Песента на колелетата - Йордан Йовков

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:00
Speaker A
Днес продължаваме темата за труда и творчеството.
00:04
Speaker A
След като разгледахме разказа на Елин Пелин Ветрената мелница, ред е да се запознаем и с един също толкова красив и вълнуващ разказ, Песента на колелетата на Йордан Йовков.
00:19
Speaker A
Името на този творец ви е добре известно още от шести клас познавате неговия разказ Серафим, а в седми клас се запознахте с разказа По жицата.
00:30
Speaker A
Това, че Йордан Йовков е летописец на своето време, че обръща внимание на универсалните ценности, сте го чували неведнъж.
00:41
Speaker A
И наистина, не само в споменатите разкази, съвсем реалистично са описани преживяванията и тревогите на героите.
00:51
Speaker A
Серафим показва изключителна проява на човечност, безкористната му помощ към Павлина е особено ценна, защото макар и беден, той е готов да даде и малкото, което притежава, за да помогне на онзи, който има по-голяма нужда от него.
01:50
Speaker A
Помните, че той дава събраните си за палто пари на непознатата жена, за да може тя да заведе мъжа си на лекар.
02:04
Speaker A
Темата за състраданието намираме и в другия познат ви разказ По жицата. Спомняте си Муканина и неговия вопъл: "О, Боже, колко мъка има по този свят, Боже!"
02:14
Speaker A
Именно тези теми за състраданието, за надеждата са универсални, общочовешки, срещаме ги в цялото творчество на Йовков.
02:28
Speaker A
Но сега, вече като зрелостници, нека разширим малко познанията си за този автор.
02:32
Speaker A
Едва ли знаете, че той е започнал творческия си път с поетически опити, автор е и на няколко драми: Албена, Боряна, Обикновен човек, комедията Милионерът, има и роман Чифликът край границата, а романът му Приключенията на Гололомов остава незавършен.
03:34
Speaker A
Йордан Йовков е роден през 1880 г. в Жеравна, той твори в началото на 20-ти век.
03:42
Speaker A
Знаете от историята, че това са трудни времена за българите, три последователни войни, национални катастрофи, Южна Добруджа е превърната в румънска територия.
03:55
Speaker A
Всичко това води до разпад в родовия космос, какво значи това: отчуждение, егоизъм, преобладаващ интерес към материалното.
04:06
Speaker A
И точно тук се намесва Йовковата представа, че красотата и любовта могат да се върнат в сърцата на хората и да ги спасят.
04:16
Speaker A
За него не е умряла и надеждата, че способният да стори зло, е способен и на самоосъзнаване, на разкаяние, на прошка.
05:09
Speaker A
Ето ги вечните, общочовешките, универсалните теми.
05:13
Speaker A
В българската литература Йовков остава със своите разкази.
05:19
Speaker A
Но, ако при Вазов, помните най-малко Една българка, разказа на Вазов, който учите в седми клас, ако при Вазов проблемите са национално значими, при Елин Пелин проблемите са социално значими, помните Андрешко и Спасова могила, то Йордан Йовков проявява траен интерес към философските въпроси: за доброто и злото, за греха и разкаянието, за прошката и изкуплението.
05:54
Speaker A
Но нека вече се спрем по-конкретно и на матуритетния разказ Песента на колелетата. Да си припомним ли накратко сюжета?
06:43
Speaker A
Главен герой е майсторът на каруци Сали Яшар, да, той е майстор, не е обикновен ковач, неслучайно се споменава, че такъв майстор няма наблизо, нямало е и надали ще има и занапред.
06:59
Speaker A
Дарбата му е сравнена с тайната на онези прочути знахари, лечители, които връщат живот на умиращите само с върха на нагорещено желязо и тук е мястото да обърнем внимание и на името на героя.
07:16
Speaker A
Арабската дума салих означава добротворец, а турската дума яшар - да живее.
07:26
Speaker A
Помните, че чувайки песента на колелетата от каруца, неговите герои оздравяват.
07:40
Speaker A
Всъщност точно тази песен на колелетата прави Сали Яшар необикновен майстор. Спомняте си неговия нерадостен живот, погребал двамата си синове, загубил жена си, а единствената му дъщеря се оженила в друго село.
08:30
Speaker A
Сякаш няма вече за какво да живее оттук нататък. Но Сали Яшар е мъдрец и знае, че ако не е оставил потомство, то може да остави добри дела.
08:42
Speaker A
Да стори себап, тоест безкористно добро. И докато се лута какво да е това добро, какво да стори, да построи чешма, мост или хан, ето че идва болестта.
09:01
Speaker A
И точно тя му подсказва истината за неговия себап. Когато лежи болен и мисли за неизбежната смърт, дочува не тракането, а песента от колелетата на каруцата на дъщеря си Шакире.
09:15
Speaker A
И точно тя му връща надеждата за живот. Помните, че когато Шакире влиза в бащиния си дом, тя озарява всичко с красотата си и връща живота в къщата.
10:05
Speaker A
Красотата, добротата и всичко, което майсторът на каруци е изгубил след смъртта на близките си, се връща със Шакире. Каквото кажеше Шакире, беше хубаво. Каквото направеше, беше добро.
10:21
Speaker A
Тук ми се иска да припомним и разказа на нощния пазач Джапар, който споделя със Сали Яшар за чудотворното завръщане на Ибрям Чауш, смятан от близките си за мъртъв.
10:34
Speaker A
Преди още Чауша да се е прибрал у дома, жена му и децата му чуват песента на колелетата от каруцата, изместена от Сали Яшар и тичат да го посрещнат.
10:46
Speaker A
Ето как майсторът на каруци разбира, че най-големият себап, който прави, са точно каруците, които сближават, радват хората.
10:57
Speaker A
И щом споменах за Джапар, нека да кажем и за втората сюжетна линия в разказа, нощният пазач е поискал преди време за жена дъщерята на Сали Яшар - Шакире.
11:50
Speaker A
Спомняте си как всяка вечер, отивайки на работа, той се отбива при Сали Яшар и двамата мъже дълго разговарят, пушейки, спомняте си как когато се връща при болния си баща, Шакири преобразява с жизнеността си целия дом, кичи се с дрехите на починалата си майка, припка из двора, а една нощ Сали Яшар вижда и огънчето от цигарата на Джапар, а после съзира и усмихнатата си дъщеря.
12:37
Speaker A
Затова и не се учудваме, когато овдовялата Шакире се завръща завинаги в родния дом и се жени за Джапар, а Сали Яшар майстори обещаната им каруца. И понеже твори своите каруци с любов, затова и те самите носят любов на хората.
13:24
Speaker A
Любовта, дарена на човека от Бога, е най-висшето чувство.
13:36
Speaker A
Тя е потребността на Йовковите герои да творят добро и любов, след като си припомнихме сюжета на разказа, неизбежно направихме и някакъв анализ, споменахме герои, послания.
13:45
Speaker A
Но нека и по-конкретно се спрем на фактите около това произведение, хубаво е да знаете, че този разказ е включен в сборника Последна радост, който по-късно се преименува в Песента на колелетата.
13:59
Speaker A
Финалите на разказите в сборника "Песента на колелетата" си приличат, героите преодоляват житейски трудности, за да достигнат истинския смисъл на живота.
14:12
Speaker A
Затова, говорейки за разказа като жанр, можем да споменем, че образът на мъдрия Сали Яшар насочва и към жанра на притчата за пътя на човека към осмисляне на живота.
15:09
Speaker A
Иска ми се да се спрем и малко по-подробно на заглавието, на какво са символи песента и колелото, песента е символ на незабравата, на паметта, на хармонията, а колелото свързваме с движението, движение напред към промяната, говорейки за сюжета, очертахме и основните моменти в него, но нека сега обърнем по-конкретно внимание на самата композиция на разказа.
15:39
Speaker A
Отвореният финал напомня повторителността в живота и очертава една кръгова композиция, чисто графично са обособени три части, а пейзажът е в унисон с преживяванията на героите.
15:57
Speaker A
Първа част започва със запознаването ни с героя и неговата слава, това несъмнено е експозицията.
16:49
Speaker A
Завръзката е почивката на Сали Яшар, съзерцаването на отсрещните гробища, размисълът му за смисъла на човешкия живот и това какво оставяме след себе си.
17:04
Speaker A
Болестта на героя и идването на единствената му дъщеря бележат развитието на действието, за да стигнем до кулминацията, духовното проглеждане на героя след разговора му с Джапар: "Аз съм бил сляп, аз съм бил глупав, има ли по-голям себап от тоя, който правя, каруци трябва да правя аз, каруци."
17:29
Speaker A
И очакваната развръзка, възстановената хармония, Сали Яшар открива смисъла на живота си, а дъщеря му се жени за Джапар.
18:22
Speaker A
Да кажем още няколко думи за Шакире и Джапар, искам да ви обърна внимание, че при Йовков имената на героите винаги са дълбоко осмислени, подбрани неслучайно.
18:36
Speaker A
В превод името "Шакире" означава сладка (от турски) от турското шекер и благодарност (от арабски) шукр.
18:48
Speaker A
Тя е сладкият плод на съществуването, благият и сладък дар за Сали Яшар, наследила е хубостта на майка си, тя е игрива, свободна, възприема живота не само в неговата сложност, но и в красотата и наслаждението.
19:08
Speaker A
А какъв е Джапар? Най-бедният млад човек в селото, не само защото няма пари и земя, а защото се е разминал с дом и любов, той е не по-малко мъдър от своя приятел Сали Яшар, въпреки трудния си живот не губи вяра в доброто, продължава да е предан на любовта си към Шакире.
20:12
Speaker A
Именно той помага на майстора на каруци да прогледне и да открие себапа, който прави, и, разбира се, в края на разказа той получава заслуженото щастие, пари от Сали Яшар и вече споделена любов с дъщеря му.
20:31
Speaker A
Неговото име също не е подбрано случайно, то идва от арабското Ел Джабар, което значи велик, всемогъщ, в човешкия живот неизменно болката се редува с радостта, а бедността може да смени богатството, но след като ви прочета финалните редове на разказа, смятам, че сами ще изведете посланието на творбата.
20:57
Speaker A
"Мъдрец наистина беше Сали Яшар, много нещо беше видял, много нещо беше преживял, но едно беше ясно за него: с мъки, с нещастия е пълен тоя свят, но все пак има нещо, което е хубаво, което стои над всичко друго - любовта между хората." Е, на какви мисли ни навяват тези думи?
22:03
Speaker A
Хармонията, щастието са възможни едва когато човек открие призванието си и съзнае, че то му носи удовлетвореност, любов към другите, ето в това е смисълът на целия раздел трудът и творчеството.
22:20
Speaker A
Каруците на Сали Яшар са Божи дар, който с право може да се нарече себап, защото другите са щастливи и удовлетворени.
22:34
Speaker A
Йовковият герой търси осмислено резултата на своя труд и ако си припомним разказа на Елин Пелин Ветрената мелница, който присъства в същия тоя раздел труда и творчеството, ще видим, че и там героите създават нещо различно, ветрена мелница и в Песента на колелетата трудът не е присъщата за селския човек полска работа, а е създаването на нещо уникално, пеещи каруци.
23:45
Speaker A
Силата на твореца се състои в това да успее да превъзмогне трудните моменти в живота си и да намери смисъл да продължи да създава в името на другите.
23:59
Speaker A
Точно това ви пожелавам и аз, превъзмогвайте трудните моменти, които макар и да сте млади, сигурно ви съпътстват, намирайте смисъл в доброто, доброто за себе си и доброто направено за другите, оставям ви да четете разказа, да внимавате в час, да отваряте учебници, помагала, за да останете удовлетворени от своя труд и след матурата.
25:03
Speaker A
Благодаря на Стоян Стоянов, оператор и монтажист на това видео, без когото нашата среща щеше да бъде далеч по-скучна и непълнотворна.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →