Топ 4 Способа Управлять Claude Code Агентами (И Когда И… — Transcript

Видео рассказывает о 4 способах управления агентами Claude Code для эффективной параллельной работы и экономии времени.

Key Takeaways

  • Последовательная работа в одной сессии ограничена контекстным окном и приводит к потере информации.
  • Параллельное использование нескольких терминалов позволяет эффективно разделять задачи и ускорять работу.
  • Claude Code может автоматически управлять субагентами, распределяя задачи и объединяя результаты.
  • Оркестрация задач пользователем или агентом повышает продуктивность и масштабируемость проектов.
  • Использование правильных паттернов управления агентами экономит значительное количество времени.

Summary

  • Использование Claude Code в одной сессии последовательно ограничивает эффективность из-за контекстного окна.
  • Паттерн 1: последовательный поток — задачи строятся друг на друге в одном контексте с риском протухания контекста.
  • Паттерн 2: оператор — пользователь открывает несколько терминалов с разными агентами для параллельной работы и координации.
  • Каждый терминал имеет изолированный контекст, что исключает взаимное влияние и протухание контекста.
  • Паттерн 3: субагенты — Claude Code сам распределяет задачи между несколькими субагентами внутри одной сессии.
  • Субагенты работают параллельно в отдельных контекстах и автоматически объединяют результаты.
  • Паттерн 4 (не полностью раскрыт в отрывке) предполагает полностью автономные рабочие процессы.
  • Использование этих паттернов помогает экономить время и улучшать управление агентами в проектах.
  • Видео содержит рекомендации по подписке, лайкам и участию в про-группе для развития в сфере ИИ.
  • Описаны технические детали работы с терминалами и рабочими деревьями в Claude Code.

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:00
Speaker A
Друзья, если вы используете Claude Code по одной сессии за раз, то вы точно пользуетесь им неверно.
00:07
Speaker A
И это видео изменит то, как вы с ним работаете в данный момент, вы даёте ему задачу, ждёте результат, а затем переходите к следующей задаче.
00:18
Speaker A
Всё работает единовременно, но это не то, как вы бы управляли командой, верно?
00:26
Speaker A
Если бы у вас была команда, вы бы управляли ей параллельно и вызывали бы нужных специалистов в зависимости от задачи, которую вы сейчас решаете.
00:34
Speaker A
И вообще говоря, Claude Code создан так, чтобы работать именно в таком ключе, но большинство людей не используют его таким образом.
00:49
Speaker A
Так что в этом видео вы увидите четыре способа, как правильно его использовать для агентских задач.
00:55
Speaker A
От простых настроек до полностью автономных рабочих процессов, так, чтобы вы перестали работать в одной сессии.
01:02
Speaker A
И научились экономить себе колоссальное количество времени.
01:06
Speaker A
Друзья, только у меня для вас базовые условия.
01:10
Speaker A
Вам необходимо подписаться на этот канал, оставить лайк этому видео, написать какой-нибудь комментарий.
01:19
Speaker A
Для того, чтобы это видео увидело как можно больше людей.
01:23
Speaker A
И обязательно заскакивайте в нашу про-группу с мастер-классами по Claude Code, по Antigravity, по N8N и другими про-материалами.
01:32
Speaker A
Для того, чтобы развиваться в сфере искусственного интеллекта.
01:36
Speaker A
Погнали смотреть дальше.
01:38
Speaker A
Начинаем мы с самого начала, как водится, с паттерна номер один.
01:43
Speaker A
И это последовательный поток.
01:45
Speaker A
Это именно то, как он называется.
01:47
Speaker A
Вы открываете терминал, запускаете сессию Claude Code, и каждая задача, которую вы ему даёте.
01:54
Speaker A
Строится на основе предыдущей.
01:56
Speaker A
У нас есть здесь мы, мы назначаем задачу, затем переходим к следующей задаче.
02:04
Speaker A
И как только завершена первая, переходим к следующей.
02:10
Speaker A
Ну и так далее, и так далее.
02:12
Speaker A
К следующей, к следующей, к следующей.
02:14
Speaker A
И наш общий контекст со временем растёт, то есть он строится на контексте.
02:20
Speaker A
Который мы дали Claude Code на протяжении всех наших задач.
02:25
Speaker A
Это может быть что-то вроде создай мне сайт.
02:30
Speaker A
Claude создаёт его как первую задачу или его первую версию.
02:34
Speaker A
Вы говорите: добавь главное изображение на первую страницу, добавь какую-нибудь форму.
02:40
Speaker A
И всё это будут разные задачи, но которые собой опираются на самую первую задачу.
02:46
Speaker A
То есть вторая задача будет сильно зависеть от результатов выполнения первой.
02:52
Speaker A
Третья задача будет зависеть от того, что получилось на результатах первой и второй совокупно.
03:00
Speaker A
И всё это будет жить в едином контексте нашей сессии работы с Claude Code.
03:06
Speaker A
Может, кстати, показаться, что вы в этом кейсе не используете никаких субагентов.
03:10
Speaker A
Но вообще-то у Claude Code есть встроенные инструменты и субагенты.
03:13
Speaker A
Поэтому даже в этом одном диалоге нашей сессии с Claude мы запускаем своих субагентов.
03:20
Speaker A
Вернее, Claude Code делает это за нас.
03:22
Speaker A
Эти субагенты помогают фактически выгружать часть контекста в нужное время.
03:28
Speaker A
Выполняют задачи быстрее, эффективнее от вашего имени.
03:31
Speaker A
И вы увидите, как они появляются в терминале.
03:35
Speaker A
То есть с вашей точки зрения это всё один поток диалога.
03:40
Speaker A
А для Claude Code это прямо сессия работы с разными субагентами.
03:44
Speaker A
Теперь действительно важная вещь, которую нужно понимать про такой подход.
03:50
Speaker A
Это всё работа последовательная.
03:54
Speaker A
Мы работаем в контексте, и у контекста есть свой лимит.
04:00
Speaker A
Это есть окно контекста, которое может быть использовано.
04:04
Speaker A
В рамках данной сессии.
04:06
Speaker A
Чем дольше мы работаем в одной сессии, тем больше будет накапливаться контекст.
04:11
Speaker A
В какой-то момент Claude начнёт забывать, упускать вещи.
04:16
Speaker A
Не сможет их найти, и это называется протуханием контекста.
04:20
Speaker A
Или Context Rot.
04:21
Speaker A
В этот момент вы увидите, как Claude или вы сами начнёт использовать либо очистку контекста.
04:28
Speaker A
Либо компактование контекста.
04:32
Speaker A
Чтобы помочь вам сохранить, скажем так, резюме разговора в этом контексте.
04:38
Speaker A
И в конечном итоге с этим подходом мы всё равно упираемся в некоторую стену.
04:44
Speaker A
Когда много и много работаем в рамках одного контекста.
04:47
Speaker A
И тогда нам нужно переходить к паттерну номер два.
04:50
Speaker A
Паттерн номер два назовём его оператор.
04:53
Speaker A
На этот раз мы действуем как оркестратор.
04:56
Speaker A
То есть мы, пользователь, это оркестратор.
05:00
Speaker A
Вместо того, чтобы запускать одну сессию Claude, мы открываем несколько окон терминала.
05:05
Speaker A
Возможно, вы уже ловили себя на том, что делаете так.
05:10
Speaker A
Чтобы быстрее справляться с диалогами.
05:13
Speaker A
У каждого есть свой экземпляр Claude.
05:16
Speaker A
Так что вы можете относиться к ним как к отдельным агентам.
05:20
Speaker A
Терминал 1, 2, 3, 4, 5 совершенно неважно.
05:25
Speaker A
Это раздельные агенты.
05:27
Speaker A
У них своё собственное окно контекста.
05:31
Speaker A
Поэтому мы можем дать им специфический контекст для конкретной задачи.
05:35
Speaker A
Так что на этот раз, скажем, вы разработчик SaaS-приложения.
05:40
Speaker A
Вам нужно создать новый процесс онбординга.
05:43
Speaker A
Или, скажем, исправить баг на какой-нибудь другой странице.
05:47
Speaker A
Мы хотим поэкспериментировать с новым дизайном.
05:50
Speaker A
И все эти упомянутые задачи не зависят друг от друга.
05:54
Speaker A
Это одна из причин, почему мы можем оркестрировать их совершенно в раздельных.
05:58
Speaker A
Окнах терминала, которые не раздувают контекст друг друга.
06:03
Speaker A
Поэтому между этими терминалами нет связи.
06:06
Speaker A
Мы занимаемся исключительно координацией.
06:08
Speaker A
Итак, мы открываем несколько терминалов.
06:12
Speaker A
Допустим, в VS Code здесь есть удобная.
06:15
Speaker A
Удобный механизм это делать.
06:17
Speaker A
У Claude есть отдельный флаг, дефис W.
06:22
Speaker A
Который позволяет нам работать попроще с этим всем.
06:25
Speaker A
В первом терминале мы вводим Claude W и что-то важное.
06:30
Speaker A
В другом Claude W и другая задача.
06:33
Speaker A
И так далее, и так далее.
06:36
Speaker A
Сколько терминалов вам удобно, столько и делайте.
06:38
Speaker A
Мы видим, что в папке проекта здесь теперь открывается то, что мы называем рабочим деревом.
06:43
Speaker A
Или Worktree.
06:44
Speaker A
И теперь, если мы заходим вот сюда в папочку .Claude, у нас фактически есть все эти рабочие деревья.
06:50
Speaker A
И они являются отдельной копией нашего проекта.
06:54
Speaker A
Со своей собственной веткой, они помещаются прямо в сессии Claude Code.
06:58
Speaker A
Каждая в своём изолированном рабочем пространстве.
07:02
Speaker A
Они не могут мешать друг другу.
07:04
Speaker A
Так что у них есть чистое окно контекста.
07:10
Speaker A
Нет того самого протухания контекста.
07:13
Speaker A
От других задач или друг от друга.
07:18
Speaker A
И мы, как оператор, являемся теми, кто координирует усилия между этими разными терминалами здесь.
07:24
Speaker A
Вероятно, на этом этапе вы заглядываете в разные терминалы, проверяете разные идущие задачи.
07:31
Speaker A
Копируете, вставляете результаты из одного в другой, если это требуется.
07:37
Speaker A
И если нужно, затем вам придётся решить, когда какая-то задача завершена.
07:44
Speaker A
И вы хотите их, например, слить, замёржить в ваше основное дерево.
07:48
Speaker A
В вашу основную ветку.
07:50
Speaker A
И таким образом работать с проектом.
07:52
Speaker A
Это, очевидно, большой прогресс по сравнению с предыдущими методами.
07:58
Speaker A
Потому что тут мы прямо параллелим наши задачи.
08:03
Speaker A
Да, контексты их не зависят друг от друга.
08:07
Speaker A
Мы выступаем оркестраторами.
08:10
Speaker A
Но тем не менее, значительно ускоряемся.
08:12
Speaker A
Таким образом, мы, по сути, тот самый оператор, который и запускает разные сессии.
08:19
Speaker A
И менеджерит их, и следит за ними.
08:22
Speaker A
И мы тот самый персонаж, который решает, что из итогов работы каждого отдельного терминала.
08:29
Speaker A
Мы заберём в свой основной проект.
08:32
Speaker A
Но что, если мы не захотим быть тем самым оператором или оркестратором?
08:38
Speaker A
А захотим попросить Claude Code выступать в этой роли вместо нас.
08:43
Speaker A
Для этого есть отдельный паттерн, естественно.
08:45
Speaker A
Итак, третий паттерн - это паттерн субагентов.
08:48
Speaker A
И вот где становится действительно интересно.
08:53
Speaker A
Потому что основная идея заключается в том, что в рамках одной сессии Claude Code.
09:00
Speaker A
В одном терминале сам Claude может разделить работу между несколькими субагентами.
09:05
Speaker A
Которые затем работают параллельно.
09:07
Speaker A
В данном контексте от нас требуется всего лишь создать несколько субагентов.
09:11
Speaker A
Описать их роли, описать их некоторые исходные состояния.
09:14
Speaker A
После этого мы работаем прямо на практике.
09:16
Speaker A
Мы даём Claude задачу, Claude анализирует эту задачу.
09:20
Speaker A
И понимает, что можно развить на независимые подзадачи.
09:25
Speaker A
Затем он распределяет их по нескольким субагентам.
09:30
Speaker A
Каждый из которых работает в собственном окне контекста.
09:34
Speaker A
Каждый сфокусирован на своей конкретной части работы.
09:38
Speaker A
Затем, когда всё готово, он автоматически объединяет все эти результаты.
09:42
Speaker A
И выдаёт вам финальный ответ.
09:44
Speaker A
Так что в фоновом режиме происходит много вещей, о которых нам не нужно просить вручную.
09:50
Speaker A
Тут есть лимиты.
09:52
Speaker A
На данный момент Claude не может вызывать вот в такой параллели.
09:57
Speaker A
Больше, чем 10 субагентов.
09:59
Speaker A
Если будете просить больше, он просто будет ставить их в очередь.
10:04
Speaker A
И ждать, пока какие-нибудь из предыдущих субагентов закончат свои задачи.
10:07
Speaker A
Но здесь есть одно критическое ограничение.
10:10
Speaker A
Эти субагенты могут отчитываться только перед главным агентом.
10:15
Speaker A
Они никак не общаются друг с другом.
10:18
Speaker A
Таким образом, субагент 1 и субагент 2 понятия не имеют.
10:24
Speaker A
Что вообще делают другие.
10:26
Speaker A
Это такая методология, где главный агент или наш основной агент.
10:33
Speaker A
Через который мы взаимодействуем с Claude.
10:36
Speaker A
Действует как центр принятия решений.
10:39
Speaker A
Он получает информацию от субагентов, передаёт информацию дальше.
10:44
Speaker A
Туда-сюда между ними.
10:46
Speaker A
Claude, естественно, ищет всех своих субагентов в папочке Claude.
10:51
Speaker A
И решает, когда уместно переложить задачу на этих субагентов.
10:56
Speaker A
То есть он автоматически использует их, когда считает, что задача совпадает с описанием под субагента.
11:02
Speaker A
Ну, или мы можем прямо в нашем промте сказать: используй конкретного субагента.
11:07
Speaker A
Раз, два, три.
11:08
Speaker A
И тогда Claude в рамках своей сессии прямо будет их пытаться использовать для решения ваших задач.
11:13
Speaker A
Вообще говоря, это прекрасный паттерн, который работает отлично.
11:19
Speaker A
И, в принципе, приносит хорошие результаты.
11:21
Speaker A
Но что, если у вас есть, допустим, субагенты, я не знаю.
11:28
Speaker A
Ну, фронтенд-разработчик, субагент, бэкенд-разработчик.
11:31
Speaker A
И вам необходимо, чтобы в рамках работы своей они общались не только с родительским агентом.
11:39
Speaker A
Передавали ему контексты.
11:41
Speaker A
Но и могли бы между собой также прокидывать контексты.
11:44
Speaker A
И здесь на сцену выходит паттерн номер четыре.
11:47
Speaker A
Паттерн называется это команда агентов.
11:50
Speaker A
Или Agent Teams.
11:51
Speaker A
Команда агентов - это, по сути, команда, как это и звучит.
11:57
Speaker A
Которая может делиться находками, перебрасывать друг между другом разные контексты.
12:03
Speaker A
Вызовы и, в принципе, кооперироваться вместе.
12:05
Speaker A
Способ обмена информации - это некоторый общий список задач.
12:08
Speaker A
Они больше не взаимодействуют с лидером команды постоянно, который является нашим основным оркестратором.
12:14
Speaker A
Они взаимодействуют с этим общим списком задач.
12:17
Speaker A
Агент 1 понимает, какие задачи выполняет агент 2.
12:21
Speaker A
Ну и наоборот, они могут отправлять сообщения между собой.
12:24
Speaker A
Это самый продвинутый паттерн координации.
12:27
Speaker A
Это новейшее добавление Claude Code, и это действительно поворотный момент для сложных проектов.
12:32
Speaker A
Но использовать его следует только в сложных проектах.
12:36
Speaker A
Потому что расход токенов чрезвычайно высок.
12:41
Speaker A
Когда у вас есть перекрёстное сотрудничество между агентами, это реально занимает.
12:46
Speaker A
И выжигает очень много токенов.
12:48
Speaker A
Сейчас это всё ещё экспериментальная функция.
12:51
Speaker A
Она вышла вместе с Opus 4.6.
12:54
Speaker A
Так что нам всё ещё нужно отдельно её включать, добавив флаг в наш файл settings.json.
13:00
Speaker A
Именно вот такой флаг.
13:01
Speaker A
И вам нужно добавить его как переменную окружения сюда.
13:05
Speaker A
В этот файл.
13:06
Speaker A
Итак, как только она включена, вы просто говорите Claude в вашем промте, что хотите использовать команду агентов.
13:12
Speaker A
Вы заходите.
13:14
Speaker A
Описываете нужную задачу.
13:17
Speaker A
Описываете структуру команды или Claude сам определяет структуру команды.
13:21
Speaker A
Затем Claude создаст эту команду.
13:25
Speaker A
Породит членов, скажем так, этой команды и скоординирует их работу.
13:29
Speaker A
Теперь, как я уже упоминал, они используют значительно больше токенов.
13:35
Speaker A
Потому что у нас есть весь этот обмен контекста туда-сюда между общим списком задач.
13:42
Speaker A
И лидером команды, то есть нашим главным агентом.
13:45
Speaker A
И каждый член команды - это полноценный экземпляр Claude Code со своим собственным окном контекста.
13:52
Speaker A
Так что в него передаётся часть основного контекста из этого общего списка задач.
13:58
Speaker A
И лидера команды.
14:00
Speaker A
И по грубым оценкам, ну, будет затрачено где-то в 5-7 раз больше токенов.
14:06
Speaker A
Чем при одиночной сессии, когда вы фактически используете команду агентов.
14:10
Speaker A
Но что здесь действительно важно?
14:14
Speaker A
Вам не нужны команды агентов для большинства ваших задач.
14:20
Speaker A
К ним стоит обращаться только тогда, когда субагенты.
14:24
Speaker A
Или даже одиночная сессия не могут справиться с работой.
14:28
Speaker A
Итак, вот они четыре паттерна, агентских паттерна, которые позволяют вам ускоряться.
14:34
Speaker A
И улучшаться в работе с Claude Code.
14:38
Speaker A
Если вы только постигаете Claude Code, хотите постичь его, познать его базу.
14:44
Speaker A
То обязательно проходите наш мастер-класс по Claude Code.
14:48
Speaker A
Ссылка будет в описании.
14:50
Speaker A
Обязательно оставляйте комментарии, какие паттерны вы уже используете.
14:55
Speaker A
Либо какие вам подходят, какие не подходят, может быть, какие-то собственные нововведения и находки вы используете.
15:00
Speaker A
Будет очень интересно про всё это почитать.
15:02
Speaker A
До скорых встреч.
Topics:Claude Codeагенты ИИуправление агентамипараллельная работасубагентыоркестрация задачискусственный интеллектавтоматизацияконтекстное окноAI Automation

Frequently Asked Questions

Почему нельзя работать с Claude Code только в одной сессии?

Работа в одной сессии приводит к накоплению контекста, который со временем достигает лимита и начинает протухать, что снижает качество результатов.

Что такое паттерн оператор в управлении агентами Claude Code?

Паттерн оператор предполагает открытие нескольких терминалов с разными агентами, каждый из которых работает в изолированном контексте, что позволяет параллельно выполнять независимые задачи.

Как Claude Code использует субагентов для выполнения задач?

Claude Code внутри одной сессии распределяет задачи между несколькими субагентами, которые работают параллельно в отдельных контекстах и автоматически объединяют результаты в финальный ответ.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →