Стали УЧЕНЫМИ на 24 Часа ! *Создали МОНСТРА*

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:00
Speaker A
Сегодня я изобрету свою новую газировку.
00:02
Speaker A
Назову её Коба-Кола.
00:05
Speaker A
Над названием надо ещё подумать.
00:06
Speaker A
Возьмём вот этого немного.
00:09
Speaker A
М-м, вкуснятина, банановый сироп.
00:11
Speaker A
Теперь вот этого чуть-чуть.
00:13
Speaker A
Это черника.
00:14
Speaker A
И немного вот этого.
00:16
Speaker A
Так, теперь посмотрим под микроскопом.
00:19
Speaker A
Ого.
00:20
Speaker A
100% чистый продукт, натуральный, не то, что эта химоза, которую в магазинах продают.
00:25
Speaker A
Переливаем.
00:27
Speaker A
Над цветом надо поработать.
00:29
Speaker A
Натуральный пищевой краситель не помешает.
00:34
Speaker A
Идеально.
00:35
Speaker A
Пробовать самому опасно, поэтому угощу своим напитком профессора Глента.
00:39
Speaker A
Ну, мало ли я что-то не так смешал.
00:41
Speaker A
Доктор Глент.
00:42
Speaker B
А?
00:43
Speaker A
Угощайтесь, напиток собственного приготовления.
00:45
Speaker B
Спасибо, профессор Кобяков, с удовольствием отведаю.
00:48
Speaker B
М-м, какая вкуснятина, что это за напиток?
00:53
Speaker A
Ну, я ещё не придумал название, но работаю над этим.
00:56
Speaker B
Ну, прикольно.
00:58
Speaker A
Это только начало.
00:59
Speaker A
Скоро буду изобретать новый вкус чипсов.
01:01
Speaker A
Там будет просто бомба.
01:03
Speaker B
Так, и что за вкус?
01:04
Speaker A
Чипсы со вкусом пюре.
01:05
Speaker B
Так это же просто картофельные чипсы, такие уже есть.
01:08
Speaker A
Так там же одна химия.
01:10
Speaker A
Я тебе как химик говорю.
01:12
Speaker A
А я сделаю стопроцентно натуральный продукт.
01:15
Speaker B
Ну, удачи тебе, занимайся.
01:17
Speaker C
Профессор Кобяков, доктор Глент.
01:18
Speaker C
Я придумал кое-что невероятное.
01:20
Speaker C
Это просто.
01:21
Speaker A
Эпично.
01:22
Speaker A
Что же такого невероятного вы придумали?
01:24
Speaker C
Вы должны увидеть это своими глазами.
01:27
Speaker C
Пойдёмте, быстрее, быстрее.
01:29
Speaker C
Коллеги, готовьтесь испытать.
01:31
Speaker C
Коллективный шок.
01:33
Speaker C
Я сделал поистине грандиозное открытие.
01:36
Speaker A
Сергей Николаевич, вы говорили то же самое, когда на прошлой неделе интернет изобрели.
01:40
Speaker C
Да ладно, тут другое.
01:41
Speaker C
Смотрите.
01:43
Speaker C
Вот оно.
01:45
Speaker B
Ты что, большой активированный уголь?
01:46
Speaker C
Да, кстати, отличная идея.
01:48
Speaker C
Да нет, смотрите, берём яблоко.
01:50
Speaker C
Кладём сюда.
01:52
Speaker C
Пульт.
01:53
Speaker C
И.
01:54
Speaker A
Это что, робот-пылесос?
01:55
Speaker C
Это машина для телепортации.
01:57
Speaker C
Сейчас всё увидите.
01:58
Speaker C
Три, два, один.
02:00
Speaker A
И куда оно телепортировалось?
02:02
Speaker C
Ну, я, если честно, пока не уверен, куда оно телепортировалось, но демо-версия работает.
02:05
Speaker A
А вы уверены, что это безопасно использовать?
02:07
Speaker C
А это мы сейчас и узнаем.
02:09
Speaker C
Вот, Глент, держите пульт.
02:11
Speaker C
Исторический момент, господа.
02:13
Speaker A
А, может, не стоит?
02:14
Speaker B
Доктор Сергей, я прошу вас задуматься, может быть, эта штука не телепортирует, а просто уничтожает предметы?
02:18
Speaker C
Как говорится, кто не рискует, тот не получает Нобелевскую премию.
02:21
Speaker C
Жмите, коллеги.
02:22
Speaker A
Ох, не нравится мне всё это.
02:24
Speaker B
Что?
02:24
Speaker A
Я же говорил, где он?
02:25
Speaker A
Пропал.
02:26
Speaker A
И следа не осталось.
02:27
Speaker B
Сергей Николаевич.
02:28
Speaker B
Вы нас слышите?
02:29
Speaker A
Ну вот и ищи его теперь.
02:30
Speaker A
Это как в прошлый раз, когда он лифт в космос построил.
02:33
Speaker B
Серёга, Сергей.
02:34
Speaker C
Никого искать не надо.
02:35
Speaker C
Я здесь.
02:37
Speaker C
Цел и невредим.
02:38
Speaker C
Ну пока координаты телепортации контролировать не могу, повезло, что закинул в соседний кабинет.
02:43
Speaker C
Но я это исправлю.
02:44
Speaker C
А, кстати говоря, а чем вы порадуете, коллеги?
02:46
Speaker C
Доктор Глент, как у вас успехи в генной инженерии?
02:48
Speaker B
Лучше не спрашивайте, порадовать нечем.
02:50
Speaker B
И вообще, мне пора.
02:51
Speaker B
Разрешите откланяться.
02:52
Speaker B
Клёвое изобретение.
02:53
Speaker A
Сергей Николаевич, вы подумали о том же, о чём и я?
02:55
Speaker C
Верно, мне кажется, он что-то скрывает.
02:57
Speaker A
Пойдёмте.
03:00
Speaker C
В последнее время профессор Глент очень странно себя ведёт.
03:03
Speaker A
Согласен.
03:04
Speaker A
Пойдёмте за ним.
03:05
Speaker A
Он как раз дверь не закрыл.
03:09
Speaker B
Они не догадались.
03:10
Speaker B
Интересно, как там поживает моё изобретение?
03:13
Speaker B
О.
03:14
Speaker B
Я так и думал.
03:15
Speaker B
Оно растёт.
03:16
Speaker B
Мутация продолжается.
03:18
Speaker B
Меня зовут доктор Глент, учёный в области биологии и генной инженерии.
03:21
Speaker B
Сегодня шестой день с момента начала опытов.
03:24
Speaker B
Результаты удивительные.
03:26
Speaker B
ДНК постепенно изменяется, объект начинает развиваться.
03:29
Speaker C
Говорит про какую-то мутацию.
03:30
Speaker C
Ничего не понимаю.
03:31
Speaker A
Отсюда ничего не видно.
03:32
Speaker A
Предлагаю пойти и узнать, что за опыты он там проводит.
03:35
Speaker C
Согласен с вами, профессор Кобяков.
03:37
Speaker B
Даю немного воды.
03:39
Speaker A
А что вы тут скрываете, профессор Глент?
03:40
Speaker B
Да ничего, что вы тут делаете?
03:42
Speaker B
Это вообще-то моя лаборатория, вам сюда нельзя.
03:44
Speaker A
Покажите, что у вас там в боксе, иначе я доложу наверх.
03:47
Speaker A
О том, что вы здесь проводите запрещённые опыты.
03:50
Speaker B
Ничего они не запрещённые.
03:52
Speaker B
Вообще, ладно.
03:53
Speaker B
Смотрите.
03:55
Speaker A
И что это вообще за мерзкая жижа?
03:57
Speaker B
Это не жижа.
03:58
Speaker B
Это мой генетический опыт.
04:00
Speaker B
При нём меняется структура ДНК, и это приводит к изменениям строения организма.
04:05
Speaker B
И его биологических свойств.
04:06
Speaker C
А более простым языком?
04:08
Speaker B
Провожу опыты с мутацией.
04:10
Speaker A
А можно потрогать?
04:11
Speaker B
Ну, если только очень аккуратно.
04:14
Speaker A
О.
04:14
Speaker A
А.
04:15
Speaker A
Вы чего, нашли время пугать?
04:17
Speaker C
Да я просто решил разрядить обстановку, а то мы такие серьёзные.
04:20
Speaker C
И вообще, доктор Глент.
04:22
Speaker C
Как вы сделали это существо?
04:24
Speaker B
Всё очень просто, сейчас я вам покажу.
04:28
Speaker B
Вот помидорчик.
04:29
Speaker B
Подождите.
04:32
Speaker B
Хватит даже такой капли.
04:36
Speaker B
Теперь нужно немножечко подождать, и давайте следить за изменениями.
04:41
Speaker A
Видели?
04:42
Speaker B
Теперь помидор оранжевый.
04:43
Speaker B
И он целый.
04:45
Speaker B
Дырки нет, потому что эта жидкость даёт свойство регенерации.
04:50
Speaker B
В чистой теории это может вылечить человечество от очень многих болезней.
04:54
Speaker C
Ну не знаю, господа, проводить такие опыты небезопасно.
04:58
Speaker C
И на вашем месте, доктор Глент, я бы уничтожил это оранжевое существо, пока не поздно.
05:02
Speaker B
Послушайте, доктор Сергей, я сам решу, что мне делать с моими изобретениями.
05:06
Speaker B
И вообще, не мешайте мне работать, это мой кабинет, проваливайте отсюда.
05:09
Speaker A
Доктор Глент, это гениально.
05:12
Speaker C
Кстати, все наши эксперименты - это, конечно, очень круто.
05:13
Speaker C
Но один из них мы не можем провести без вашего участия.
05:17
Speaker C
Загадка века.
05:19
Speaker C
Кто же больше всего подписывается на канал, мальчики или девочки?
05:22
Speaker C
Между прочим, знали бы вы, какая научная премия за это полагается.
05:26
Speaker C
И я тут подумал, мы можем провести этот опыт вместе с вами.
05:31
Speaker C
Всё просто.
05:32
Speaker C
Вы нажимаете кнопку подписаться.
05:35
Speaker C
А мы подсчитываем статистику и узнаём вас лучше.
05:39
Speaker C
Это же огромный вклад в науку.
05:41
Speaker C
В том числе и твой.
05:43
Speaker C
И в наш будущий контент.
05:45
Speaker C
Так что жми на кнопочку, а я пошёл знакомиться с новыми образцами.
05:50
Speaker B
Коллеги, мне нужна ваша помощь.
05:52
Speaker B
Никого нет.
05:53
Speaker B
Ладно, придётся справляться самому.
05:55
Speaker B
Оптимальная температура созревания от нуля до 10 градусов по Цельсию, следовательно, нам нужен холодильник.
06:00
Speaker B
С кем я разговариваю?
06:02
Speaker B
Блин.
06:02
Speaker B
Капец.
06:03
Speaker B
Вот сколько можно повторять, не оставляйте свои обеды в рабочем холодильнике.
06:08
Speaker B
Это явно профессор Кобяков.
06:11
Speaker B
А, ну это 100% Кобяков.
06:13
Speaker B
Не заботится о своём здоровье.
06:15
Speaker B
Так, котлета.
06:16
Speaker B
Прости.
06:17
Speaker B
Время науки.
06:20
Speaker B
Давай, давай, малыш.
06:22
Speaker B
Ну вот, можно сказать, что доктор Кобяков даже помог моему эксперименту.
06:26
Speaker B
Пару часов, и эксперимент будет закончен.
06:31
Speaker B
Ну, всё.
06:31
Speaker B
О, профессор Кобяков.
06:32
Speaker A
Так, не мешайте, в этом журнале очень интересная научная статья.
06:38
Speaker A
Ого, просто феноменально.
06:42
Speaker A
Удивительно.
06:43
Speaker A
Представляете, в журнале говорится, как превратить огромную пиццу в совсем маленькую, чтобы удобнее носить её было.
06:49
Speaker A
Офигеть.
06:50
Speaker A
Вот это технологии, конечно.
06:54
Speaker A
М-м.
06:54
Speaker A
Что за гадость?
06:56
Speaker A
Фу, доктор Глент, вроде взрослый человек, а такой фигнёй занимается.
07:00
Speaker A
Фу.
07:01
Speaker A
Так, где моя котлета?
07:04
Speaker A
Ну ничего, моя месть будет мгновенной.
07:08
Speaker A
Это для меня.
07:09
Speaker A
А это для профессора Глента.
07:13
Speaker A
О, экспериментальная.
07:14
Speaker A
Возьмём ложечку побольше и с горочкой.
07:16
Speaker A
Ну что, профессор Глент, скоро мы с вами поболтаем.
07:20
Speaker A
До полного растворения.
07:24
Speaker B
О, профессор Кобяков.
07:25
Speaker A
А вы всё штаны просиживаете?
07:26
Speaker B
У меня, между прочим, законный обед.
07:28
Speaker B
А.
07:29
Speaker B
Что-то в горле пересохло.
07:30
Speaker B
Можно попить?
07:32
Speaker A
Да, конечно, это я вам налил.
07:33
Speaker B
Мне приятно.
07:35
Speaker B
Сладенько.
07:36
Speaker B
Ух, хорошо.
07:37
Speaker B
Что с моим голосом?
07:38
Speaker A
Что-то случилось?
07:39
Speaker B
Да, что вы мне подсыпали, что с моим голосом?
07:41
Speaker A
Это вам за мою еду.
07:42
Speaker B
Так я ничего не делал.
07:44
Speaker A
Да, а кто мне тогда в контейнер какую-то жижу налил?
07:46
Speaker B
Что?
07:48
Speaker B
Моя работа.
07:49
Speaker B
Моя работа.
07:51
Speaker B
С ней всё в порядке.
07:52
Speaker B
Всё, дозревай.
07:53
Speaker B
Только вот что с голосом делать?
07:55
Speaker A
Не переживайте, голос скоро вернётся.
07:57
Speaker B
А что с моей работой?
07:59
Speaker A
Ну, не досолили.
08:00
Speaker A
А так, в принципе, нормально.
08:01
Speaker C
Так, так, так, не ссорьтесь.
08:03
Speaker C
Коллеги, разрешите продемонстрировать вам моё новое изобретение.
08:07
Speaker C
Это ложевилка.
08:10
Speaker B
Ложевилка - отличное изобретение.
08:12
Speaker B
Ну, вообще-то, Нобелевская премия покажет лучшее изобретение.
08:15
Speaker A
Кстати, совсем скоро.
08:16
Speaker A
Так что нужно успеть представить своё открытие.
08:18
Speaker B
Профессор Кобяков, вы меня, конечно, извините, но я думаю, ваши чипсы со вкусом пюре никому не будут интересны.
08:22
Speaker A
Да как вы можете вообще такое говорить?
08:24
Speaker A
Я вообще-то заслуженный химик.
08:26
Speaker C
Занимаетесь детской ерундой, чипсы, газировки.
08:28
Speaker C
Другое дело я.
08:29
Speaker C
Почти изобрёл машину телепортации, серьёзное открытие.
08:33
Speaker B
Да, ну, правда, почти.
08:34
Speaker B
Вот когда сделаете, тогда и можно будет говорить.
08:36
Speaker C
А вы, доктор Глент, не смейтесь.
08:39
Speaker C
Вы думаете, ваша оранжевая жижа более интересная?
08:41
Speaker B
Конечно, генная инженерия - это будущее.
08:44
Speaker A
Будущее, вообще-то, за химией.
08:46
Speaker A
Вот увидите, я точно получу Нобелевскую премию.
08:49
Speaker A
У вас нет шансов.
08:50
Speaker B
То есть вы хотите сказать, что у нас нет интересных изобретений?
08:54
Speaker B
Может быть, проверим?
08:55
Speaker A
С удовольствием на это посмотрю.
08:58
Speaker B
Легко, пойдёмте.
09:01
Speaker C
Надо запатентовать ложевилку.
09:03
Speaker B
Коллеги, проходите сюда, сейчас я продемонстрирую вам одну из своих разработок.
09:07
Speaker B
Стойте здесь.
09:08
Speaker B
Такая профессия, как парикмахер, скоро вообще никому не понадобится, потому что я изобрёл вот это.
09:13
Speaker B
Это препарат, благодаря которому не нужно будет стричься и красить волосы.
09:18
Speaker A
То есть вы можете сделать мне чёрный цвет волос и другую стрижку?
09:22
Speaker B
Легко, садитесь на стул.
09:24
Speaker B
Сейчас сам всё увидишь.
09:25
Speaker B
Подержите.
09:28
Speaker A
А это точно безопасно?
09:29
Speaker B
Конечно.
09:30
Speaker B
Достаточно всего лишь немного взять.
09:32
Speaker B
Отлично.
09:33
Speaker B
Профессор Кобяков, вы не отвлекайтесь.
09:37
Speaker A
Всё?
09:37
Speaker A
Я даже не почувствовал.
09:39
Speaker A
И через сколько мои волосы станут нового цвета?
09:41
Speaker B
Примерно вот уже.
09:43
Speaker C
Интересно выглядит.
09:45
Speaker A
Да ладно, неужели я стал брюнетом?
09:47
Speaker A
Круто.
09:48
Speaker B
Вот видите, это работает.
09:50
Speaker B
Давайте, выбирайте свой цвет волос.
09:51
Speaker C
О, почему у вас блондинистый?
09:53
Speaker B
Всё зависит от пропорций.
09:55
Speaker C
А, ну тогда.
09:56
Speaker C
Давайте мне светло-коричневый.
09:58
Speaker B
Светло-коричневый - это ещё меньше.
10:00
Speaker B
Так.
10:00
Speaker B
И готов?
10:01
Speaker C
Да.
10:03
Speaker B
Ну всё, нужно немного подождать.
10:04
Speaker C
Ну как?
10:05
Speaker C
Изменились?
10:06
Speaker B
Что-то не действует, наверное, мало добавил, нужно ещё.
10:09
Speaker C
Я пока ничего не ощущаю.
10:10
Speaker B
Да, да, не волнуйтесь, не волнуйтесь, всё будет хорошо.
10:12
Speaker A
Глент, а это точно сработает?
10:14
Speaker B
Ну, как вам сказать, получился очень даже светло-коричневый.
10:16
Speaker C
Уже всё?
10:17
Speaker B
Да.
10:18
Speaker C
Что там у меня такой цвет?
10:19
Speaker C
Вы что делали?
10:21
Speaker C
Почему я рыжий?
10:22
Speaker B
Ну, что-то пошло не так, наверное, у вас там структура луковицы не та.
10:25
Speaker A
Ага.
10:26
Speaker A
Рыжая.
10:27
Speaker C
Быстро верните мне мои волосы, доктор Глент.
10:28
Speaker B
Так вернуть-то я не могу, антидот ещё пока не готов.
10:31
Speaker A
Так, стоп, это вообще-то уже не смешно.
10:33
Speaker A
Я тоже хочу вернуть свои волосы.
10:35
Speaker B
Придётся подождать, изготовление занимает 3 дня.
10:38
Speaker B
А пока что предлагаю посмотреть изобретение Сергея Николаевича.
10:41
Speaker C
Ладно, давайте в мой кабинет.
10:42
Speaker B
Идите, идите, я вас сейчас догоню.
10:46
Speaker B
Как там поживает мой эксперимент?
10:48
Speaker B
Чёрт.
10:49
Speaker B
Мутация остановилась.
10:51
Speaker B
С такими темпами не видать мне Нобелевской.
10:54
Speaker B
Нет, такой эксперимент слишком опасен.
10:57
Speaker B
Ужас, сколько здесь.
10:58
Speaker B
Так.
10:59
Speaker B
Блин, не то же не то.
11:01
Speaker B
Ладно, надо выдохнуть.
11:02
Speaker B
И позже всё обдумать.
11:06
Speaker B
Скоро увидимся.
11:08
Speaker A
Профессор Кобяков, Сергей Николаевич, я иду.
11:10
Speaker C
Ну вот и поэтому я первый всё время.
11:13
Speaker A
Прикольно.
11:14
Speaker C
Что такое?
11:15
Speaker A
Что у тебя с волосами?
11:16
Speaker A
Они вернулись?
11:17
Speaker C
Реально?
11:19
Speaker A
Точно, вернулись.
11:20
Speaker A
Наверное, гены хорошие.
11:22
Speaker A
Так, ну давай, показывай свои эксперименты.
11:24
Speaker C
Пойдём, пойдём.
11:25
Speaker C
Итак, рассказываю про моё изобретение.
11:28
Speaker B
Коллеги, извините, я опоздал.
11:30
Speaker A
О, Кобяков.
11:31
Speaker A
А что у тебя с причёской?
11:32
Speaker A
Да я не знаю, выпали куда-то волосы.
11:34
Speaker B
Так, такая побочка уже была у одного испытуемого.
11:37
Speaker A
И что было дальше?
11:38
Speaker B
Э, не, ничего, лучше тебе не знать.
11:40
Speaker B
Так, что там, Сергей Николаевич, рассказывайте про свой эксперимент.
11:42
Speaker C
Коллеги, друзья, разрешите показать вам то, что изменит мир раз и навсегда.
11:46
Speaker C
То, что перевернёт представление о человеческой жизни с ног на голову.
11:50
Speaker A
Офигеть.
11:51
Speaker A
Ну давайте, показывайте скорее.
11:53
Speaker C
Внимание.
11:55
Speaker A
Что это?
11:56
Speaker C
Холодильник.
11:57
Speaker A
Выглядит, конечно, пафосно.
11:58
Speaker C
Вот он.
11:59
Speaker C
Прогресс.
12:01
Speaker C
Как ты это назвал?
12:02
Speaker A
Это пинцет.
12:03
Speaker C
Да, это пинцет, но это не моё изобретение.
12:06
Speaker B
Что-то там больше ничего нету.
12:07
Speaker C
Это наночип.
12:08
Speaker C
Невидимый человеческому глазу.
12:10
Speaker A
О, Сергей.
12:11
Speaker B
Такое бывает у учёных, надо немного подождать, пройдёт.
12:13
Speaker C
Пойдёмте, покажу, как выглядит под микроскопом.
12:16
Speaker C
Итак.
12:17
Speaker C
О.
12:18
Speaker C
Вот так вот мой чип выглядит.
12:19
Speaker B
Выглядит интересно.
12:20
Speaker B
Теперь признаю.
12:21
Speaker B
А как работает?
12:23
Speaker C
Всё очень просто.
12:25
Speaker C
Это разлагающийся чип, выпиваешь как таблетку, и в тебе на несколько часов улучшаются физические и умственные характеристики.
12:30
Speaker C
Так, вот водичка.
12:32
Speaker C
Кто-нибудь хочет попробовать?
12:33
Speaker B
Ой, не, я пока что воздержусь.
12:35
Speaker A
Я тоже не хочу, спасибо.
12:37
Speaker C
Ну тогда это сделаю я.
12:38
Speaker C
Ради науки.
12:39
Speaker C
Мне ничего не страшно.
12:42
Speaker C
Ну что?
12:42
Speaker C
Чувствуешь?
12:43
Speaker C
Сейчас, сейчас.
12:44
Speaker C
Сейчас пойдёт.
12:47
Speaker B
Ну что, Сергей?
12:48
Speaker C
Сейчас, сейчас, сейчас, нужно кровь по телу разогнать.
12:50
Speaker C
И точно подействует.
12:51
Speaker A
Походу, развод какой-то.
12:52
Speaker A
Молния с тобой.
12:53
Speaker C
Э, коллеги, а можно не кричать?
12:55
Speaker C
Я сейчас оглохну.
12:57
Speaker A
Походу, слух усилился.
12:58
Speaker C
Ладно, мы пойдём, не будем мешать.
13:00
Speaker C
Я же попросил не кричать.
13:02
Speaker A
Да, уходите.
13:03
Speaker C
Тихо, тихо, тихо, тихо.
13:05
Speaker C
Прошу прощения.
13:08
Speaker A
О, Сергей Николаевич, вы меня слышите?
13:10
Speaker C
Да, это для шумоподавления.
13:11
Speaker A
Вы можете мне помочь телефон найти?
13:13
Speaker C
Я где-то оставил его.
13:15
Speaker A
В беззвучном режиме.
13:16
Speaker C
Ты не ори, ты, я всё слышу.
13:18
Speaker C
Сейчас найдём твой телефон.
13:21
Speaker C
Так, сейчас посмотрим.
13:24
Speaker C
О, нашёл.
13:25
Speaker C
Вон лежит там в углу.
13:27
Speaker A
О, держи.
13:28
Speaker A
Спасибо, Сергей Николаевич, вот это, конечно, зрение у вас.
13:31
Speaker A
Разрешите пожать вам руку.
13:32
Speaker C
Конечно.
13:33
Speaker A
О.
13:33
Speaker A
Что с рукой?
13:34
Speaker C
Может, у вас физическая сила увеличилась?
13:36
Speaker A
Похоже на то.
13:37
Speaker A
Пойду дальше изучать свои способности.
13:40
Speaker B
Да простят меня отцы науки.
13:41
Speaker B
Будем надеяться, что у Сергея Николаевича есть ещё один такой же чип.
13:45
Speaker B
Блин, ну тут пусто.
13:46
Speaker B
Это фиг найдёшь.
13:47
Speaker B
Может, у него на рабочем столе осталось?
13:50
Speaker B
О, вот крошка.
13:52
Speaker B
Может, это оно и есть.
13:53
Speaker B
Как говорил Сергей Николаевич, просто выпиваем и ждём.
13:58
Speaker B
Так.
13:58
Speaker B
Что-то должно произойти или нет?
14:00
Speaker C
Что это такое?
14:01
Speaker C
Я не верю своему сверхзоркому глазу.
14:03
Speaker C
И невероятно острому слуху.
14:06
Speaker B
Сергей Николаевич, это не то, о чём вы подумали.
14:07
Speaker B
Я не хотел воровать ваш чип, просто мой научный проект в тупике.
14:10
Speaker B
Я подумал, что ваш чип поможет.
14:12
Speaker C
Я всегда знал, что вы бездны.
14:14
Speaker B
Вот я попрошу без оскорблений.
14:15
Speaker C
А то что?
14:16
Speaker B
А то дождусь, когда заработает ваш чип и наваляю вам.
14:20
Speaker C
Вор и глупец.
14:21
Speaker C
Нет никакого чипа.
14:22
Speaker C
Образец был в единственном экземпляре.
14:25
Speaker B
Как, Глент?
14:26
Speaker B
А я тогда что съел?
14:27
Speaker C
А я откуда знаю, мусор какой-то со стола подобрал.
14:30
Speaker C
И вообще, попрошу покинуть мой кабинет.
14:32
Speaker C
Не хочу здесь видеть псевдоучёного.
14:34
Speaker C
По крайней мере, какое-то время.
14:36
Speaker B
Ах, так.
14:37
Speaker B
Псевдоучёный.
14:38
Speaker B
Это мы ещё посмотрим, кто из нас безды.
14:41
Speaker B
Блин, что же я упустил?
14:42
Speaker B
Здесь явно чего-то не хватает.
14:44
Speaker B
Формула ДНК явно несовершенна.
14:46
Speaker B
Надо её немного изменить.
14:48
Speaker B
Так.
14:49
Speaker B
Начнём с чего?
14:51
Speaker B
Хорошо.
14:52
Speaker B
А если попробовать?
14:54
Speaker B
Так.
14:55
Speaker B
А, нет, это для роста волос.
14:57
Speaker B
Так.
15:00
Speaker B
Сыворотка почти готова.
15:01
Speaker B
Но нужно как-то искусственно ускорить рост.
15:05
Speaker B
Генетический рост.
15:06
Speaker B
Мутация гена.
15:07
Speaker B
Электрический импульс.
15:08
Speaker B
Точно.
15:09
Speaker B
Как же я сам до этого не додумался?
15:11
Speaker B
Электрический импульс.
15:13
Speaker B
Так, ты пока постой здесь.
15:14
Speaker B
Привет, малыш.
15:15
Speaker B
Один электрический разрядик, и всё будет супер.
15:20
Speaker B
Опа.
15:20
Speaker B
Есть.
15:21
Speaker B
А теперь осталось пустить сыворотку в объект.
15:23
Speaker B
И пустить электрический импульс.
15:27
Speaker B
Запускаю.
15:29
Speaker B
Ну что, расти.
15:30
Speaker B
Большой и толстый.
15:31
Speaker B
А я пока пойду докажу Сергею Николаевичу, что я не бездарность.
15:35
Speaker B
Блин.
15:35
Speaker B
Придумать бы только как.
15:38
Speaker B
Блин.
15:38
Speaker B
Что же я упустил?
15:39
Speaker B
Здесь явно чего-то не хватает.
15:41
Speaker B
Формула ДНК явно несовершенна.
15:43
Speaker B
Надо её немного изменить.
15:45
Speaker B
Так.
15:46
Speaker B
Начнём с чего?
15:48
Speaker B
Хорошо.
15:49
Speaker B
А если попробовать?
15:51
Speaker B
Так.
15:52
Speaker B
А, нет, это для роста волос.
15:54
Speaker B
Так.
15:56
Speaker B
Сыворотка почти готова.
15:57
Speaker B
Но нужно как-то искусственно ускорить рост.
16:01
Speaker B
Генетический рост.
16:02
Speaker B
Мутация гена.
16:03
Speaker B
Электрический импульс.
16:04
Speaker B
Точно.
16:05
Speaker B
Как же я сам до этого не додумался?
16:07
Speaker B
Электрический импульс.
16:09
Speaker B
Так, ты пока постой здесь.
16:10
Speaker B
Привет, малыш.
16:11
Speaker B
Один электрический разрядик, и всё будет супер.
16:16
Speaker B
Опа.
16:16
Speaker B
Есть.
16:17
Speaker B
А теперь осталось пустить сыворотку в объект.
16:19
Speaker B
И пустить электрический импульс.
16:23
Speaker B
Запускаю.
16:25
Speaker B
Заработало.
16:26
Speaker B
А теперь ждём результат.
16:30
Speaker B
О.
16:30
Speaker B
Не может быть.
16:31
Speaker B
Привет.
16:32
Speaker B
Ты же точь-в-точь, как Сергей Николаевич.
16:35
Speaker B
Ты меня понимаешь?
16:37
Speaker B
Разговаривать ты можешь?
16:39
Speaker B
Эх, надо проверить остальные данные.
16:40
Speaker B
Сделай вот так.
16:42
Speaker B
Ого.
16:43
Speaker B
Ёлки-палки.
16:44
Speaker B
Круто.
16:45
Speaker B
Открой рот.
16:48
Speaker B
Ага.
16:48
Speaker B
Ага.
16:49
Speaker B
Всё хорошо.
16:50
Speaker B
Широко открой глаза.
16:55
Speaker B
Реакция хорошая.
16:57
Speaker B
Зрачки в норме.
16:59
Speaker B
Так.
17:00
Speaker B
Что у нас с рефлексами?
17:03
Speaker B
Рефлексы в полном порядке.
17:06
Speaker B
И вроде бы даже никаких отклонений.
17:09
Speaker B
Мне уже даже не терпится представить моё детище Сергею Николаевичу.
17:12
Speaker B
Так, иди сюда.
17:13
Speaker B
Остановись здесь.
17:15
Speaker B
Так, остановись.
17:16
Speaker B
Ага.
17:17
Speaker B
Отлично.
17:18
Speaker B
Жди, сейчас буду презентовать тебя.
17:22
Speaker B
Сергей Николаевич, позвольте вам представить моё новое изобретение, величайшее открытие года.
17:27
Speaker C
Доктор Глент, что за цирк?
17:29
Speaker B
Профессор Кобяков, можете не скрывать своего лица.
17:33
Speaker B
Хочу вас расстроить, но это не Кобяков.
17:34
Speaker B
Это ваш клон.
17:36
Speaker C
Это совсем не смешно.
17:37
Speaker B
Представляю вашему вниманию Сергей Николаевич версии 2.0.
17:44
Speaker C
Ну, что скажете?
17:45
Speaker C
Невероятно, разве это возможно?
17:48
Speaker B
Как видите, да.
17:48
Speaker B
И кто теперь псевдоучёный?
17:50
Speaker C
Как вы посмели без моего разрешения меня клонировать?
17:53
Speaker B
Эй, вы чего?
17:54
Speaker B
Успокойтесь, Сергей Николаевич.
17:56
Speaker B
Это моё открытие, за которое я получу Нобелевскую премию.
18:01
Speaker C
Куда вы уходите, куда вы уходите?
18:04
Speaker C
Ну, он, он мутировал.
18:06
Speaker B
И как он выглядит?
18:09
Speaker C
О.
18:10
Speaker B
А это что за фигня?
18:11
Speaker B
Надо валить отсюда.
18:14
Speaker B
О, блин, мой объект превратился в монстра.
18:17
Speaker B
Это не входило в мои планы.
18:20
Speaker B
Спрячься где-нибудь и жди, пока я тебе не скажу выходить.
18:22
Speaker B
Понял?
18:25
Speaker B
Надо посмотреть, как там.
18:27
Speaker B
О.
18:28
Speaker B
О.
18:29
Speaker B
Пацаны.
18:30
Speaker B
Пацаны, сюда.
18:32
Speaker B
Сюда, сюда, сюда, сюда.
18:34
Speaker C
Что это такое?
18:35
Speaker B
Это объект, который я вам показывал.
18:38
Speaker B
Он начал прогрессировать и превратился в монстра.
18:40
Speaker C
А я вам говорил, запрещено заниматься такими опытами в лаборатории.
18:43
Speaker B
Да, блин.
18:44
Speaker B
А вы меня не слушали.
18:45
Speaker B
Ты лучше подумай, что нам сейчас делать, чтобы он нас не достал.
18:48
Speaker B
Это же слизь.
18:49
Speaker B
Я предлагаю заклеить все щели около этой двери.
18:54
Speaker B
Прошло уже несколько часов.
18:56
Speaker B
Может, он уже убежал?
18:57
Speaker C
Надо пойти проверить.
18:58
Speaker A
Я не пойду.
18:59
Speaker C
Я тоже.
19:00
Speaker B
Предлагаю на камень-ножницы-бумага определить, кто пойдёт на разведку.
19:04
Speaker B
Давайте.
19:05
Speaker B
Раз, два, три.
19:06
Speaker B
Блин.
19:07
Speaker B
Раз, два, три.
19:08
Speaker B
Раз, два, три.
19:09
Speaker B
Да.
19:10
Speaker B
Блин, ну я не хочу идти.
19:12
Speaker B
Сергей Николаевич 2.0, ты где, выходи.
19:15
Speaker A
Как такое возможно вообще?
19:16
Speaker B
Я создал клона Сергея Николаевича, но все подробности потом.
19:19
Speaker B
Клон.
19:20
Speaker B
Сейчас мы тебя отправим на разведку.
19:21
Speaker B
Тебе нужно будет посмотреть, что происходит за дверью, если что-то пойдёт не так, мы тебя вытащим.
19:26
Speaker B
Понял?
19:28
Speaker B
Готов?
19:29
Speaker B
Всё, пойдёмте отправлять.
19:31
Speaker B
Отлично.
19:32
Speaker B
Теперь у меня есть ДНК Серёги.
19:34
Speaker B
И сейчас у меня получится сделать его клон.
19:38
Speaker B
Так.
19:38
Speaker B
Нужно немножко расчётов.
19:40
Speaker B
И всё должно получиться.
19:41
Speaker B
Так, сколько возьмём?
19:42
Speaker B
Где-то.
19:43
Speaker B
Грамма.
19:44
Speaker B
Ген волос, чтобы волосы были.
19:46
Speaker B
Так.
19:47
Speaker B
Плюс активатор.
19:49
Speaker B
А теперь.
19:53
Speaker B
И активатор.
19:54
Speaker B
Его нужно много.
19:57
Speaker B
Самое главное - достать ДНК.
20:00
Speaker B
Ага.
20:00
Speaker B
Так.
20:01
Speaker B
Опа.
20:02
Speaker B
Есть.
20:03
Speaker B
А теперь в инкубатор и запускаем процесс.
20:07
Speaker B
Так.
20:08
Speaker B
Ровно посередине.
20:09
Speaker B
Ток будет проходить.
20:11
Speaker B
Так.
20:12
Speaker B
Поднимаем мощность.
20:14
Speaker B
И запускаем.
20:16
Speaker B
Ух.
20:17
Speaker B
Ух.
20:18
Speaker B
Заработало.
20:19
Speaker B
А теперь ждём результат.
20:23
Speaker B
Так.
20:24
Speaker B
О.
20:24
Speaker B
Не может быть.
20:25
Speaker B
Привет.
20:26
Speaker B
Ты же точь-в-точь, как Сергей Николаевич.
20:29
Speaker B
Ты меня понимаешь?
20:31
Speaker B
Разговаривать ты можешь?
20:33
Speaker B
Эх, надо проверить остальные данные.
20:34
Speaker B
Сделай вот так.
20:36
Speaker B
Ого.
20:37
Speaker B
Ёлки-палки.
20:38
Speaker B
Круто.
20:39
Speaker B
Открой рот.
20:42
Speaker B
Ага.
20:42
Speaker B
Ага.
20:43
Speaker B
Всё хорошо.
20:44
Speaker B
Широко открой глаза.
20:49
Speaker B
Реакция хорошая.
20:50
Speaker B
Зрачки в норме.
20:52
Speaker B
И вроде бы даже никаких отклонений.
20:54
Speaker B
Мне уже даже не терпится представить моё детище Сергею Николаевичу.
20:57
Speaker B
Так, иди сюда.
20:58
Speaker B
Остановись здесь.
21:00
Speaker B
Так, остановись.
21:00
Speaker B
Ага.
21:02
Speaker B
Отлично.
21:03
Speaker B
Жди, сейчас буду презентовать тебя.
21:07
Speaker B
Сергей Николаевич, позвольте вам представить моё новое изобретение, величайшее открытие года.
21:12
Speaker C
Доктор Глент, что за цирк?
21:14
Speaker B
Профессор Кобяков, можете не скрывать своего лица.
21:17
Speaker B
Хочу вас расстроить, но это не Кобяков.
21:19
Speaker B
Это ваш клон.
21:21
Speaker C
Это совсем не смешно.
21:22
Speaker B
Представляю вашему вниманию Сергей Николаевич версии 2.0.
21:28
Speaker C
Ну, что скажете?
21:29
Speaker C
Невероятно, разве это возможно?
21:31
Speaker B
Как видите, да.
21:32
Speaker B
И кто теперь псевдоучёный?
21:34
Speaker C
Как вы посмели без моего разрешения меня клонировать?
21:37
Speaker B
Эй, вы чего?
21:38
Speaker B
Успокойтесь, Сергей Николаевич.
21:40
Speaker B
Это моё открытие, за которое я получу Нобелевскую премию.
21:44
Speaker C
Куда вы уходите, куда вы уходите?
21:47
Speaker C
Ну, он, он мутировал.
21:49
Speaker B
И как он выглядит?
21:51
Speaker C
О.
21:52
Speaker B
А это что за фигня?
21:53
Speaker B
Надо валить отсюда.
21:56
Speaker B
Эй, чудище.
21:58
Speaker B
Узнаёшь меня, это я твой создатель.
22:00
Speaker C
Что он творит?
22:01
Speaker B
Подозреваю, у него есть какой-то план.
22:03
Speaker C
Или он просто безумец.
22:05
Speaker B
Иди сюда.
22:06
Speaker B
Я не желаю тебе зла.
22:08
Speaker B
Понюхай, понюхай ручку.
22:10
Speaker B
Всё хорошо.
22:12
Speaker B
Э.
22:12
Speaker B
Э.
22:13
Speaker B
Прости меня.
22:14
Speaker B
Ой-ой-ой.
22:15
Speaker B
Ой-ой-ой.
22:16
Speaker B
Сработало.
22:17
Speaker B
Сработало.
22:18
Speaker B
Это чудище погибло.
22:20
Speaker C
Офигеть.
22:21
Speaker B
Я приготовил антидот.
22:22
Speaker C
Доктор Глент, я хочу перед вами извиниться.
22:25
Speaker C
Я был не прав.
22:26
Speaker C
Вы гениальный учёный.
22:27
Speaker B
И я приношу свои извинения Сергею Николаевичу.
22:30
Speaker C
Не хочу вас расстраивать, коллеги, но, кажется, монстр ожил.
22:35
Speaker B
А, есть другая идея.
22:36
Speaker B
За мной.
22:38
Speaker B
Сергей Николаевич, что ваша идея?
22:39
Speaker B
Ну, короче, я наконец-то настроил телепортацию на своей штучке.
22:42
Speaker B
Так, и что?
22:43
Speaker B
Вот, теперь мы можем телепортировать этого монстра на конкретные координаты.
22:46
Speaker B
Вы, конечно, надеетесь.
22:47
Speaker B
Но главное, чтобы не получилось, как с мегатронной пушкой.
22:50
Speaker B
Так, я, пожалуй, спрячусь.
22:52
Speaker B
Ладно, держите, я возьму на всякий случай мегатронную пушку.
22:55
Speaker B
Ну, вдруг сработает.
22:57
Speaker B
Всех, он идёт, идёт.
22:59
Speaker B
Так, нажимай.
23:01
Speaker B
Нажимаю.
23:02
Speaker B
Фу.
23:02
Speaker B
Сработало.
23:03
Speaker B
А куда вы ставили координаты?
23:04
Speaker B
Ну, я поставил где-то примерно в пустыне Сахара.
23:07
Speaker B
Надеюсь, не рядом с жилым поселением.
23:09
Speaker B
Капец.
23:10
Speaker B
Теперь Нобелевскую премию не получу.
23:12
Speaker B
Ладно, товарищи учёные, сегодня был очень трудный день.
23:14
Speaker B
Предлагаю поехать и просто отдохнуть.
23:16
Speaker B
Да, только с волосами помоги разобраться.
23:18
Speaker B
Ты здесь парикмахерскую сходи.
23:20
Speaker B
Да ладно, если я от этого антидот придумал, то от волос точно сделаю.
23:23
Speaker B
Только завтра.
23:24
Speaker B
Сегодня нужно отдохнуть.
23:26
Speaker B
Кто как добирается?
23:27
Speaker B
На метро.
23:28
Speaker B
Я на маршрутке.
23:29
Speaker B
Я с вами на метро.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →