Doctrina de Dios, Dr. Don Kistler. Video 5

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:36
Speaker A
Please turn in your Bibles to Romans chapter 16.
00:39
Speaker B
Vamos a Romanos capítulo 16.
00:44
Speaker A
Romanos 16.
00:47
Speaker A
And Paul will read verses 17 through 27.
00:51
Speaker B
Vamos a leer de los versículos 17 hasta el 27 mientras eh les digo que el tema de hoy es eh Dios es sabio.
01:00
Speaker A
God is wise.
01:01
Speaker B
Dios es sabio.
01:46
Speaker B
Creo que lo tenemos todos.
01:49
Speaker B
El tema de hoy es Dios es sabio.
01:53
Speaker B
El tema de esta sesión.
01:55
Speaker B
Así dice la palabra del Señor, mas os ruego, hermanos, que os fijéis en los que causan divisiones y tropiezos en contra de la doctrina que vosotros habéis aprendido y que os apartéis de ellos.
02:08
Speaker B
Porque tales personas no sirven a nuestro Señor Jesucristo, sino a sus propios vientres y con suaves palabras y lisonjas engañan los corazones de los ingenuos, porque vuestra obediencia ha venido a hacerse notoria a todos, así que me gozo de vosotros, pues quiero que seáis sabios para el bien e ingeniosos para el mal.
02:33
Speaker B
Y el Dios de paz aplastará en breve a Satanás bajo vuestros pies, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros.
03:20
Speaker B
Os saludan Timoteo, mi colaborador y Lucio, Jasón y Sosípater, mis parientes.
03:32
Speaker B
Yo Tercio, que escribí la epístola, os saludo en el Señor, os saluda Gallo, hospedador mío y de toda la iglesia.
03:46
Speaker B
Os saluda Erasto, tesorero de la ciudad y el hermano Cuarto, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros, amén, y al que puede confirmaros según mi evangelio y la predicación de Jesucristo, según la revelación del misterio que se ha manifestado, que se ha mantenido oculto desde tiempos eternos.
04:15
Speaker B
Amén.
04:16
Speaker B
Amén.
04:17
Speaker B
Amén.
04:18
Speaker A
This last chapter of Romans consists largely of friendly salutations.
04:21
Speaker B
Bueno, este último capítulo de Romanos consiste en gran parte en saludos amigables.
04:30
Speaker A
And Paul's commendations of certain people for their labors of love for God and his people.
04:36
Speaker B
Y los elogios de Pablo para ciertas personas conforme a su labor de amor para Dios y para su pueblo.
04:46
Speaker A
In verse 17, he warns the believers in Rome not to be drawn aside from those biblical doctrines they had been taught.
04:53
Speaker B
En el versículo 17, él advierte a los clientes en Roma de no apartarse de esas doctrinas bíblicas que en las cuales han sido instruidos.
05:04
Speaker A
By those who had corrupted the doctrines of Christ by their worldly wisdom.
05:10
Speaker B
Ellos que que no se dejen apartar de aquellos que han corrompido la doctrina de Cristo por su sabiduría mundana.
05:20
Speaker A
There's something important in that verse I want you to see.
05:25
Speaker B
Bueno, hay algo importante que quiero que ustedes vean en este versículo.
05:31
Speaker A
Paul warns the brethren to take note of those who cause divisions and offenses.
05:36
Speaker B
Pablo advierte a sus hermanos de notar en o poner la atención en aquellos que causan divisiones y ofensas.
05:45
Speaker A
And he specifies who those divisive people are.
05:49
Speaker B
Y él especifica quiénes son esos que causan divisiones.
05:56
Speaker A
It is those who teach contrary to apostolic teachings.
06:00
Speaker B
Son aquellos que enseñan lo contrario a las enseñanzas apostólicas.
06:07
Speaker A
They are the divisive ones.
06:08
Speaker B
Esos son los que causan divisiones.
06:11
Speaker A
They are the offensive ones.
06:12
Speaker B
Esos son los que ofenden.
06:14
Speaker A
You'll often hear people say that doctrine divides.
06:18
Speaker B
Ustedes a menudo han escuchado personas decir que la doctrina divide.
06:23
Speaker A
No.
06:25
Speaker A
False doctrine divides.
06:27
Speaker B
No, la falsa doctrina divide.
06:31
Speaker A
Those of us who enjoy the study of theology and teaching at are sometimes accused of causing divisions by our teaching.
06:40
Speaker B
Aquellos de nosotros que disfrutamos y estudiamos la teología y la enseñanza somos algunas veces acusados de causar divisiones por nuestra enseñanza.
06:50
Speaker A
According to Paul, it's exactly the opposite.
06:53
Speaker B
Pero conforme a lo que Pablo dice, es exactamente lo opuesto.
07:00
Speaker A
And notice in verse 18 how they did this.
07:04
Speaker B
Y noten en el versículo 18 cómo es que ellos hicieron esto.
07:10
Speaker A
By smooth words and flattering speech.
07:13
Speaker B
Dice que con palabras y lisonjas engañan.
07:19
Speaker B
Con suaves palabras y lisonjas.
07:22
Speaker A
And so to encourage these Roman Christians to remain steadfast in the truth.
07:27
Speaker B
Así que entonces Pablo anima a estos cristianos romanos para que mantengan firmes en la verdad.
07:36
Speaker A
Paul assures them that all those who had extinguished truth by teaching error are Satan's instruments.
07:42
Speaker B
Pablo les asegura a ellos que todos aquellos que extinguirían la verdad por la enseñanza del error son instrumentos de Satanás.
07:53
Speaker A
And they will have the same ultimate end as their wicked leader.
07:57
Speaker B
Y ellos tendrán al final el mismo destino, el mismo final que su líder malo o malvado.
08:07
Speaker A
Note verse 20.
08:08
Speaker B
Miren el versículo 20.
08:11
Speaker A
The God of peace will crush Satan under your feet shortly.
08:15
Speaker B
Miren lo que dice allí, el Dios de paz aplastará en breve a Satanás bajo vuestros pies.
08:23
Speaker A
In other words, God will see to it that his divine truth will be victorious.
08:29
Speaker B
En otras palabras, Dios verá que a través de su divinidad, de su verdad divina, eh Dios será victorioso a través de ella.
08:39
Speaker A
Remember what God says in Isaiah.
08:41
Speaker B
Recuerden lo que Dios dice en Isaías.
08:46
Speaker A
My word shall never return to me void.
08:50
Speaker B
Dice que mis palabras nunca volverán a mí vacías.
08:55
Speaker A
Without accomplishing that for which I sent it.
08:58
Speaker B
Sin alcanzar el propósito para el cual yo las envío.
09:05
Speaker A
We have a tendency to think that only when people respond positively to the truth as it affected them.
09:12
Speaker B
Nosotros tenemos una tendencia de afirmar que cuando la palabra que le decimos a las personas los afecta o los afecta positivamente a ellos o cuando responden positivamente es que realmente allí es cuando los ha afectado, cuando responden positivamente.
09:25
Speaker A
In some cases it softens hearts.
09:27
Speaker B
Bueno, en algunos casos eso ablanda los corazones.
09:31
Speaker A
In some cases it hardens hearts.
09:33
Speaker B
En algunos casos los endurece.
09:36
Speaker A
But in every case it accomplished what God wanted it to do.
09:40
Speaker B
Pero en cada caso cumple el propósito para el cual Dios la envió.
09:48
Speaker A
And then Paul has a short prayer for the people beginning in verse 24.
09:53
Speaker B
Bueno, luego allí en el versículo 24, Pablo tiene una corta oración para el pueblo de Dios.
10:02
Speaker A
Since they were being tempted to turn their backs on sound doctrine.
10:07
Speaker B
Bueno, puesto que ellos han estado siendo, habían estado siendo tentados de de retroceder de la sana doctrina o de alejarse de la sana doctrina.
10:16
Speaker A
He asked God to confirm them in the truth.
10:19
Speaker B
Dios le pide a Dios que los confirme en la verdad.
10:25
Speaker A
Since it is the gospel of Christ.
10:27
Speaker B
Puesto que es el evangelio de Cristo.
10:31
Speaker A
Since it was a mystery that had been kept hidden until now.
10:35
Speaker B
Puesto que fue un misterio que había estado mantenido en secreto hasta ahora.
10:43
Speaker A
And according to verse 26, it has now been revealed so that people will be obedient.
10:49
Speaker B
Y conforme a lo que Pablo dice, es un secreto que ha sido revelado de tal manera que las personas sean obedientes a la verdad.
10:59
Speaker A
Paul concludes this prayer with a doxology to God.
11:02
Speaker B
Bueno, Pablo concluye su oración expresando una doxología a Dios.
11:10
Speaker A
He states that God is powerful to establish you.
11:12
Speaker B
Dice, Dios es poderoso para establecerlos o para confirmarlos.
11:18
Speaker A
And note how he accomplishes this.
11:20
Speaker B
Y y noten cómo es que él lo logra esto, cómo lo alcanza.
11:26
Speaker A
Through the preaching of the gospel of Christ.
11:29
Speaker B
A través de la predicación del evangelio de Cristo.
11:36
Speaker A
The cause of this gospel bringing glory to God are two.
11:41
Speaker B
Eh las causas para que para que el evangelio le traigan gloria a Dios son dos.
11:50
Speaker A
The power of God and the wisdom of God.
11:52
Speaker B
El poder de Dios y la sabiduría de Dios, esas son las dos causas de este evangelio trayéndole gloria a Dios.
12:00
Speaker A
Scripture often puts those two together.
12:02
Speaker B
Las escrituras a menudo ponen estas dos juntas.
12:07
Speaker A
And we often rest upon the power of God.
12:12
Speaker B
Y a menudo nosotros descansamos en el poder de Dios.
12:17
Speaker A
But the stability of our souls depends every bit as much on his wisdom.
12:22
Speaker B
Pero la estabilidad de nuestras almas depende mucho de su sabiduría.
12:31
Speaker A
In fact, notice that Paul ends the book with a celebration of the wisdom of God.
12:34
Speaker B
De hecho, noten que Pablo termina esta doxología o este libro con una celebración de la sabiduría de Dios.
12:42
Speaker B
Miren allí.
12:44
Speaker A
To God alone wise.
12:45
Speaker B
Dice al único y sabio Dios.
12:49
Speaker A
Or to God who alone is wise.
12:52
Speaker B
O al Dios que es únicamente sabio.
12:57
Speaker A
Paul Christ said in Matthew 19 that only God is good.
13:02
Speaker B
Bueno, Dios dijo en Mateo 18 que solamente Dios es bueno.
13:09
Speaker A
And here Paul declares that only God is wise.
13:12
Speaker B
Y aquí Pablo declara que solamente Dios es sabio.
13:18
Speaker A
Paul tells us in Corinthians that the foolishness of God is wiser than the wisdom of men.
13:23
Speaker B
Dice la la escritura que lo más necio de Dios es más sabio que que nuestra propia sabiduría.
13:34
Speaker A
The book of Proverbs uses the term wisdom as a synonym for God.
13:39
Speaker B
El libro de los Proverbios usa la palabra sabiduría como un sinónimo de Dios.
13:47
Speaker A
If we rendered the Greek literally, it would read this way.
13:51
Speaker B
Si nosotros traducimos literalmente el el griego, se diría así.
13:59
Speaker A
To the alone wise God.
14:01
Speaker B
Para el el Dios único sabio.
14:07
Speaker A
Through Jesus Christ.
14:08
Speaker B
A través de Jesús.
14:10
Speaker A
To him be glory forever.
14:11
Speaker B
A él sea la gloria por siempre.
14:14
Speaker A
Christ is the wisdom of God revealed to us.
14:17
Speaker B
Cristo es la sabiduría de Dios revelada a nosotros.
14:22
Speaker A
And God is glorified through Christ.
14:24
Speaker B
Y Dios es glorificado a través de Cristo.
14:27
Speaker A
Let me give you a working definition of wisdom.
14:30
Speaker B
Voy a darles una definición de trabajo de la sabiduría.
14:36
Speaker A
Wisdom is when we choose the right thing.
14:38
Speaker B
La sabiduría es cuando nosotros escogemos la cosa correcta.
14:43
Speaker A
For the right reason.
14:44
Speaker B
Cuando actuamos por la razón correcta.
14:48
Speaker A
And when we do both because we have rightly assessed things according to the best information.
14:55
Speaker B
Y nosotros hacemos ambos porque nosotros hemos hemos afirmado correctamente estas cosas conforme a la mejor información, nos hemos asesorado estas cosas conforme a la mejor información.
15:06
Speaker A
Wisdom is different than knowledge.
15:07
Speaker B
La sabiduría es diferente de conocimiento.
15:11
Speaker A
Knowledge is information.
15:12
Speaker B
El conocimiento es información.
15:15
Speaker A
Wisdom is knowing what to do with that information.
15:18
Speaker B
La sabiduría es saber qué hacer con esa información.
15:24
Speaker A
In Romans 11, Paul distinguishes those two.
15:28
Speaker B
En Romanos 11, Pablo los distingue a ambos.
15:33
Speaker A
Says, oh, the depths of the riches of both the wisdom and knowledge of God.
15:38
Speaker B
Oh, profundidad de las riquezas de la sabiduría y del conocimiento de Dios, aquí Pablo las distingue.
15:47
Speaker A
God has perfect knowledge of all things.
15:49
Speaker B
Dios tiene un conocimiento perfecto de todas las cosas.
15:54
Speaker A
And God has perfect wisdom as to what to do with that knowledge.
15:58
Speaker B
Y Dios tiene una perfecta sabiduría en cuanto a que él sabe qué hacer con ese conocimiento.
16:06
Speaker A
We may have knowledge without wisdom.
16:08
Speaker B
Nosotros podemos tener conocimiento sin sabiduría.
16:12
Speaker A
But we cannot have wisdom without knowledge.
16:15
Speaker B
Pero nosotros no podemos tener sabiduría sin conocimiento.
16:20
Speaker A
Paul tells us in Ephesians that God works all things after the counsel of his own will.
16:25
Speaker B
Dice en Efesios que Dios hace las las cosas según el consejo de su voluntad.
16:34
Speaker A
In other words, whatever God does in making his determination to do so.
16:38
Speaker B
En otras palabras, lo que Dios, cualquier cosa que Dios haga y haciendo o tomando la determinación de hacer tal cosa.
16:47
Speaker A
He consults no one but himself.
16:49
Speaker B
Él no le pide consulta a nadie, sino a él mismo.
16:53
Speaker A
Because no one knows more than he does.
16:56
Speaker B
Porque nadie sabe más que él.
16:59
Speaker A
And no one has wisdom but him.
17:01
Speaker B
Y nadie tiene sabiduría, sino él.
17:05
Speaker A
Here are some words you will never hear God say.
17:08
Speaker B
Aquí hay algunas palabras que ustedes nunca le van a escuchar a Dios decir.
17:14
Speaker A
I don't know what to do. What do you guys think I should do?
17:18
Speaker B
No sé qué hacer, ustedes qué piensan que yo debo hacer.
17:24
Speaker A
God will never say that.
17:25
Speaker B
Él nunca va a decir eso.
17:28
Speaker A
Now, I want us to look at God's wisdom and the fact that he alone is wise.
17:33
Speaker B
Bueno, vamos a mirar la sabiduría de Dios tomando el hecho de que solamente él es sabio.
17:41
Speaker A
The wisdom of God is part of his very nature.
17:43
Speaker B
La sabiduría de Dios es parte de su misma naturaleza.
17:49
Speaker A
We gain wisdom through maturing.
17:52
Speaker B
Nosotros ganamos sabiduría a través del proceso de maduración.
17:58
Speaker A
Through aging.
17:59
Speaker B
A través del envejecimiento.
18:02
Speaker A
And through the experiences of life.
18:04
Speaker B
Y a través de las experiencias de la vida.
18:07
Speaker A
I think the life cycle is so interesting and humorous.
18:12
Speaker B
Eh yo creo que el ciclo de la vida es muy interesante y es a la vez eh es humorístico.
18:20
Speaker A
We are born and we don't know anything.
18:22
Speaker B
Nosotros nacemos y no sabemos nada.
18:26
Speaker A
We have no control over our bodies, so they put diapers on us.
18:29
Speaker B
No tenemos control de nuestros cuerpos, así que nos ponen los pañales.
18:35
Speaker A
And then we grow up a little bit.
18:37
Speaker B
Luego crecemos un poco más.
18:40
Speaker A
And we go to school.
18:41
Speaker B
Y vamos al colegio.
18:43
Speaker A
And we learn a few things.
18:45
Speaker B
Aprendemos unas cuantas cosas allí.
18:48
Speaker A
And then we reach the end of junior high school and we graduate to high school.
18:53
Speaker B
Y luego terminamos al final del colegio y luego vamos a la escuela superior.
19:01
Speaker A
But every time we graduate, we start at the bottom again.
19:04
Speaker B
Pero cada vez que nosotros nos graduamos, comenzamos desde el fondo otra vez.
19:11
Speaker A
So we go to high school as a freshman.
19:13
Speaker B
Así que vamos al colegio como un hombre fresco.
19:18
Speaker A
And then we spend four years, we become a senior.
19:21
Speaker B
Y luego pasamos 4 años y nos convertimos en un estudiante senior.
19:26
Speaker A
And at graduation, they give us another piece of paper that says we really know things.
19:30
Speaker B
Y allí en la graduación nos dan otro pedazo de papel que nos dice que realmente sabemos algo.
19:37
Speaker A
And then we go out and get a job and we start at the bottom again.
19:40
Speaker B
Y luego vamos al trabajo y comenzamos nuevamente desde el fondo.
19:46
Speaker A
And we work our way up in the job.
19:48
Speaker B
Y empezamos a crecer allí en nuestro trabajo.
19:51
Speaker A
And they say lots of nice things about us.
19:53
Speaker B
Y las personas empiezan a decir un poco de cosas buenas con respecto a nosotros.
19:57
Speaker A
And they give us more money because we know things.
19:59
Speaker B
Y bueno, nos pagan más dinero porque sabemos cosas.
20:04
Speaker A
And then we get married.
20:05
Speaker B
Y luego nos casamos.
20:07
Speaker A
And we're married to someone who thinks we don't know anything.
20:10
Speaker B
Y pensamos y nos casamos con alguien que piensa que no que no sabemos nada.
20:17
Speaker A
But we learn to make that work.
20:19
Speaker B
Bueno, nosotros aprendemos a hacer ese trabajo.
20:23
Speaker A
And we start to feel pretty good about ourselves.
20:26
Speaker B
Y bueno, empezamos a sentirnos muy bien con respecto a nosotros mismos.
20:31
Speaker A
And then we have children of our own.
20:33
Speaker B
Y luego tenemos nuestros propios hijos.
20:36
Speaker A
And they think we don't know anything.
20:38
Speaker B
Y ellos piensan que nosotros no sabemos nada.
20:42
Speaker A
Isn't it funny that the older we get, the more our parents know?
20:47
Speaker B
Y ustedes, ustedes eh no se les parece curioso que entre más nosotros nos ponemos viejos, más saben nuestros padres.
20:55
Speaker A
And then we finally get to an age like mine where people think we know things.
21:00
Speaker B
Y bueno, luego llegamos a una edad como la mía donde las personas creen que nosotros sabemos cosas.
21:09
Speaker A
But we're so old we can't remember anything.
21:12
Speaker B
Pero estamos tan viejos que no recordamos nada.
21:16
Speaker A
And then we get old and they put diapers on us again.
21:19
Speaker B
Y luego nos volvemos viejos y vuelve y nos ponen pañales.
21:25
Speaker A
And life has gone full circle.
21:27
Speaker B
Y ya la la vida ha dado todo su círculo completo.
21:33
Speaker A
But God never gets wiser.
21:36
Speaker B
Pero Dios nunca se vuelve más sabio.
21:39
Speaker A
Because that would violate his unchanging nature.
21:42
Speaker B
Porque eso violaría su naturaleza incambiable, su naturaleza inmutable.
21:49
Speaker A
However wise God is at this moment, he's always been that wise.
21:53
Speaker B
Sin embargo, en este momento vemos a Dios sabio y él siempre ha sido así de sabio.
22:01
Speaker A
And he'll never be more wise or less wise than he is right now.
22:04
Speaker B
Y él nunca ha sido ni más ni menos sabio de lo que él es justo ahora.
22:11
Speaker A
He states clearly in Romans 11, he needs no help from anyone.
22:15
Speaker B
Y en Romanos 11, Pablo lo establece que él no necesita el consejo de nadie.
22:23
Speaker A
He says, who has been his counselor?
22:25
Speaker B
Quién ha sido su consejero, dice Romanos 11.
22:30
Speaker A
He rebuked Job severely when Job questioned God's wisdom.
22:34
Speaker B
Él reprendió severamente a Job cuando él puso en duda la sabiduría de Dios.
22:43
Speaker A
God is inherently wise.
22:45
Speaker B
Dios es inherentemente sabio.
22:49
Speaker A
He gains wisdom from no one.
22:51
Speaker B
Él no obtiene sabiduría de nadie.
22:55
Speaker A
In fact, all wisdom flows from him.
22:58
Speaker B
De hecho, toda la sabiduría fluye de él.
23:03
Speaker A
He's perfectly wise.
23:04
Speaker B
Él es perfectamente sabio.
23:07
Speaker A
Because he has all the knowledge there is to have about everything that exists.
23:12
Speaker B
Porque él tiene todo el conocimiento que hay que hay con respecto a todas las cosas que existen.
23:21
Speaker A
Since he has existed eternally.
23:23
Speaker B
Puesto que él ha existido eternamente.
23:27
Speaker A
He has eternal knowledge.
23:29
Speaker B
Él tiene conocimiento eterno.
23:32
Speaker A
Which is to have infinite knowledge.
23:34
Speaker B
Lo que significa eso es que él tiene un conocimiento infinito.
23:39
Speaker A
God is infallibly wise.
23:41
Speaker B
Dios es infaliblemente sabio.
23:44
Speaker A
He cannot err in judgment.
23:46
Speaker B
Él él no puede.
23:50
Speaker A
He cannot make a mistake.
23:51
Speaker B
Dios no puede cometer un error.
23:54
Speaker A
Because he alone sets the standard for what is best.
23:58
Speaker B
Porque él mismo ha puesto el estándar para lo que es mejor.
24:03
Speaker A
God's holiness keeps him from ever making a wrong decision.
24:07
Speaker B
La santidad de Dios lo previene a él de alguna vez cometer una o hacer o tomar una decisión equivocada.
24:16
Speaker A
His knowledge keeps him from ever making an uninformed decision.
24:20
Speaker B
Su conocimiento lo previene a él de alguna vez tomar una decisión no informada.
24:28
Speaker A
And his wisdom keeps him from ever making a bad decision.
24:31
Speaker B
Y su sabiduría lo previene a él de alguna vez cometer una mala o tomar una mala decisión.
24:40
Speaker A
So no matter whether you say like I do that God has ordained everything that comes to pass.
24:46
Speaker B
No importa si ustedes dicen como yo digo, de que Dios ha ordenado todas las cosas que ocurran.
24:55
Speaker A
Or whether you say as some people do that God only allows things to come to pass.
25:00
Speaker B
O si ustedes dicen, como algunos dicen, que solamente Dios permite que algunas cosas ocurran.
25:08
Speaker A
The result is the same.
25:09
Speaker B
El resultado es el mismo.
25:12
Speaker A
It is the best possible thing that could have happened.
25:16
Speaker B
Es la mejor cosa posible que pudo haber ocurrido.
25:22
Speaker A
Since it was either ordained or allowed.
25:26
Speaker B
Sea que haya sido ordenada o permitida.
25:31
Speaker A
By an infinitely wise, knowledgeable, eternal.
25:36
Speaker B
Por un por un Dios infinitamente sabio, conocedor, eterno.
25:44
Speaker A
Perfectly holy God.
25:46
Speaker B
Y perfectamente santo.
25:49
Speaker A
Now, this has to be tempered with the fact that God always makes choices that have his glory as their end.
25:55
Speaker B
Bueno, y tenemos que mirar el hecho de que Dios siempre hace hace cosas que le traigan la mayor gloria a él.
26:06
Speaker A
So God always chooses in accordance with his own will.
26:11
Speaker B
Así que Dios siempre escoge conforme a su propia voluntad.
26:17
Speaker A
And determining what will display his glory.
26:22
Speaker B
Y determinando de esta manera que le traerá gloria a él.
26:29
Speaker A
Exalt his nature.
26:30
Speaker B
Que exaltará su naturaleza.
26:33
Speaker A
And bring him the most honor.
26:35
Speaker B
Y le traerá a él lo que le traerá a él el mayor honor.
26:40
Speaker A
As we said, since God is eternal.
26:44
Speaker B
Y como dijimos, puesto que Dios es eterno.
26:48
Speaker A
And will never decay or get older.
26:50
Speaker B
Y él nunca, él nunca experimentará corrupción o se va a volver más viejo.
26:56
Speaker A
He never ages.
26:57
Speaker B
Él nunca se envejece.
27:00
Speaker A
And he never does what old people do, he never loses his mind.
27:04
Speaker B
Y él no hace, a él no le pasa lo que le pasa a los viejos, él nunca pierde su mente.
27:10
Speaker A
I remember seeing my grandmother before she died, she was 103.
27:14
Speaker B
Antes de que mi madre, mi abuela muriera y yo recuerdo verla a ella, tenía 103 años.
27:21
Speaker A
She didn't know who I was and she didn't know who she was.
27:24
Speaker B
Ella no sabía quién era yo y no sabía quién era ella.
27:29
Speaker A
She was alive, but that was it.
27:31
Speaker B
Ella estaba viva y eso era todo.
27:35
Speaker A
That never happens to God.
27:36
Speaker B
Eso nunca le ocurrirá a Dios.
27:39
Speaker A
Because he never gets older.
27:40
Speaker B
Porque él nunca se envejece.
27:45
Speaker A
God never forgets anything.
27:46
Speaker B
Dios nunca olvida algo.
27:49
Speaker A
And he never gets smarter or wiser.
27:51
Speaker B
Y él nunca se vuelve más inteligente o más sabio.
27:55
Speaker A
Since God's wisdom is infinite.
27:58
Speaker B
Puesto que la sabiduría de Dios es infinita.
28:03
Speaker A
It can never be added to or diminished by anything.
28:06
Speaker B
No se le puede ni añadir ni quitar nada.
28:13
Speaker A
We were talking in the last session about God's knowledge.
28:17
Speaker B
En la última sesión estuvimos hablando acerca del conocimiento de Dios.
28:21
Speaker A
I have a seminar I teach on the subject of forgiveness.
28:25
Speaker B
Eh tuve un seminario donde enseñé el tema de la del del perdonar.
28:31
Speaker A
And the lady came up to me after one of the sessions and said.
28:37
Speaker B
Y una dama vino después de mí, después de una sesión y me dijo.
28:44
Speaker A
I'm so glad God forgets my sin.
28:47
Speaker B
Yo estoy tan contenta de que Dios olvida mis pecados.
28:53
Speaker A
And I looked at her and I said, where did you ever get such an idea as that?
28:56
Speaker B
Y yo la miré y le dije, de dónde sacaste esa idea.
29:01
Speaker A
She says, what do you mean?
29:02
Speaker B
Y él me, ella me dijo, qué quieres decirme.
29:05
Speaker A
I said, God never forgets anything.
29:07
Speaker B
Y yo le dije, Dios nunca olvida nada.
29:11
Speaker A
She says, no, it's right there in the Bible.
29:13
Speaker B
Sí, ahí está en la Biblia.
29:16
Speaker A
I said, show me.
29:17
Speaker B
Y yo le dije, muéstrame.
29:19
Speaker A
But she took me to a verse that said.
29:22
Speaker B
Y ella me llevó a un versículo que dice.
29:27
Speaker A
Your sins and iniquities, I will remember no more.
29:31
Speaker B
Dice que no me acordaré más de tus pecados y de tus iniquidades.
29:37
Speaker A
No more.
29:38
Speaker B
Ya no más.
29:41
Speaker A
I said, do you believe that God knows everything?
29:44
Speaker B
Y yo le dije, tú crees que Dios sabe todo y ella dijo, sí, por supuesto que lo creo.
29:50
Speaker A
I said, how could he know what he forgot?
29:52
Speaker B
Entonces, cómo puede saber lo que olvidó.
29:57
Speaker A
I never thought of that.
29:58
Speaker B
Y dijo, yo nunca pensé en eso.
30:02
Speaker A
But what does it mean when he says your sins and iniquities, I will remember no more?
30:06
Speaker B
Y que lo que dice cuando dice que no me acordaré más de tus pecados e iniquidades.
30:14
Speaker A
It means what he says in first Corinthians 13 about love.
30:18
Speaker B
Significa lo que quiere decir en primera de Corintios acerca del amor.
30:24
Speaker A
Love does not keep an account of wrongs done to it.
30:28
Speaker B
El el amor no guarda cuentas de de las cosas malas, las cosas malas hechas.
30:37
Speaker A
In other words, God's not keeping a little book about everything you've ever done wrong anymore.
30:41
Speaker B
Es decir, que Dios no está guardando un libro donde tiene un registro de las cosas que se que se han hecho malas.
30:50
Speaker A
I'm going to throw them as far as the east is from the west.
30:54
Speaker B
Voy a mandarlas tan lejos como está el el Oriente del Occidente.
31:00
Speaker A
How far is that, by the way?
31:01
Speaker B
Cuán lejos es eso.
31:04
Speaker A
How far is the east from the west?
31:06
Speaker B
Cuán lejos está el Oriente del Occidente.
31:12
Speaker A
You'll never get there.
31:13
Speaker B
Nunca vas a llegar allá.
31:15
Speaker A
And that's what God says about your sins and iniquities.
31:18
Speaker B
Eso es lo que Dios dice acerca de tus pecados e iniquidades.
31:23
Speaker A
You'll never find them again.
31:24
Speaker B
Nunca los vas a encontrar otra vez.
31:27
Speaker A
Because he's not going to bring them up and use them against us another time.
31:31
Speaker B
Porque él nunca los va a traer para usarlos contra nosotros en ningún otro momento.
31:40
Speaker A
So we think God has infinite wisdom.
31:43
Speaker B
Así que así que piensan ustedes que Dios tiene sabiduría infinita.
31:48
Speaker A
And yet how many times have we felt that God really didn't know what was best for us?
31:50
Speaker B
Y cuántas veces nosotros hemos pensado que Dios no hizo lo que realmente era lo mejor para nosotros.
31:58
Speaker A
How often have we felt that God really didn't know what he was doing?
32:01
Speaker B
Y cuántas veces nosotros no pensamos o sentimos que Dios no sabía lo que estaba haciendo.
32:07
Speaker A
In fact, God is so wise, his wisdom is unsearchable.
32:11
Speaker B
De hecho, Dios es tan sabio que su sabiduría es insondable.
32:18
Speaker A
Romans 11 says his ways are past finding out.
32:21
Speaker B
Dice que insondables son sus caminos.
32:25
Speaker A
In other words, the only one who completely understands God is God.
32:29
Speaker B
Así que la única manera de completamente entender a Dios es ser Dios.
32:39
Speaker A
Scripture often ascribes wisdom to God.
32:42
Speaker B
La escritura a menudo le adscribe o le adjudica sabiduría a Dios.
32:48
Speaker A
In Daniel 2, it says wisdom and might are his.
32:51
Speaker B
Y en Daniel 2 dice que la sabiduría y el poder le pertenecen a él.
32:58
Speaker A
What good would it do for God to have wisdom if he didn't have the power to do anything about it?
33:03
Speaker B
Y qué bien le haría a Dios tener sabiduría si no tiene el poder para hacer algo al respecto.
33:11
Speaker A
God is completely knowledgeable as to what course he should take.
33:15
Speaker B
Así que Dios es completamente conocedor de qué curso de acción tomará.
33:23
Speaker A
He does everything with the fullest reasoning and understanding.
33:28
Speaker B
Él hace todo con el con el entendimiento y el razonamiento completamente, el más completo.
33:38
Speaker A
With the utmost prudence.
33:40
Speaker B
Con la mayor prudencia.
33:43
Speaker A
And for the most glorious ends.
33:46
Speaker B
Y con los fines más gloriosos.
33:51
Speaker A
After weighing every possible circumstance.
33:54
Speaker B
Después sobre la circunstancia más posible.
34:01
Speaker A
What an advertisement this is for the word of God.
34:04
Speaker B
Qué publicidad es esta para la palabra de Dios.
34:08
Speaker A
Since God has revealed himself in his word.
34:11
Speaker B
Puesto que Dios se ha revelado a sí mismo en su palabra.
34:16
Speaker A
Which cannot have mistakes.
34:18
Speaker B
Y.
34:19
Speaker A
Cannot have mistakes.
34:20
Speaker B
Él no puede cometer errores.
34:23
Speaker A
Because the God who inspired it cannot make mistakes.
34:27
Speaker B
Es decir, cuando hablamos de la Biblia, la Biblia no puede tener errores porque el Dios que la inspiró y la reveló no comete errores.
34:35
Speaker A
And since God is infinitely wise.
34:38
Speaker B
Y puesto que Dios es infinitamente sabio.
34:42
Speaker A
Then the word that he inspired men to write contains perfect wisdom for our souls.
34:47
Speaker B
Entonces la palabra que él inspiró y quiso que se escribiera, tiene la mayor sabiduría para todos nosotros.
34:56
Speaker A
This is exactly what David had in mind.
34:58
Speaker B
Eso es exactamente, cuando digo mayor sabiduría, estamos hablando la la perfecta sabiduría para nosotros.
35:05
Speaker A
When he composed Psalm 19.
35:07
Speaker B
Y esto es lo que quería decir David cuando él compuso el Salmo 19.
35:13
Speaker A
I want you to turn to that.
35:14
Speaker B
Vamos allá al Salmo 19.
35:19
Speaker A
Psalm chapter 19.
35:20
Speaker B
Salmo 19.
35:23
Speaker A
And we will read verses 7 through 11.
35:25
Speaker B
Vamos a leer de los versículos 7 al 11.
35:31
Speaker B
Salmo 19 del 7 al 11.
35:37
Speaker A
And we're going to stop after each statement.
35:40
Speaker B
Después de cada declaración vamos a parar.
35:43
Speaker A
So seven first.
35:46
Speaker A
The law of the Lord is perfect.
35:48
Speaker B
La ley de Jehová es perfecta.
35:52
Speaker A
Converting the soul.
35:53
Speaker B
Que convierte el alma.
35:56
Speaker A
The testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
35:59
Speaker B
El testimonio de Jehová es fiel, que hace sabio al sencillo.
36:05
Speaker A
I want to tell you a story about my grandmother that I just mentioned a moment ago.
36:09
Speaker B
Voy a hablar a contarles una historia de la abuela que les mencioné hace poco.
36:17
Speaker A
Now I have two seminary degrees.
36:19
Speaker B
Bueno, yo tengo dos dos eh títulos de seminario.
36:23
Speaker A
I have a master's degree.
36:24
Speaker B
Tengo un un un título de maestría.
36:27
Speaker A
And I have a doctor's degree.
36:28
Speaker B
Y tengo un título de doctorado.
36:32
Speaker A
My grandmother had none of that.
36:34
Speaker B
Y mi mi abuela no tenía nada de eso.
36:38
Speaker A
But here's what my grandmother did have.
36:41
Speaker B
Pero pero miren lo que mi mi abuela sí tenía.
36:45
Speaker A
She had a mindset that said this.
36:48
Speaker B
Ella tenía una mentalidad que decía esto.
36:52
Speaker A
All I know is if God said it in his word, I guess I better do it.
36:56
Speaker B
Y yo dice, todo lo que yo sé es que Dios lo dijo en su palabra y yo debo hacerlo.
37:03
Speaker A
She never wanted to argue with God's word.
37:06
Speaker B
Ella nunca quería argumentar con la palabra de Dios.
37:10
Speaker A
She simply said if God said to do it, then I'll do it.
37:12
Speaker B
Ella simplemente decía que lo que Dios decía en su palabra, yo lo hago.
37:20
Speaker A
She was what I would call simple.
37:21
Speaker B
Ella era lo que yo llamaría simple.
37:26
Speaker A
But the law of the Lord made her wise.
37:29
Speaker B
Pero la ley del Señor la hizo sabia.
37:35
Speaker A
Don't get so smart and academic that you lose sight of what the Bible is saying.
37:40
Speaker B
No se vuelvan tan brillantes en lo académico que pierdan de vista lo que Dios está diciendo.
37:49
Speaker A
Again, David says the statutes of the Lord are right.
37:51
Speaker B
Y nuevamente dice el mandamientos de Jehová son rectos.
37:56
Speaker A
Rejoicing the heart.
37:57
Speaker B
Que alegran el corazón.
38:00
Speaker A
The commandment of the Lord is pure.
38:03
Speaker B
El precepto de Jehová es puro.
38:06
Speaker A
Enlightening the eyes.
38:07
Speaker B
Que alumbra los ojos.
38:10
Speaker A
The fear of the Lord is clean.
38:12
Speaker B
El temor de Jehová es limpio.
38:15
Speaker A
Enduring forever.
38:16
Speaker B
Que permanece para siempre.
38:19
Speaker A
The judgments of the Lord are true and righteous altogether.
38:23
Speaker B
Los juicios de Jehová son verdad todos juntos.
38:28
Speaker A
And what he means by that is they are true individually and true as a unit.
38:31
Speaker B
Y lo que quiere decir con esto es que son verdad individualmente y verdad como un todo.
38:40
Speaker A
Every command is true and righteous.
38:42
Speaker B
Todo mandamiento es verdadero y justo.
38:46
Speaker A
And you put them all together and they're true and righteous.
38:49
Speaker B
Y tú los puedes colocar en un todo, en una unidad como verdaderos y justos.
38:56
Speaker A
More to be desired are they than gold.
38:58
Speaker B
Deseables más que el oro.
39:02
Speaker A
More than much fine gold.
39:04
Speaker B
Y más que mucho oro afinado.
39:07
Speaker A
Sweeter than honey in the honeycomb.
39:09
Speaker B
Y dulces y dulces más que miel.
39:13
Speaker A
Moreover, by them your servant is warned.
39:16
Speaker B
Tu siervo es además amonestado con ellos.
39:20
Speaker A
Now look at this last statement.
39:22
Speaker B
Miren este última, esta última declaración.
39:25
Speaker A
In keeping them there is great reward.
39:28
Speaker B
Dice, en guardarlos hay grande galardón.
39:33
Speaker A
By the time we get there, doesn't that seem rather obvious?
39:36
Speaker B
Para el tiempo que llegamos aquí, no les parece que es realmente obvio.
39:43
Speaker A
If God's word is all those things.
39:45
Speaker B
Si la palabra de Dios es todas estas cosas.
39:49
Speaker A
Isn't it in our best interest to consult it and obey it?
39:53
Speaker B
No será entonces nuestro mejor interés consultar en ella y obedecerla.
40:01
Speaker A
Now because God has infinite wisdom, he governs the world perfectly.
40:06
Speaker B
Así debido a que Dios tiene una sabiduría perfecta, entonces él gobierna el mundo perfectamente.
40:14
Speaker A
So the issue is now not now and never was whether or not we liked it.
40:15
Speaker B
El el hecho no es ahora, no es ahora y nunca fue de que sea que le guste de que gustemos de ello o no.
40:26
Speaker A
Or agreed with it.
40:27
Speaker B
O estemos de acuerdo con ello.
40:30
Speaker A
Or understood it.
40:31
Speaker B
O que lo entendamos.
40:33
Speaker A
But whether God felt it best that it should happen.
40:36
Speaker B
Sino que lo que Dios consideró que es lo mejor, eso debe ocurrir.
40:46
Speaker A
And in his amazing plan of salvation, he draws us to himself.
40:50
Speaker B
Y en ese sorprendente plan de salvación, él nos atrae a sí mismo.
40:57
Speaker A
So to distrust God's Providence is to denounce his wisdom.
41:02
Speaker B
Así que nosotros no confían en la providencia de Dios es es denunciar su sabiduría o menospreciar su sabiduría.
41:10
Speaker A
And put ourselves above him.
41:12
Speaker B
Y ponernos a nosotros sobre él.
41:17
Speaker A
As if we knew more than an infinitely wise God.
41:21
Speaker B
Como si nosotros supiéramos más que un Dios infinitamente sabio.
41:28
Speaker A
So if all of that is true, what should our response be?
41:32
Speaker B
Bueno, si todo eso es verdad, entonces cuál debería ser nuestra respuesta.
41:37
Speaker A
Well, if God can be patient in his wisdom, so can we.
41:41
Speaker B
Bueno, si Dios puede ser paciente en su sabiduría, nosotros también podemos ser igual.
41:48
Speaker A
If then in God's wisdom, he sees it best for us to be in our present condition.
41:53
Speaker B
Si en la sabiduría de Dios, él muestra que es lo mejor que nosotros estemos en la condición actual.
42:01
Speaker A
Let us thank him for it.
42:02
Speaker B
Entonces nosotros debemos darle gracias a él por eso, por nuestra condición actual, él consideró en su sabiduría que eso es lo mejor.
42:11
Speaker A
We're going to thank him eventually, we might as well do it now.
42:15
Speaker B
Bueno, eventualmente vamos a darle gracias, bien sea que lo hagamos o no.
42:22
Speaker A
If God chooses something that is contrary to our will.
42:26
Speaker B
Bueno, si Dios hace algo contrario a lo que nosotros consideramos es nuestra voluntad, pues cambiemos nuestra voluntad para someternos a la de él.
42:36
Speaker A
And if God sees it best to afflict us, it is a choice made out of infinite wisdom.
42:40
Speaker B
Y si Dios decide afligirnos, es una decisión de Dios que es tomada con sabiduría.
42:49
Speaker A
And then let us voice the same doxology as did the Apostle Paul.
42:54
Speaker B
Y que nosotros nos unamos a esa misma doxología que expresó el apóstol Pablo.
43:03
Speaker A
To the only wise God.
43:05
Speaker B
Al único y sabio Dios.
43:08
Speaker A
Be glory through Jesus Christ.
43:10
Speaker B
Sea la gloria por medio de Jesucristo.
43:15
Speaker A
Forever and ever, Amen.
43:17
Speaker B
Por siempre y siempre, amén.

Transcribe Another YouTube Video

Paste any YouTube link and get the full transcript with timestamps for free.

Transcribe a YouTube Video