dijeron, tú eres, tú viviste aquí o vivías aquí por 3 años, 4 años y tú ya eres mexicano.
04:04
Speaker B
Ya al final de los 4 años me dijeron eso.
04:07
Speaker A
Okay.
04:08
Speaker A
Entonces, ah, cuando tú viviste en México por esos 4 años, ¿qué pasó en tu cabeza que dijiste, bueno, no más, ahora sí voy a aprender español?
04:19
Speaker A
No más hablar en inglés con mis amigos, voy a hablar en español.
04:24
Speaker A
Tuviste que hacer nuevas amistades quizás o alejarte de personas para hacerlo?
04:29
Speaker B
Bueno, realmente era la comunidad alrededor de mí.
04:34
Speaker B
Que mis amigos en México no, bueno, mis amigos en Panamá eran muy amables.
04:40
Speaker B
Pero también hablaban inglés.
04:42
Speaker B
Y ellos hablaban inglés conmigo.
04:44
Speaker B
Había algunos que hablaban español.
04:47
Speaker B
Ah, y eso me gustó.
04:50
Speaker B
Pero yo prefería hablar en inglés.
04:52
Speaker B
En México era diferente.
04:54
Speaker B
Ellos no, aunque ellos quisieron hablar inglés para practicar, no lo hicieron.
05:00
Speaker B
Ellos me hablaban en español todo el tiempo.
05:04
Speaker B
Y yo me acuerdo, yo tengo un amigo.
05:06
Speaker B
Se llama Iván.
05:08
Speaker B
Y él habla inglés perfectamente bien y nunca me hablaba en inglés.
05:13
Speaker B
Siempre en español.
05:15
Speaker B
Y a una velocidad rápido.
05:18
Speaker B
No, no, no hablaba lento, algo así.
05:22
Speaker A
Entonces, lo importante es escuchar a personas naturalmente, ¿verdad?
05:27
Speaker A
En conversaciones normales, eh.
05:30
Speaker A
Como del día a día, ¿verdad?
05:32
Speaker B
Eso es lo que realmente me ayudaba.
05:35
Speaker B
Y y eso que se llama, yo, yo le digo a mis alumnos así.
05:41
Speaker B
Es la necesidad.
05:42
Speaker A
Sí.
05:43
Speaker B
Cuando tienes necesidad, por ejemplo, cuando en México, cuando tuve que irme a la tienda.
05:51
Speaker B
La gente no hablaban inglés.
05:53
Speaker B
Yo tuve que decirles en español, eh, necesito eso, leche o el otro.
05:58
Speaker A
Sí.
05:59
Speaker A
La necesidad es algo muy importante.
06:01
Speaker A
Y además, esto me lleva a la siguiente pregunta.
06:05
Speaker A
Quiero que tú, como profesor de español, nos des algunos consejos acerca de cuál sería la mejor manera de aprender.
06:13
Speaker A
¿Qué tips tienes, qué consejos tienes para las personas que nos están viendo?
06:18
Speaker B
Pues.
06:20
Speaker B
Eh, para mí era más fácil porque vivía en México.
06:25
Speaker B
Todo alrededor de mí, la gente hablaba en español.
06:29
Speaker A
Ajá.
06:30
Speaker B
Pero yo tengo alumnos.
06:33
Speaker B
Que yo enseño que llegan a un lugar en español.
06:37
Speaker B
Donde ellos comunican bien.
06:40
Speaker B
Y siempre la diferencia entre esos alumnos y los otros alumnos que nunca aprenden son, es una pasión para la cultura.
06:49
Speaker B
Para, bueno, para el idioma, pero también para la cultura.
06:54
Speaker B
Ellos intentan usar su español cuando pueden.
06:58
Speaker B
Van a los restaurantes mexicanos.
07:00
Speaker B
Y no, no a los restaurantes mexicanos, o sea, a los lugares en verdad que hablan español.
07:06
Speaker A
Te entiendo.
07:07
Speaker A
Paul, y tú piensas que es necesario salir del país para aprender bien un idioma?
07:14
Speaker A
O puedes aprender un idioma bien estando en un país en donde no lo hablan?
07:19
Speaker B
Es preferible que vayas a otro lugar para que tengas la experiencia de.
07:27
Speaker B
De la cultura y todo eso.
07:31
Speaker B
Porque un idioma es básicamente una puerta a la cultura de otro país.
07:38
Speaker B
Incluye todo eso.
07:40
Speaker B
Pero.
07:43
Speaker B
Uno puede hacerlo en su propia casa.
07:45
Speaker B
Ah, pero tienes que ser más, cómo se diría, más.
07:50
Speaker A
Sí.
07:51
Speaker B
Ah, precisa, más, más planeada.
07:53
Speaker A
Sí.
07:54
Speaker B
Yo tengo amigos en México que aprendían inglés perfectamente bien escuchando la música de inglés.
08:02
Speaker B
Viendo videos en inglés, películas.
08:05
Speaker B
Es lo mismo en español.
08:08
Speaker B
Si quieres aprender español y no estás en el país.
08:13
Speaker B
Escucha la música.
08:16
Speaker B
Ve Netflix.
08:17
Speaker B
Netflix tiene los dos idiomas.
08:20
Speaker B
Y puedes ver, por ejemplo, español con subtítulos en inglés o inglés con subtítulos en español, como sea.
08:27
Speaker B
Ah, y luego buscar una comunidad que habla español.
08:30
Speaker A
Muy bien.
08:32
Speaker A
Bueno, Paul, ah, muchas gracias.
08:34
Speaker B
Sí, de nada.
08:35
Speaker A
¿Quieres dar un saludo a tus estudiantes?
08:37
Speaker B
Sí, saludos a todos mis alumnos en Franklin Christian Academy.
08:42
Speaker B
Ah, sí.
08:43
Speaker B
Nos vemos.
08:44
Speaker A
Muchas gracias.
08:45
Speaker A
Chao.
08:48
Speaker A
Bueno, ahora sí, vamos a ver cuánto comprendiste con estas preguntas de verdadero o falso.
08:53
Speaker A
Empecemos.
08:54
Speaker A
Los estudiantes en la clase de Paul, lo llaman "profe".
09:03
Speaker A
Verdadero.
09:05
Speaker A
Profe es una manera muy común y cariñosa para decir profesor.
09:13
Speaker A
Paul empezó a enseñar español en el 2008.
09:21
Speaker A
Verdadero.
09:25
Speaker A
Paul vivió en Guatemala y México.
09:32
Speaker A
Falso.
09:34
Speaker A
Vivió en Panamá y México.
09:39
Speaker A
Según Paul, si no viajas, no puedes aprender un idioma.
09:49
Speaker A
Falso.
09:51
Speaker A
Paul dice que es preferible viajar, pero no es necesario.
10:00
Speaker A
Para Paul, tener interés por la cultura de los países en donde hablan un idioma, no es necesario.
10:11
Speaker A
Falso.
10:13
Speaker A
Paul dice que el interés y la pasión por la cultura de un país hace una gran diferencia.
10:22
Speaker A
Y tú, ¿qué piensas? ¿Estás de acuerdo con Paul cuando dice que no es necesario salir de un país para aprender un idioma?
10:29
Speaker A
Yo estoy de acuerdo con Paul y pienso que no es necesario salir de un país.
10:34
Speaker A
Sin embargo, ayuda a mejorar lo que ya sabes.
10:37
Speaker A
Cuéntanos tus opiniones en los comentarios de abajo.
10:40
Speaker A
Bueno, y eso es todo por hoy, espero que te haya gustado el video.
10:45
Speaker A
Y recuerda, si quieres aprender un idioma, Why Not Spanish?
10:49
Speaker A
Chao.

Frequently Asked Questions

¿Quién es el invitado especial en esta conversación?

El invitado especial es Paul, un maestro de español en Franklin Christian Academy. Aunque no es de un país hispanohablante, comparte su historia con el español.

¿Cuánto tiempo lleva Paul siendo profesor de español?

Paul ha sido profesor de español desde 2008. Lleva muchos años enseñando el idioma.

¿Cómo aprendió Paul a hablar español con fluidez?

Paul aprendió español en la preparatoria y luego vivió en Panamá, pero fue en México, donde residió por 4 años, que realmente aprendió a hablarlo con fluidez, a pesar de cometer errores y tener malentendidos.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →