Año 9 : Los ecos de la Revolución francesa — Transcript

Último capítulo de la serie sobre la Revolución Francesa, enfocándose en la amenaza interna y externa, la creación de La Marsellesa y el surgimiento del Comité de Salvación Pública.

Key Takeaways

  • La Revolución Francesa estuvo bajo amenaza real y simultánea de fuerzas internas y externas.
  • La Marsellesa nació como un himno militar revolucionario y se transformó en símbolo universal de libertad.
  • Los símbolos revolucionarios franceses influyeron en movimientos independentistas y republicanos en América Latina.
  • La radicalización política llevó a la creación del Comité de Salvación Pública para enfrentar la crisis.
  • La historia del himno y los símbolos revolucionarios refleja el contexto violento y apasionado de la época.

Summary

  • La Revolución Francesa en 1792 enfrenta amenazas internas y externas, con invasiones de Prusia y Austria.
  • La ejecución de Luis XVI intensifica la tensión política y social en Francia.
  • Se forma un ejército revolucionario para defender la revolución y se declara la guerra a Austria el 20 de abril de 1792.
  • Claude Joseph Rouget de Lisle compone el himno patriótico conocido como Le Chant du Guerre pour l'Armée du Rhin, que luego se populariza como La Marsellesa.
  • La Marsellesa surge en un contexto de defensa revolucionaria y se convierte en símbolo de rebeldía y libertad.
  • El himno tiene una letra violenta y convocadora, reflejando la lucha contra la invasión extranjera y la oposición interna.
  • La Revolución Francesa influye en símbolos y movimientos de libertad en otras naciones, incluyendo América Latina.
  • El gorro frigio y La Marsellesa se vuelven emblemas universales de la libertad y la resistencia.
  • La fuga de Luis XVI marca un punto de quiebre entre la revolución y el antiguo régimen.
  • Los jacobinos, con mayoría en la Convención, crean el Comité de Salvación Pública para tomar decisiones rápidas en la crisis.

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:02
Speaker A
Buenas, bienvenidos al cuarto y último capítulo de esta pequeña serie de la Revolución francesa.
00:34
Speaker A
Dentro de nuestras historias del año 9, esto está candela estéreo.
00:40
Speaker A
Porque mire, por un lado, la revolución se siente amenazada, ya para 1792.
00:53
Speaker A
Ya hay factores internos y externos de amenaza de la revolución.
01:00
Speaker A
Porque Prusia y los austriacos ya habían hecho escaramuzas al interior y ahí en ese momento empiezan a meterse en territorio francés, empieza a producirse un sentimiento profundo de defensa de la revolución del pueblo mismo.
01:48
Speaker A
Entonces, aquí hay un momento en que inmediatamente después de la ejecución de Luis XVI, la cosa se pone muy, muy tensa.
02:01
Speaker A
Y se pone muy tensa adentro y afuera, se pone tensa adentro porque hay efectivamente una oposición ya muy, muy fuerte.
02:17
Speaker A
Que está totalmente choqueada por la ejecución de Luis XVI y hay ejércitos entrando por las fronteras de Austria y de Prusia.
02:32
Speaker A
Entonces, esta combinación de los elementos internos y los elementos externos que están cercando la revolución, va a generar en el pueblo un sentimiento profundo de defensa de la revolución.
02:50
Speaker A
En este contexto, cuando todo el mundo está de ánimos crispados y se va a formar un ejército para defender la revolución.
03:25
Speaker A
Entonces, este ejército empieza a convocarse desde varios lugares y le declaran la guerra a Austria el 20 de abril de 1792.
03:39
Speaker A
París le declara la guerra a Austria.
03:50
Speaker A
Entonces, cuando el alcalde de Estrasburgo sabe la noticia, va a convocar una cena en su casa a un grupo de oficiales.
04:00
Speaker A
Ese era la noche del 24 de ese mismo mes de abril.
04:10
Speaker A
En ese momento, entre los oficiales, estaba uno que se llamaba Claude Joseph Rouget de Lisle, que era capitán de ingenieros de la guarnición de Estrasburgo.
04:40
Speaker A
Entonces, en esa reunión, el alcalde le pidió que creara un himno patriótico para el acontecimiento.
05:00
Speaker A
Entonces, él compuso el himno y lo tituló el Canto de Guerra para el Ejército del Rin.
05:10
Speaker A
Lo llamó así, Le Chant du Guerre pour l'Armée du Rhin.
05:20
Speaker A
Y el 22 de junio, un futuro general del ejército de Egipto, llamado François Mireur, se encontraba en Marsella.
05:30
Speaker A
Encargado de preparar la marcha de los voluntarios de Montpellier y de Marsella.
05:40
Speaker A
Había oído el himno de Montpellier y durante algunos funerales oficiales y tal.
05:50
Speaker A
Y se lo ha presentado a la gente con el título del Canto de Guerra para las Armadas de la Frontera.
06:00
Speaker A
Le Chant du Guerre aux Armées du Frontières.
06:10
Speaker A
Y esto, eh, fue, digamos, como dando un fervor muy grande.
06:20
Speaker A
Entonces, las tropas entraron en París el 30 de julio de 1792, entonando este canto que se estaba haciendo popular.
06:40
Speaker A
Pero como las tropas venían de Marsella, a este canto, los parisinos lo llamaron La Marsellesa.
06:50
Speaker A
Esto se hace en el momento en que hay un ejército para defender una revolución de una invasión extranjera y de una oposición interna.
07:20
Speaker A
O sea, se hace en las condiciones más radicales, más fuertes, más bravas.
07:30
Speaker A
De una revolución que se está imponiendo sobre un antiguo régimen, ese es el contexto.
07:40
Speaker A
Casi nunca pasa que los himnos le cuenten a uno el contexto en el que se hicieron.
07:50
Speaker A
Casi nunca pasa que uno sepa de qué estaban hablando cuando hicieron el himno.
08:00
Speaker A
Sino que se universalizan y al pasar los siglos y las generaciones se le olvida a uno cuál fue el contexto.
08:20
Speaker A
Tampoco hubo nunca, eso es un mito urbano, un concurso que dijera cuál era el himno más bonito del mundo, eso es pura carreta.
08:40
Speaker A
Y entonces, todo el mundo dice que el primero es La Marsellesa, el segundo es el del país de uno.
08:50
Speaker A
Entonces, el primero es La Marsellesa, el segundo es el colombiano, el primero es La Marsellesa, el segundo es peruano.
09:00
Speaker A
El primero es La Marsellesa, el segundo es mexicano y dele por ahí.
09:10
Speaker A
Nunca hubo eso, pero pues la gente se lo cree.
09:20
Speaker A
Y como esto fue en la época también del romanticismo, que va a ser una reacción a los excesos en un momento dado de la razón y todo eso, y los héroes románticos en el sentido poético y bélico de la palabra van a ser toda una manera de mirar el mundo.
10:00
Speaker A
Entonces, La Marsellesa se va a volver también un himno que en el espíritu de la época va a ser muy apreciado.
10:20
Speaker A
Y eso va a trascender y a trascender a las siguientes generaciones.
10:30
Speaker A
El himno como tal tiene la letra más brava y más convocadora de la violencia que ustedes se imaginen.
10:50
Speaker A
Por eso les estoy aclarando que se hace sobre unos ejércitos que se han levantado para defender una revolución de un ataque externo y un ataque interno.
11:10
Speaker A
En esas condiciones dice, "Adelante, hijos de la patria, los días de gloria han llegado.
11:20
Speaker A
El sangriento estandarte de la tiranía está ya levantado contra nosotros.
11:40
Speaker A
No oís bramar por las campiñas a esos feroces soldados, pues vienen a degollar a nuestros hijos y a nuestras esposas.
12:00
Speaker A
A las armas, ciudadanos, formad vuestros batallones, marchemos, marchemos, que una sangre impura empape nuestros surcos".
12:20
Speaker A
Por eso la letra de La Marsellesa es tan furiosa.
12:30
Speaker A
Porque es el contexto en el cual se hace.
12:40
Speaker A
Entonces, que a las armas, ciudadanos, y todo eso, porque se están levantando los ciudadanos en las armas contra la invasión extranjera.
12:50
Speaker A
Entonces, resulta que esto termina siendo el símbolo de la revolución, termina siendo el himno más cantado.
13:10
Speaker A
Y luego, en los tiempos de la resistencia francesa, también se va a cantar con todo el alma.
13:20
Speaker A
Y va pasando el tiempo y resulta que la Revolución Francesa va a ser arquetípica.
13:30
Speaker A
De la Revolución Francesa se van a sacar una gran cantidad de modelos, ideas, de todo.
13:40
Speaker A
Como lo vamos a ver y resulta que este himno se va a convertir por autonomía.
13:50
Speaker A
En el himno de la rebeldía y el gorro frigio que usaban los franceses.
14:00
Speaker A
En los tiempos de la revolución es el que va a estar en el escudo de Colombia.
14:10
Speaker A
Como un símbolo de libertad y el gorro rojo frigio se va a volver un símbolo de la libertad.
14:20
Speaker A
En banderas y en escudos del mundo por oposición a las coronas reales.
14:30
Speaker A
Porque esta revolución va a tener una cantidad de influencia aún en nuestros días.
14:40
Speaker A
Entonces, estamos en los momentos en que se empiezan a construir los símbolos fundacionales.
14:50
Speaker A
Que van a trascender el tiempo y la historia para convertirse en símbolos de otras naciones y de otros procesos.
15:00
Speaker A
Entre otros, la independencia de América Latina que va a estar muy directamente relacionada con todo esto.
15:10
Speaker A
Entonces, eso, digamos, a nivel de los himnos, que como les digo, Colombia, Perú, México, Chile, todos dicen que su himno es el más bonito.
15:20
Speaker A
Después de La Marsellesa y todo el mundo se cree eso y, bueno, chévere, pero nunca hubo tal concurso.
15:30
Speaker A
Ahora, en Francia, la cosa sigue bastante, bastante delicada.
15:40
Speaker A
Porque las amenazas a la revolución son reales.
15:50
Speaker A
O sea, no, no, eso no es paranoia, realmente, efectivamente, había tropas en la frontera.
16:00
Speaker A
Y eran para hacer una invasión y eran para acabar con la revolución.
16:10
Speaker A
Y los que estaban adentro los estaban apoyando.
16:20
Speaker A
Es decir, los grupos de contrarrevolucionarios que se formaron en las guerras de la Vendée.
16:30
Speaker A
Y por eso es que hemos insistido tanto en que la fuga de Luis XVI.
16:40
Speaker A
Fue el punto de quiebre de un posible acuerdo entre la revolución y y el antiguo régimen.
16:50
Speaker A
Para crear algo que no fuera una ruptura total de un país tan polarizado como en ese momento estaba Francia.
17:00
Speaker A
Entonces, así las cosas, nos vamos a meter en uno de los capítulos más bravos de la historia de la revolución francesa.
17:10
Speaker A
Y es que para poder ejecutar rápidamente las decisiones que había que tomar.
17:20
Speaker A
O que ellos consideraban que había que tomar en un contexto tan supremamente bravo como el que estábamos viviendo.
17:30
Speaker A
Pues con todas las amenazas ahí en el aire.
17:40
Speaker A
Entonces, estamos en la convención en esta parte, o sea, pasamos de la asamblea legislativa a la convención.
17:50
Speaker A
Dentro de la convención, los jacobinos son los que van a tener la mayoría.
18:00
Speaker A
Porque se les aparecen como los más comprometidos con la revolución.
18:10
Speaker A
Sienten que son los más metidos en la revolución.
18:20
Speaker A
Ellos, dentro de la convención y con la mayoría jacobina, van a montar un comité de salvación pública.
18:30
Speaker A
Para crear un órgano rápido que pueda tomar decisiones sin burocracia en un momento de crisis como el que estaban viviendo.
18:40
Speaker A
Ese comité lo crearon Robespierre y Danton.
18:50
Speaker A
Se recomienda la película de Danton de Andrzej Wajda con Gérard Depardieu.
19:00
Speaker A
Porque todo este episodio es de lo que se trata la película.
19:10
Speaker A
Se trata de Danton, de Camille Desmoulins y de toda esta gente del comité.
19:20
Speaker A
Entonces, en ese punto va a haber una radicalización de la revolución por la amenaza.
19:30
Speaker A
Cuando las revoluciones se ven amenazadas, se radicalizan.
19:40
Speaker A
Y aparecen las purgas.
19:50
Speaker A
Esto también nos va a pasar con la Revolución Bolchevique, eso va a pasar con las revoluciones en general.
20:00
Speaker A
Estas radicalizaciones hacen que todos los debates y todo lo que se pueda objetar o creer.
20:10
Speaker A
O no, nada, todo se acaba porque se declara como una especie de emergencia revolucionaria, ¿ve?
20:20
Speaker A
Y al mismo tiempo que esa revolución quiere ser tan radical.
20:30
Speaker A
Protegió la república, garantizó el sufragio universal masculino.
20:40
Speaker A
¿Qué quiere decir eso? Quiere decir que todos los hombres podían votar.
20:50
Speaker A
Todos, todos los hombres.
21:00
Speaker A
Más adelante, cuando se trasciende esta constitución.
21:10
Speaker A
Van a quedar votando solamente los hombres que tengan propiedades.
21:20
Speaker A
Y eso ya es a otro nivel.
21:30
Speaker A
Pero en un principio, esto se va a consignar en el sufragio universal.
21:40
Speaker A
Y van a pasar mucho tiempo y prácticamente dos guerras mundiales antes de que el sufragio realmente se cumpla.
21:50
Speaker A
Como un sufragio universal.
22:00
Speaker A
Entonces, en esa época, paralelamente a esta radicalización conceptual.
22:10
Speaker A
Y al, y al hecho de que la conquista del sufragio universal se esté dando.
22:20
Speaker A
Al mismo tiempo, está pasando otra cosa que es uno de los capítulos más sombríos.
22:30
Speaker A
De la Revolución Francesa y es uno de los capítulos que hace que la gente se, digamos, como.
22:40
Speaker A
Que mire dos veces antes de pensar en esto que vamos a describir.
22:50
Speaker A
Se conoce como la época del terror.
23:00
Speaker A
La época del terror empieza una cacería de brujas.
23:10
Speaker A
Buscando los enemigos internos de la revolución.
23:20
Speaker A
Cuando ustedes se meten en esa dinámica, no le sirve a nadie, ni el perro ni la mamá.
23:30
Speaker A
Porque todo el mundo es potencial enemigo.
23:40
Speaker A
Los girondinos, que eran revolucionarios, pero no eran revolucionarios radicales.
23:50
Speaker A
Pero sí eran revolucionarios, sí estaban con la revolución.
24:00
Speaker A
Pero no estaban con la revolución, digamos, a rajatabla.
24:10
Speaker A
Sino que, pues, hay vainas que les parecían y otras que no les parecían y eran moderados.
24:20
Speaker A
Pues a ellos se las van a montar en serio.
24:30
Speaker A
Y esa persecución va a hacerse más grave cuando el otro de los paladines de la revolución.
24:40
Speaker A
Jean-Paul Marat va a ser asesinado por Charlotte Corday en su bañera.
24:50
Speaker A
Charlotte Corday era una mujer girondina.
25:00
Speaker A
Entonces, el asesinato de Marat va a exacerbar todos los ánimos.
25:10
Speaker A
Porque Marat se va a convertir en el primer mártir de esta primera etapa de la revolución.
25:20
Speaker A
Entonces, por cuenta del asesinato de Marat, que fue todo lo grave que fue.
25:30
Speaker A
Y que también se recomienda una película loquísima que se llama Marat/Sade.
25:40
Speaker A
Que es la que dirige, escribe Peter Brook, que es una representación de un diálogo entre Marat y Sade en un manicomio.
25:50
Speaker A
Y Marat en ese delirio, en la bañera y todo eso.
26:00
Speaker A
Una película brava, pero es una película que también evoca un poco la locura de la época.
26:10
Speaker A
Y cuando el Marqués de Sade decía que consideraban que él era el sádico.
26:20
Speaker A
Pero pues estaban matando a todo el mundo en esa época y él lo veía desde el frenocomio donde estaba.
26:30
Speaker A
Entonces, entre las víctimas del terror, de entre los girondinos, ¿no?
26:40
Speaker A
Se van a encontrar personajes como Jacques Pierre Brissot, que lo habíamos visto aboliendo la esclavitud.
26:50
Speaker A
Y una tragedia muy grave para las mujeres, Olympe de Gouges.
27:00
Speaker A
Olympe de Gouges es la autora de la Declaración de los Derechos de la Mujer y la Ciudadana.
27:10
Speaker A
En el cual ella dice, "La mujer nace libre, permanece igual al hombre en derechos.
27:20
Speaker A
La libertad y la justicia consisten en devolver a todos lo que le pertenece a los otros.
27:30
Speaker A
Así, el ejercicio de los derechos naturales de la mujer solo tiene por límite la tiranía perpetua que el hombre le opone.
27:40
Speaker A
Estos límites deben ser corregidos por las leyes de la naturaleza y de la razón".
27:50
Speaker A
O sea, Olympe de Gouges estaba poniendo la legislación que terminara con el patriarcado.
28:00
Speaker A
Que también era parte del antiguo régimen y que terminara con el patriarcado en términos de derechos.
28:10
Speaker A
O sea, que si el hombre tiene derechos, la mujer tiene derechos.
28:20
Speaker A
No fueron las mujeres las que se fueron donde Luis XVI a decirle que dejara la rumba en Versalles.
28:30
Speaker A
Y se fuera para el Palacio de las Tullerías y le pusiera la cara a la revolución.
28:40
Speaker A
Fueron ellas.
28:50
Speaker A
Entonces, las mujeres también eran revolucionarias, también estaban en la lucha, también todo lo que tú quieras.
29:00
Speaker A
En ese orden de ideas, pues tienen que tener los mismos derechos que el hombre.
29:10
Speaker A
En lo que al voto se refiere, en lo que a la igualdad ante la ley se refiere.
29:20
Speaker A
Porque esto de igualdad, libertad y fraternidad no puede ser que los hombres son iguales, pero entre ellos.
29:30
Speaker A
Y que son fraternos, pero entre ellos, y que son libres, pero entre ellos.
29:40
Speaker A
Porque entonces, ¿qué pasa con las mujeres?
29:50
Speaker A
Esta pregunta tan simple, esta pregunta tan lógica dentro del proceso revolucionario.
30:00
Speaker A
Pues no, no les pareció.
30:10
Speaker A
Y como ella era girondina y los girondinos se habían quedado en la mira de la persecución.
30:20
Speaker A
La van a decapitar.
30:30
Speaker A
¿Qué quiere decir eso? Que después de que decapitan a Olympe de Gouges.
30:40
Speaker A
Va a pasar desde esta época, o sea, a ella cuando la decapitan en 1793.
30:50
Speaker A
Vamos a pasar hasta finales del siglo XIX.
31:00
Speaker A
Para que empiece a considerarse el sufragio a las mujeres.
31:10
Speaker A
Primero en Nueva Zelanda.
31:20
Speaker A
Extrañamente en el Uruguay.
31:30
Speaker A
Y cuando empiece a plantearse el sufragio para las mujeres.
31:40
Speaker A
Lo que se llama el movimiento de las sufragistas en Gran Bretaña.
31:50
Speaker A
Tendrá que pasar la Primera Guerra Mundial.
32:00
Speaker A
Tendrá que pasar el inmenso sacrificio que las mujeres en sus trabajos de enfermeras hicieron.
32:10
Speaker A
Curando a los hombres en el frente para que en compensación por toda la colaboración de las mujeres.
32:20
Speaker A
Durante la Primera Guerra Mundial, como gran cosa, se le diera el voto femenino a las mujeres en la Gran Bretaña.
32:30
Speaker A
O sea, en el Imperio Británico, la Gran Bretaña.
32:40
Speaker A
Y para eso hubo un movimiento durísimo que fue el de las sufragistas.
32:50
Speaker A
Y bastantes mujeres murieron en eso.
33:00
Speaker A
Se recomienda la película Sufragistas, que le muestra a uno el costo de algo que hoy parece tan cotidiano.
33:10
Speaker A
Como que las mujeres podamos votar.
33:20
Speaker A
Esto allá en Inglaterra.
33:30
Speaker A
En Colombia, hasta 1957 es que se pudo votar aquí.
33:40
Speaker A
O sea, mire todo lo que pasó desde que dijo eso Olympe de Gouges.
33:50
Speaker A
Hasta que nosotras pudiéramos salir a votar en Colombia.
34:00
Speaker A
Y eso póngale que hay países donde el voto femenino va a ser mucho más tarde.
34:10
Speaker A
Entonces, esta revolución, como arquetipo, nos abrió una puertita así chiquita.
34:20
Speaker A
Y nos la cerró.
34:30
Speaker A
Y para volver a abrir esa puerta, man, pasó más de un siglo y medio.
34:40
Speaker A
Para que pudiéramos hacer eso que Olympe de Gouges dijo que era perfectamente natural.
34:50
Speaker A
Que también las mujeres votaran.
35:00
Speaker A
Cuando va a empezar los movimientos feministas en los 70s, van a empezar por lo mismo.
35:10
Speaker A
Porque si habían luchado en Vietnam, contra la guerra de Vietnam.
35:20
Speaker A
Si habían luchado en el movimiento estudiantil, si habían luchado en el movimiento por los derechos civiles.
35:30
Speaker A
Pues tenían derecho también a participar en las decisiones que se estaban tomando dentro de las movilizaciones.
35:40
Speaker A
Es un corolario lógico de la igualdad política.
35:50
Speaker A
Dicho esto y ejecutada ella, seguimos.
36:00
Speaker A
Entonces, ahora la revolución entra en un nuevo ciclo de reformas.
36:10
Speaker A
Y esas son las reformas termidorianas.
36:20
Speaker A
Se acuerda que cambiamos todo el calendario.
36:30
Speaker A
Entonces, en los meses del calendario termidor es la época en que se ha ejecutado Robespierre.
36:40
Speaker A
Y aquí se redacta otra constitución.
36:50
Speaker A
Una nueva, la del año 2 o de 1795.
37:00
Speaker A
Esta constitución es mucho más moderada.
37:10
Speaker A
Aquí es donde les digo que ya van a suprimir el sufragio universal.
37:20
Speaker A
Para instaurar un régimen más parecido al inglés, bicameral.
37:30
Speaker A
Pero con el problema de que para poder votar hay que ser propietarios.
37:40
Speaker A
Entonces, los hombres que no son propietarios, o sea, los sans-culottes.
37:50
Speaker A
Pues esa gente era la más pobre y la más llevada y no van a poder votar.
38:00
Speaker A
Y el poder está dado por la propiedad y no por el hecho de ser ciudadano.
38:10
Speaker A
En esa nueva constitución, vamos a tener un órgano ejecutivo.
38:20
Speaker A
Bueno, obviamente se disuelve el comité de salvación pública por motivos obvios.
38:30
Speaker A
Y queda un nuevo órgano ejecutivo que se va a llamar el Directorio.
38:40
Speaker A
¿Por qué estamos cambiando cada vez más?
38:50
Speaker A
Que si el Directorio, que si la República, porque ellos acabaron con todo el gobierno del antiguo régimen.
39:00
Speaker A
Porque todo el Estado como estaba concebido en la Francia, se acabó.
39:10
Speaker A
Entonces, todo esto se está inventando.
39:20
Speaker A
Cada vez y cada año se están inventando un nuevo ciclo.
39:30
Speaker A
Y se están inventando un nuevo cuento.
39:40
Speaker A
Es una revolución totalmente innovadora en la medida en que a medida que va ocurriendo.
39:50
Speaker A
Van inventándose las cosas por primera vez.
40:00
Speaker A
Entonces, así, el ejecutivo se va a llamar el Directorio.
40:10
Speaker A
Estamos ya en 1795, mire todo lo que ha pasado.
40:20
Speaker A
Y queda conformado por cinco miembros.
40:30
Speaker A
Entonces, durante la autoridad del Directorio, Francia tampoco logra ni estabilidad política ni económica.
40:40
Speaker A
Eso todavía está llevado.
40:50
Speaker A
Y a pesar de estar tan supremamente frágiles en la economía.
41:00
Speaker A
Y a pesar de no asentarse políticamente todavía, porque esto cada cinco meses cambia.
41:10
Speaker A
Empiezan a ganar batallas y guerras contra los ejércitos invasores europeos.
41:20
Speaker A
Hay una, también hay una frase que dice que no se puede invadir un país en revolución.
41:30
Speaker A
Porque la revolución es un nivel de adrenalina que hace que la gente haya tenido que confrontar ya tantas cosas.
41:40
Speaker A
Que otro poquito más no los, no los marea.
41:50
Speaker A
Entonces, en medio de estas guerras, que el ejército que vino de Marsella y Montpellier.
42:00
Speaker A
Y que cantaba La Marsellesa está librando, empiezan a tener victorias contra los austriacos.
42:10
Speaker A
Contra los prusianos, contra los que los están invadiendo.
42:20
Speaker A
Y en esas victorias empieza a destacarse la figura de Napoleón Bonaparte.
42:30
Speaker A
Entonces, él venía de recién, recién desempacado de la expedición del Egipto.
42:40
Speaker A
Que Napoleón decide darle un golpe de Estado al Directorio.
42:50
Speaker A
El 9 de noviembre de 1799 o en el calendario de la revolución el 18 Brumario.
43:00
Speaker A
¿Qué quiere decir esto? Quiere decir que él se toma el poder.
43:10
Speaker A
Y va a generar todo un nivel de seguimiento muy grande.
43:20
Speaker A
Esta expedición del Egipto, como expedición militar, no fue la maravilla.
43:30
Speaker A
Los ingleses más bien les iban como ganando.
43:40
Speaker A
Pero es la que nos va a abrir la posibilidad histórica de que Champollion.
43:50
Speaker A
Vaya a decidir que va a descifrar el jeroglífico de los egipcios.
44:00
Speaker A
Y cuando lo descifre, podamos entender más de 19 siglos de silencio.
44:10
Speaker A
Y vamos a poder saber qué era lo que decían los egipcios en sus jeroglíficos.
44:20
Speaker A
Los grandes misterios del gran imperio inmortal de los egipcios se conocerán.
44:30
Speaker A
Gracias a la expedición y a los dibujos de Denon de manera literal en la expedición.
44:40
Speaker A
Esto desde el punto de vista científico, desde el punto de vista histórico.
44:50
Speaker A
Desde el punto de vista de civilizaciones, colosal.
45:00
Speaker A
Y Napoleón, que era un best-seller, cuando llegan los soldados allá, él dice la famosa frase de "Deteneos, soldados.
45:10
Speaker A
40 siglos de historia os contemplan".
45:20
Speaker A
La gente queda tiesa, pues, ante semejante frase.
45:30
Speaker A
Y el 18 Brumario es una, es el punto en que termina la revolución como nosotros la conocemos.
45:40
Speaker A
Y empieza la etapa de Napoleón.
45:50
Speaker A
Y se redacta una nueva constitución, encabezada por un triunvirato o consulado.
46:00
Speaker A
Que era la de Napoleón, Ducos y Sieyès.
46:10
Speaker A
Y Francia empieza a vivir una nueva etapa de prosperidad.
46:20
Speaker A
Y Napoleón empieza a convertirse cada vez en un caudillo y en un líder más tremendo.
46:30
Speaker A
Y después, por plebiscito, se va a coronar emperador.
46:40
Speaker A
Y se va a coronar emperador en 1804.
46:50
Speaker A
Y aquí termina la primera República Francesa.
47:00
Speaker A
O sea, todo el experimento de la revolución, desde que arrancamos, termina acá.
47:10
Speaker A
Porque es que Napoleón ya es otra cosa.
47:20
Speaker A
Napoleón ya son los ejércitos por Europa, llevando las ideas de la revolución.
47:30
Speaker A
Pero en el caso de España, llevándolos a la hostia.
47:40
Speaker A
Entonces, cuando Napoleón invade España, que es una, digamos, rompe un pacto.
47:50
Speaker A
Porque los españoles le habían dejado pasar por su territorio en el Tratado de Fontainebleau.
48:00
Speaker A
Para poder llegar a Portugal.
48:10
Speaker A
Los portugueses, que eran aliados de los ingleses, cuando vieron que Napoleón iba para allá.
48:20
Speaker A
Se pisaron y se fueron para el Brasil y trasladaron el imperio con todo y arañas de cristal y tapetes.
48:30
Speaker A
Y montaron su imperio allá.
48:40
Speaker A
Se acabó, pero mientras tanto, Napoleón pasó por España.
48:50
Speaker A
Pero no pasó solamente, sino que intentó conquistar a España.
49:00
Speaker A
Nombró a su hermano rey, rompió la línea de la corona.
49:10
Speaker A
Y esa profunda fractura que va a imponer el ejército napoleónico en España.
49:20
Speaker A
Es la coyuntura en donde se va a dar el movimiento de juntas en América Latina.
49:30
Speaker A
Porque América Latina estaba unida a España por la corona y por la figura del rey.
49:40
Speaker A
Y esos son el movimiento de juntas y esa es como la coyuntura histórica que va a dar paso.
49:50
Speaker A
A la primera independencia de un continente, que en principio va a ser un tema político.
50:00
Speaker A
Y años después, y con la reconquista, se va a volver un tema militar.
50:10
Speaker A
Entonces, eso no hubiera pasado porque semejante imperio no se hubiera podido quebrar.
50:20
Speaker A
A no ser que pasara una cosa de semejantes proporciones como fue la invasión napoleónica.
50:30
Speaker A
La película para esto se llama Los Fantasmas de Goya, que es importante verla.
50:40
Speaker A
Entonces, nosotros vamos a dejar la revolución hasta aquí, porque de aquí para adelante lo que pasa es otra cosa.
50:50
Speaker A
Ya son las guerras napoleónicas, ya es otra configuración de Europa.
51:00
Speaker A
Ya son todos los pueblos que se van a aliar contra Napoleón.
51:10
Speaker A
Y todos los pueblos que van a estar con Napoleón y la reforma agraria.
51:20
Speaker A
Y Europa va a vivir una época y esto va a ser, claro, atlántico.
51:30
Speaker A
Como estábamos hablando del mundo atlántico, entonces no solamente va a influenciar la historia de Europa.
51:40
Speaker A
Sino que va a influenciar, como estábamos viendo, la historia de América Latina.
51:50
Speaker A
Que eventualmente se va a conformar como un continente independiente.
52:00
Speaker A
Desde ahí, y eso que Napoleón quiso volver a instaurar la esclavitud en Haití.
52:10
Speaker A
Y los haitianos le dijeron, "No, no, no, no, no, pero usted no está ni frío, mi hijo.
52:20
Speaker A
Cómo nos va a venir con ese cuento tan chimbo?
52:30
Speaker A
Que usted representando las ideas de una revolución nos va a volver a poner la esclavitud.
52:40
Speaker A
Pues tenga y lo sacaron dos veces.
52:50
Speaker A
O sea, los haitianos dos veces.
53:00
Speaker A
La primera vez hacen la rebelión en caliente, cuando se está dando en Francia.
53:10
Speaker A
Y la segunda vez, cuando se las van a volver a montar, se independizan.
53:20
Speaker A
Y se vuelven el primer reino negro independiente de todo el hemisferio.
53:30
Speaker A
Los haitianos siempre, a los haitianos toda gloria, porque esa gente, a esa gente le debemos mucho.
53:40
Speaker A
Si hay alguien que sabe y ha sabido lo que es la libertad y el precio que tiene, son los haitianos.
53:50
Speaker A
Entonces, ¿qué pasa? Que aquí ya nos vamos para otra parte.
54:00
Speaker A
Porque ya esto es la era napoleónica.
54:10
Speaker A
Y después de que Napoleón vaya a ser derrotado.
54:20
Speaker A
En ese momento van a restaurar todos los reyes otra vez en el poder.
54:30
Speaker A
En lo que se llama la Restauración, que aquí se llamó la Reconquista.
54:40
Speaker A
Que es cuando tratan de volver a conseguir el imperio que ya se había perdido.
54:50
Speaker A
Y parecería, ya en 1815, cuando se crea la Santa Alianza.
55:00
Speaker A
Que es que se reúne Metternich en Austria y los vencedores que han derrotado a Napoleón.
55:10
Speaker A
Crean una alianza para conjurar las revoluciones, para proteger a los imperios.
55:20
Speaker A
Para que nunca pueda volver a haber levantamientos, para arrasar con el pasado.
55:30
Speaker A
Crear una nueva narrativa como si no hubiera pasado nada.
55:40
Speaker A
Que la Revolución Francesa se acabó y nadie volvió a hablar de eso.
55:50
Speaker A
Y se ponen a pensar como si eso no hubiera existido.
56:00
Speaker A
Y el pobre Conde de Montecristo va a pagar un canazo de 15 años por bonapartista.
56:10
Speaker A
Y aquí como que no, como que no pasó nada.
56:20
Speaker A
Pero sí pasó.
56:30
Speaker A
Y con el tiempo y con todo lo que va a suceder después.
56:40
Speaker A
El mundo entenderá que lo que se dijo allá es el único derrotero que tenemos para salvarnos de la barbarie.
56:50
Speaker A
Los derechos humanos, los derechos del hombre.
57:00
Speaker A
Entonces, es una revolución contradictoria, llena de momentos durísimos.
57:10
Speaker A
Porque es injustificable el régimen del terror.
57:20
Speaker A
Porque es terrible toda la amenaza que tuvieron.
57:30
Speaker A
Porque toda Europa se vio ensangrentada.
57:40
Speaker A
Y un montón de pueblos que tienen, por ejemplo, Bélgica, los héroes de la independencia.
57:50
Speaker A
Y uno dice, "La independencia de quién?" Pues de Napoleón.
58:00
Speaker A
Las estaciones de tren, uno sale de Francia de la Gare d'Austerlitz.
58:10
Speaker A
Y va a llegar a Londres a Waterloo Station.
58:20
Speaker A
Que fue en la batalla donde derrotan a Napoleón en Waterloo.
58:30
Speaker A
Esto va a marcar Europa, nos va a marcar también a nosotros.
58:40
Speaker A
Y el mundo reflexionará hasta nuestros días y hasta el presente podcast.
58:50
Speaker A
De lo que pasó con la revolución.
59:00
Speaker A
De ahí salen muchas cosas.
59:10
Speaker A
De ahí, casi todo el mundo va a encontrar una base política o un referente.
59:20
Speaker A
Los anarquistas van a tomar cosas de la Revolución Francesa.
59:30
Speaker A
Los comunistas van a tomar cosas de la Revolución Francesa.
59:40
Speaker A
La idea de izquierda, la idea de derecha, la idea de ciudadano.
59:50
Speaker A
La idea de derechos, todo el lenguaje político que hoy manejamos.
60:00
Speaker A
Viene de la Revolución Francesa.
60:10
Speaker A
Cuando decimos constitución, cuando decimos ciudadanos, cuando decimos derechos.
60:20
Speaker A
Cuando decimos todo eso, separación de poderes, libre opinión.
60:30
Speaker A
Derecho de autodeterminación de los pueblos, cuando decimos todo eso.
60:40
Speaker A
Estamos hablando de las ideas de la Revolución Francesa.
60:50
Speaker A
De ahí sale la idea de que la violencia es la parte de la historia.
61:00
Speaker A
Y se justificarán las violencias revolucionarias.
61:10
Speaker A
Y eso va a ser uno de los secuelas más aterradoras.
61:20
Speaker A
Porque el terror y la violencia no tienen justificación en nombre de lo que sea.
61:30
Speaker A
Pero de ahí van a salir los derechos del hombre y del ciudadano.
61:40
Speaker A
Que en el futuro serán el único camino que podemos tener para no acabarnos los unos con los otros.
61:50
Speaker A
Que tantas veces lo hemos intentado.
62:00
Speaker A
Entonces, de ahí saldrán los arquetipos.
62:10
Speaker A
Ese es como la, la, el manual de la revolución.
62:20
Speaker A
Porque es la primera que pasa en semejante alcance.
62:30
Speaker A
Que llega a tener este mundo atlántico tan grande.
62:40
Speaker A
Entonces, pues es el primer referente.
62:50
Speaker A
Esto va a ser un referente para todas las revoluciones.
63:00
Speaker A
En lo bueno y en lo malo, en lo tremendo, en las contrarrevoluciones.
63:10
Speaker A
En las invasiones, o sea, los ecos de la Revolución Francesa.
63:20
Speaker A
Llegan hasta nuestros días, llegan hasta el mero 2019.
63:30
Speaker A
Cuando estamos hablando de esto en el año 9.
63:40
Speaker A
Porque lo que pasó aquí sacudirá el mundo como se conoció.
63:50
Speaker A
Entonces, por eso en el año 9 nos echamos una pasadita de cuatro episodios.
64:00
Speaker A
Sobre la Revolución Francesa.
64:10
Speaker A
Podríamos hablar de la Revolución Francesa hasta diciembre o enero del 2020.
64:20
Speaker A
Pero no lo vamos a hacer porque hay muchas más cosas de qué hablar.
64:30
Speaker A
La historia es lo que tenemos.
64:40
Speaker A
Pero sí era importante echarle una mirada a esto, reflexionar sobre lo que pasó.
64:50
Speaker A
Y rescatar fundamentalmente los derechos humanos.
65:00
Speaker A
No volver a cometer los errores que tanto costo tuvieron para Francia, para Europa y para el Atlántico mismo.
65:10
Speaker A
Y entender de todas maneras el alcance y el poder de lo que significan la ley de los derechos humanos.
65:20
Speaker A
Para podernos proteger de nuestra propia barbarie.
65:30
Speaker A
Para podernos declarar libres, para poder respetar las opiniones de las demás personas.
65:40
Speaker A
El derecho a la libre expresión, el derecho a la vida, el derecho a la integridad física.
65:50
Speaker A
El derecho a la pertenencia a un grupo, a no ser perseguido por razones religiosas.
66:00
Speaker A
A no ser perseguido por razones étnicas ni por ninguna razón.
66:10
Speaker A
Si armar cacerías de brujas, aquí hay muchas lecciones éticas.
66:20
Speaker A
Y muchos errores históricos.
66:30
Speaker A
La idea es poder uno evaluar con qué nos quedamos y qué no volvemos a repetir en la historia.
66:40
Speaker A
Simplemente porque ya sabemos qué pasa cuando eso sucede.
66:50
Speaker A
En aquella época nadie tenía ni idea.
67:00
Speaker A
Todo lo que estaba ocurriendo pasaba por primera vez.
67:10
Speaker A
Nadie se imaginaba para dónde iban a ir.
67:20
Speaker A
Las cosas cambiaban de un día para otro, por eso tantos periodos históricos.
67:30
Speaker A
Pero es que las cosas están pasando a mucha velocidad.
67:40
Speaker A
Porque las revoluciones son así, son superdinámicas.
67:50
Speaker A
Y las cosas están cambiando de un día para otro rápidamente.
68:00
Speaker A
Entonces, desde los espacios de la locura del régimen del terror.
68:10
Speaker A
De la validez de los derechos humanos, de la oportunidad histórica que nos dio Olympe de Gouges.
68:20
Speaker A
Y que se cerró esa puerta para poderse abrir siglo y medio después.
68:30
Speaker A
Desde todo lo que pasaba en las calles de París, desde las amenazas, desde La Marsellesa.
68:40
Speaker A
Desde la entrada de los prusianos y de los austriacos que terminarían siendo derrotados.
68:50
Speaker A
Desde Napoleón, desde la República, desde Danton, siempre desde Danton.
69:00
Speaker A
Camille Desmoulins, Marat, Robespierre.
69:10
Speaker A
Y todos estos personajes que crearon este concierto histórico.
69:20
Speaker A
De uno de los momentos más definitivos, influyentes e importantes de nuestra historia moderna.
69:30
Speaker A
En la narración, Diana Uribe.
69:40
Speaker A
Y para ustedes, feliz día, cualquier día que sea.
69:50
Speaker A
Este podcast fue posible gracias al equipo de la Casa de la Historia.
70:00
Speaker A
Arturo Jiménez, Diana Suárez, Milena Beltrán.
70:10
Speaker A
Fue grabado en los estudios de Audio Room por Andrés Angulo.
70:20
Speaker A
Y editado por Sebastián Payán de 070 y siempre con la ayuda fuerte y poderosa de Santiago Espinosa Uribe y Laura Rojas Aponte del podcast Cosas de Internet.
Topics:Revolución FrancesaLa MarsellesaLuis XVIJacobinismoComité de Salvación Públicasímbolos revolucionariosgorro frigioindependencia América Latinahistoria de Franciahimnos patrióticos

Frequently Asked Questions

¿Qué factores internos y externos amenazaron la Revolución Francesa en 1792?

Internamente, había una fuerte oposición por la ejecución de Luis XVI. Externamente, Prusia y Austria estaban invadiendo territorio francés, lo que generó un sentimiento de defensa en el pueblo.

¿Cómo surgió el himno conocido como 'La Marsellesa'?

El alcalde de Estrasburgo le pidió al capitán Claude Joseph Rouget de Lisle que creara un himno patriótico. Él compuso el 'Canto de Guerra para el Ejército del Rin', que luego fue popularizado por François Mireur en Marsella y entonado por las tropas al entrar en París.

¿Cuándo y por qué Francia declaró la guerra a Austria?

Francia declaró la guerra a Austria el 20 de abril de 1792. Esto ocurrió en un contexto de amenazas externas y un profundo sentimiento de defensa de la revolución por parte del pueblo francés.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →