Historia de los Derechos Humanos

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:02
Speaker A
Al principio no había derechos humanos.
00:06
Speaker A
Si estabas con la gente adecuada, estabas a salvo.
00:09
Speaker A
Si no, no lo estabas.
00:12
Speaker A
Pero entonces Ciro el Grande decidió cambiar todo eso.
00:15
Speaker A
Tras conquistar Babilonia hizo algo completamente revolucionario.
00:20
Speaker A
Anunció que todos los esclavos podían irse en libertad.
00:24
Speaker A
También dijo que la gente era libre de elegir su religión, sin importar de qué grupo fueran parte.
00:31
Speaker A
Documentaron sus palabras en una tablilla de arcilla, conocida como el Cilindro de Ciro, y así sin más, nacieron los derechos humanos.
00:39
Speaker A
La idea se extendió rápidamente, hasta Grecia, la India y al final hasta Roma.
00:44
Speaker A
Se dieron cuenta de que la gente seguía de forma natural ciertas leyes, incluso aunque no se les dijera que las siguieran, llamaron a esto Derecho Natural.
00:52
Speaker A
Pero siguió siendo pisoteado por quienes se encontraban en el poder.
00:55
Speaker A
No fue hasta 1000 años más tarde en Inglaterra, donde finalmente hicieron que el rey estuviera de acuerdo en que nadie podía invalidar los derechos de la gente, ni siquiera un rey.
01:04
Speaker A
Los derechos de la gente fueron finalmente reconocidos y estaban ahora a salvo de los que estaban en el poder.
01:10
Speaker A
Hasta cierto punto.
01:12
Speaker A
Todavía hizo falta que un grupo de rebeldes británicos declarara su independencia.
01:18
Speaker A
Antes de que el rey entendiera que todos los hombres han sido creados iguales.
01:24
Speaker A
Es decir, no es que a él le gustara la idea.
01:28
Speaker A
Sino que no pudo pararlos.
01:30
Speaker A
Y así nació América.
01:33
Speaker A
Los franceses siguieron inmediatamente con su propia revolución por sus propios derechos.
01:37
Speaker A
Su lista era más larga, insistían en que esos derechos no eran solo inventados.
01:44
Speaker A
Eran naturales.
01:46
Speaker A
El concepto romano de derecho natural se había convertido en derechos naturales.
01:53
Speaker A
Por desgracia, no todo el mundo estaba tan entusiasmado.
01:57
Speaker A
En Francia, un general llamado Napoleón decidió derrocar la nueva democracia francesa.
02:03
Speaker A
Y se coronó a sí mismo emperador.
02:07
Speaker A
Del mundo.
02:10
Speaker A
Y casi tuvo éxito.
02:12
Speaker A
Pero los países de Europa unieron fuerzas y lo derrotaron.
02:15
Speaker A
Y los derechos humanos eran una vez más un tema candente.
02:20
Speaker A
Se redactaron acuerdos internacionales, garantizando ampliamente muchos derechos por toda Europa.
02:25
Speaker A
Pero solo a través de Europa.
02:29
Speaker A
El resto del mundo de alguna forma todavía no cualificaba.
02:33
Speaker A
En vez de eso, fueron invadidos, conquistados y consumidos por los enormes imperios europeos.
02:40
Speaker A
Pero entonces un joven abogado de la India decidió que ya había sido bastante.
02:45
Speaker A
Se llamaba Mahatma Gandhi.
02:47
Speaker A
Y frente a la violencia, insistió en que toda la gente en la tierra tenía derechos.
02:54
Speaker A
No solo en Europa.
02:56
Speaker A
Al final hasta los europeos empezaron a estar de acuerdo.
03:01
Speaker A
Pero no iba a ser tan fácil.
03:03
Speaker A
Habían estallado dos guerras mundiales.
03:05
Speaker A
Hitler exterminó a la mitad de la población judía de la tierra en los horrorosos campos de muerte nazi.
03:12
Speaker A
En total 90 millones de personas habían muerto.
03:15
Speaker A
Nunca los derechos humanos habían estado tan horriblemente cerca de la extinción.
03:21
Speaker A
Y nunca había estado el mundo tan desesperado por un cambio.
03:25
Speaker A
De forma que los países de la tierra hicieron causa común y formaron las Naciones Unidas.
03:30
Speaker A
Su propósito básico era reafirmar la fe en los derechos humanos fundamentales en la dignidad y el valor de la persona humana.
03:38
Speaker A
Pero qué eran los derechos humanos?
03:41
Speaker A
Eran las proclamaciones de Ciro?
03:42
Speaker A
El derecho natural de Roma?
03:43
Speaker A
Las declaraciones de Francia?
03:45
Speaker A
Todo el mundo parecía tener una idea ligeramente distinta de lo que deberían ser los derechos humanos.
03:51
Speaker A
Pero bajo la supervisión de Eleanor Roosevelt, finalmente se pusieron de acuerdo en una serie de derechos para absolutamente todo el mundo.
03:59
Speaker A
La Declaración Universal de Derechos Humanos.
04:03
Speaker A
El concepto francés de los derechos naturales se había convertido finalmente en los derechos humanos.
04:09
Speaker A
Así que en resumen, al principio solo unos cuantos afortunados tenían derecho alguno.
04:13
Speaker A
Hasta que uno de ellos decidió, oye, otra gente también debería tener derechos.
04:17
Speaker A
Lo que fue estupendo.
04:18
Speaker A
Salvo que no todo el mundo estuvo de acuerdo.
04:20
Speaker A
Y solo que llevó unos cuantos miles de años de lucha, declaraciones y más lucha hasta que finalmente todo el mundo estuvo de acuerdo en que los derechos humanos deberían ser para todos.
04:29
Speaker A
Y vivieron felices y comieron perdices.
04:33
Speaker A
Salvo que hay un pequeño problema.
04:36
Speaker A
Si la gente tiene derecho a la comida y el cobijo, por qué hay 16.000 niños muriendo de hambre cada día?
04:42
Speaker A
Uno cada 5 segundos.
04:45
Speaker A
Si la gente tiene libertad de expresión.
04:48
Speaker A
Por qué hay miles de personas en prisión por hablar claro?
04:53
Speaker A
Si la gente tiene derecho a la educación.
04:56
Speaker A
Por qué hay más de 1000 millones de adultos incapaces de leer?
05:01
Speaker A
Si la esclavitud ha sido abolida verdaderamente.
05:03
Speaker A
Por qué hay 27 millones de personas todavía esclavizadas hoy en día?
05:09
Speaker A
Más del doble de las que había en el siglo XIX.
05:13
Speaker A
El hecho es que, cuando se firmó, la Declaración Universal de los Derechos Humanos no tenía la fuerza de la ley.
05:20
Speaker A
Era opcional.
05:22
Speaker A
Y a pesar de muchos más documentos, convenciones, tratados y leyes.
05:29
Speaker A
Todavía es poco más que palabras en una página.
05:34
Speaker A
Cuando el Dr. King se manifestó en pro de la igualdad racial.
05:38
Speaker A
Se estaba manifestando por los derechos que las Naciones Unidas habían garantizado hacía casi dos décadas.
05:44
Speaker A
Pero con todo.
05:45
Speaker A
Se manifestó.
05:47
Speaker A
Cuando Nelson Mandela defendió la justicia social en la década de 1990.
05:52
Speaker A
Su país ya había estado de acuerdo en abolir esa discriminación desde hacía ya casi 40 años.
05:58
Speaker A
Pero con todo.
05:59
Speaker A
Él luchó.
06:01
Speaker A
Los que luchan hoy en día contra la tortura, la pobreza y la discriminación.
06:07
Speaker A
No son gigantes o superhéroes.
06:11
Speaker A
Son gente.
06:13
Speaker A
Niños.
06:14
Speaker A
Madres.
06:16
Speaker A
Padres.
06:18
Speaker A
Maestros.
06:20
Speaker A
Individuos libre pensadores que se niegan a quedarse callados.
06:26
Speaker A
Quienes se dan cuenta de que los derechos humanos no son una lección de historia.
06:31
Speaker A
No son palabras en una página.
06:33
Speaker A
No son discursos ni anuncios ni campañas de relaciones públicas.
06:38
Speaker A
Son las elecciones que hacemos cada día como seres humanos.
06:44
Speaker A
Son la responsabilidad que todos compartimos.
06:47
Speaker A
De respetarnos mutuamente.
06:49
Speaker A
Ayudarnos y proteger a los necesitados.
06:53
Speaker A
Como Eleanor Roosevelt dijo, dónde empiezan después de todo los derechos humanos universales?
07:00
Speaker A
En pequeños lugares cerca de casa, tan cerca y tan pequeños que no pueden verse en los mapas del mundo.
07:09
Speaker A
Aún así, son el mundo de la persona individual.
07:14
Speaker A
El barrio donde vive.
07:16
Speaker A
La escuela o la universidad a la que asiste.
07:20
Speaker A
La fábrica, la granja o la oficina donde trabaja.
07:25
Speaker A
Esos son los lugares donde cada hombre, mujer y niño buscan justicia igualitaria, igualdad de oportunidades, dignidad igualitaria sin discriminación.
07:36
Speaker A
A menos que esos derechos tengan un significado ahí.
07:41
Speaker A
Tienen muy poco significado en cualquier otra parte.

Transcribe Another YouTube Video

Paste any YouTube link and get the full transcript with timestamps for free.

Transcribe a YouTube Video