Videos Sprache live übersetzen - so geht´s einfach

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:00
Speaker A
und schauen wir uns heute mal eine ganz einfache Lösung an. Immer wieder kämpfen ja einige auch mit Videos. Ich auch, weil ich immer wieder mit englischsprachigen Videos Problemchen habe, weil ich weiß nicht, so schnell sprechen oder weil mein Englisch einfach nicht gut genug ist. So, wie können wir das lösen? Ich habe eine ganz simple Lösung jetzt mal für mich gefunden, die vielleicht den einen oder anderen von euch auch helfen kann. Aber gehen wir mal zur Ausgangsposition. Wir haben hier ein Video.
00:29
Speaker A
schauen wir mal hier, das ist jetzt z.B. auf Skool, Max Person. Da geht's um einen Launch. So, was sagt der liebe Max?
00:39
Speaker B
how to scale your school community past seven figures and beyond. Let me explain.
00:43
Speaker B
All right.
00:45
Speaker A
Okay, ich verstehe mal nur Bahnhof.
00:48
Speaker B
Let me explain. All right. So here's what you get when you join the
00:50
Speaker A
Gut. So, du hast die erste Option, du kannst die Untertitel einblenden, die werden aber meistens nur in der Originalsprache zur Verfügung gestellt.
00:58
Speaker B
school mastermind. First of all, you will get the exact system we used to
01:02
Speaker A
Gut, bringt mich persönlich jetzt auch nicht wirklich weiter.
01:05
Speaker A
Aber was können wir tun? Wir gehen, ich lese das jetzt mal, du gehst einfach hier im Browser in den Einstellungen hier.
01:14
Speaker A
Bei mir heißt das jetzt Bedienungshilfen, bei dir kann das auch heißen einfache Bedienung, leichtere Bedienung, wie auch immer.
01:22
Speaker A
So, du hast hier mehrere Optionen. Die erste Option, du kannst dir generell bei jedem Video, dass du dir anschaust, Untertitel erstellen lassen.
01:30
Speaker A
Dafür kannst du Sprachen auswählen. Bevorzugte Sprachen für deinen Untertitel, also du möchtest Untertitel in Englisch, in Deutsch, in Spanisch oder wie auch immer haben.
01:42
Speaker A
Das hat aber jetzt nichts mit der Live-Übersetzung zu tun. Also deswegen mache ich es hier jetzt mal wieder aus.
01:50
Speaker A
Äh, sorry, mach's an, natürlich muss ich anmachen.
01:53
Speaker A
Und du hast hier weiter unten die Live-Übersetzung. Diese einfach anmachen und dann die Sprache auswählen, deine Zielsprache, also in welcher Sprache möchtest du die Live-Übersetzung haben? Du kannst hier, du siehst alle diese Sprachen, das wird halt von Google zur Verfügung gestellt, ist nicht immer perfekt, aber um den Sinn eines Videos zu erfassen, ist es durchaus geeignet. So, ich stelle hier jetzt einfach mal auf Deutsch.
02:23
Speaker A
Das kann ich jetzt wieder schließen, dürfte er gespeichert haben und dann gehe ich zurück zum Max.
02:30
Speaker A
Gut, geh noch mal auf die Seite vom Max, öffne das Video noch mal, starte das Video.
02:40
Speaker B
40,000 per month in just eight months.
02:43
Speaker B
And we will also show you how we've won the school games three times and also we've helped 11 other people win the school games too in just
02:49
Speaker B
eight months. You will learn directly from me and other school community
02:51
Speaker A
So, ich stoppe jetzt hier mal. Du siehst hier unten jetzt schon, es wird live übersetzt. Du kannst es unabhängig davon, ob du hier die Untertitel an oder aus hast, es wird live übersetzt.
03:03
Speaker B
directly from me and other school community owners how to scale your community with proven traffic,
03:08
Speaker A
Du kannst das auch verschieben, wenn es dir da unten nicht gefällt, platzierst du das Ding einfach, einfach anfassen und wo es dir halt sympathischer ist. Also jetzt willst du es vielleicht da oben haben. Was auch cool ist, du öffnest hier und siehst hier die ganze Übersetzung.
03:26
Speaker A
So, ich lasse ihn jetzt einfach mal kurz laufen, damit du das siehst.
03:29
Speaker B
traffic, conversion, engagement and retention systems because you're not only going to learn about me, but you're going to learn from all of the other school community owners that join the mastermind as well. You will master how to structure and sell
03:39
Speaker A
Okay, ist soweit klar.
03:41
Speaker A
So, wie gesagt, du kannst die Untertitel, wenn die verwirrend dich jetzt vielleicht nur ausschalten und die Geschwindigkeit erhöhen oder reduzieren. Also ich lasse den Max gern in der Originalgeschwindigkeit laufen, weil sonst verstehe ich genau gar nichts.
03:57
Speaker A
Und schauen wir noch mal, ob es jetzt auch noch funktioniert. Ja, tut es.
04:04
Speaker A
So, und jetzt kannst du hier wieder einklappen, um wirklich den aktuellen Verlauf gerade mitzuerleben.
04:15
Speaker A
Ja, ich denke, dass das für den einen oder anderen hilfreich ist. Der eine oder andere wird schon sagen, ah, alter Hut, kenne ich schon. Aber wenn es nur für einen wirklich was bringt, dann freut's mich. Gerne ein Like da lassen und ein Kommentar mit Feedback wird mich total freuen. Okay, ihr Lieben, bis zum nächsten Mal.

Transcribe Another YouTube Video

Paste any YouTube link and get the full transcript with timestamps for free.

Transcribe a YouTube Video