EAE 038 - Últimos atos na Galiléia - 13-05-2021

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:00
Speaker A
Mais uma vez, boa noite a todos e é sempre um prazer, Renato, Maria, a gente ser útil, né, ao nosso próximo.
00:11
Speaker A
E a aula de hoje, eh, eu vou contar mais um pouco da vida de um homem que viveu para o próximo, né?
00:23
Speaker A
Ele, eh, apesar de toda a dificuldade que ele tinha, eh, no período em que ele vivia, apesar dele ter ciência do risco que ele corria, e eu acredito até de ciência do que iria acontecer com ele.
00:39
Speaker A
Não porque existe destino, destino não existe, mas porque ele tinha uma grande consciência e uma grande visão do mundo que ele cercava e isso fazia com que ele, eh, eh, tivesse consciência, né, do que vivia e podia acontecer com ele.
00:58
Speaker A
Então a aula de hoje a gente vai continuar com o, a saga de, de Jesus aqui pelo nosso plano, só que vamos, eh, detalhar um pouco mais, né, a, o seu último ano, eh, dando continuação à última aula que vocês tiveram sobre Jesus.
02:00
Speaker A
Eu vou compartilhar então aqui os slides que eu, eh, fiz para ilustrar a aula, ficar, de repente, mais interessante para vocês.
02:30
Speaker A
Eu vou partilhar a minha tela porque eu já algumas vezes eu compartilho só a janela e dá falha, às vezes perde, então eu vou, eu prefiro compartilhar a tela que fica, eh, mais certo da coisa funcionar.
02:34
Speaker A
Todos veem a minha tela?
02:39
Speaker A
Acho que sim, né?
02:41
Speaker A
Se alguém não vê, por favor, avisem.
02:42
Speaker A
Então, a aula de hoje é a aula 38, Atos finais na Galileia.
02:46
Speaker A
Eh, Jesus era judeu e a, a, os judeus estavam divididos por toda a Palestina, eh, nas regiões da Judeia, da Samaria e da Galileia.
02:54
Speaker A
Jesus, eh, vivia na Galileia, acredita-se hoje que ele, eh, na verdade foi um Galileu até de nascença, né, que Belém foi mais um, um, um escrito por Mateus para compatibilizar com as profecias.
03:10
Speaker A
Mas enfim, ele era um judeu da Galileia.
03:13
Speaker A
E a aula de hoje, eh, nos mostra os seus últimos feitos, eh, quando saiu, né, da Galileia.
03:20
Speaker A
Uma coisa que é importante a gente lembrar é que na época as viagens eram muito difíceis, né?
03:23
Speaker A
Não existiam as estradas, eh, asfaltadas, eh, iluminadas, eh, bem sinalizadas.
03:27
Speaker A
Enfim, eh, a cidade, a viajar na época era uma coisa muito difícil.
03:30
Speaker A
Então vencer, eh, 150 km que era a distância aproximada, indo pelo Rio Jordão, que era um, um caminho um pouco mais tranquilo, eh, eh, de Cafarnaum até Jerusalém, era mais ou menos 150 km de caminhada.
03:49
Speaker A
Que um homem adulto fazia normalmente em cinco dias, ou seja, caminhando 30 km por dia, num terreno muito difícil, em terrenos montanhosos, terrenos, eh, eh, eh, com muita, com muitas pedras, ou então em trilhas, eh, sobre um sol, eh, causticante, tem muito, tem muito deserto na região.
04:15
Speaker A
Eh, a noite não se podia, né, normalmente evitava-se viajar por causa dos assaltos, eh, eh, existiam muitos assaltos na, na, na época.
04:22
Speaker A
E esses assaltos, eh, eles costumavam até a matar as vítimas para evitar, eh, testemunhos.
04:30
Speaker A
Enfim, era uma coisa complicada, então, eh, viajava-se normalmente só durante o dia, não tinha hospedagens, né, era difícil, dormia-se normalmente ao relento e a noite, as noites na região são muito frias, eh, eh, porque a diferença de temperatura é muito grande do dia para a noite.
04:40
Speaker A
Enfim, era muito difícil viajar.
04:42
Speaker A
E Jesus, né, exercendo a sua missão, ah, ele viajou muito, né, principalmente nos três últimos anos, quando ele aqui esteve, ou seja, após os 30 anos, eh, levando a sua mensagem, a sua doutrina.
04:50
Speaker A
E, e é nesse contexto, então, que a gente vai, vai ver nessa aula que Jesus fez a sua última viagem para Jerusalém.
04:57
Speaker A
Como judeu, ah, Jesus tinha que viajar para Jerusalém periodicamente para cumprir a Torá.
05:04
Speaker A
A Torá já existia na época de Jesus, né, ela foi formada mais ou menos no século 7, eh, eh, século 6 antes de Jesus, ela começou a se formar, os livros começaram a, a, a se coletados e formar a Torá que nós temos hoje, que é, na verdade, praticamente o Antigo Testamento, eh, eh, da nossa Bíblia moderna.
05:15
Speaker A
O Talmude não existia, o Talmude que é uma coleção de escritos dos, eh, rabis, né, eh, foi, foi, começou a se, a se montado um pouco depois, mas a Torá já existia.
05:22
Speaker A
E, e para cumprir inclusive as, a, as profecias da Torá e tudo mais, eh, um judeu da época, independente se era da Judeia, da Samaria ou da Galileia, ele tinha que visitar a cidade santa, a cidade sagrada de Jerusalém, no mínimo três vezes por ano.
05:32
Speaker A
Eram sete grandes festas, todo judeu tinha que visitar Jerusalém pelo menos três vezes ao ano, na Páscoa, no Pentecostes e na, ah, ah, nas festas dos Tabernáculos, que eram as três grandes festas.
05:42
Speaker A
Jesus, né, ele, eh, ele fez nessa região aqui a multiplicação dos pães, cruzou o mar, né, da Galileia, ou o Lago de Genesaré, também como é conhecido, eh, e depois voltou para a cidade de Betsaida.
05:50
Speaker A
E aí ele, ah, enviou seus discípulos para Itureia, que é essa região aqui, e ficou aguardando o retorno desses seus discípulos.
05:55
Speaker A
Eh, mas ele viajou várias vezes para, para, para Jerusalém, que fica aqui.
06:02
Speaker A
E essa viagem daqui de Cafarnaum, de, ah, ah, de Betsaida, onde morava Pedro, ah, enfim, das cidades que ficavam nessa região aqui, né, é, dava mais ou menos 150, 160 km, indo pelo Rio Jordão, né, indo pelo Vale do Rio Jordão, que era um caminho um pouco mais longo para Jerusalém, mas era um caminho mais tranquilo, mais plano e ao mesmo tempo se evitava o deserto dessa região aqui e evitava o território da Samaria, que era um território judeu, mas que os judeus evitavam passar por acreditar que isso aqui seria uma terra, ah, ah, pecaminosa por causa, existiu muita crença, muitos deuses, muitos templos politeístas nessa região, herança dos cananeus que viviam nessa região originalmente.
06:23
Speaker A
Que cultuavam em vários deuses, como El, ah, ah, e outros mais, além do Jafé, além do Jafé.
06:32
Speaker A
Então, como existiam, eh, essa região de Samaria era uma região mais tolerante a outras crenças, além da judaica, eles, os judeus da Galileia, né, prefeririam ir pelo Rio Jordão até Jerusalém.
06:43
Speaker A
Eles iam normalmente em caravanas, em grupos, justamente para evitar, ah, ah, esses piratas, né, que assaltavam, ah, os grupos, né, as pessoas que viajavam aqui, eh, durante o dia.
06:49
Speaker A
Eh, Jesus nessa última viagem, ele resolveu passar pela região da Samaria.
06:54
Speaker A
Ele sempre fez isso, né, eh, em várias partes, essa aqui é a última viagem que ele faz daqui para cá, mas existem outras passagens, ah, que Jesus passa pela região da Samaria e não da, da Samaria e não pela, pelo Rio Jordão.
07:08
Speaker A
Jesus, pelo menos, eh, eh, é o que dá para se contar na Bíblia, com certeza ele foi quatro vezes para Jerusalém, uma quando ele era, tinha 11, 12 anos, eh, e as outras três, né, depois dos 30 anos.
07:19
Speaker A
Então, na Bíblia, dá para se contar pelo menos quatro viagens.
07:23
Speaker A
Ah, o que a gente vai comentar hoje, né, é sobre essa quarta viagem que ele faz para Jerusalém e aonde ele acaba no final, né, dessa, dessa, ah, dessa última viagem, dessa última missão, né, sendo crucificado.
07:34
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
07:38
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
07:49
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
08:05
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
08:20
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
08:35
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
08:37
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
08:53
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
09:10
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
09:26
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
09:34
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
09:42
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
09:58
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
10:14
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
10:30
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
10:36
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
10:40
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
10:56
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
11:12
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
11:38
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
11:44
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
12:00
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
12:16
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
12:32
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
12:48
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
12:52
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
13:03
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
13:19
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
13:34
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
13:49
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
13:51
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
14:07
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
14:24
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
14:40
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
14:48
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
14:56
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
15:12
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
15:28
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
15:44
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
15:50
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
15:54
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
16:10
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
16:26
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
16:52
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
16:58
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
17:14
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
17:30
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
17:46
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
18:02
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
18:06
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
18:17
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
18:33
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
18:48
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
19:03
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
19:05
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
19:21
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
19:38
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
19:54
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
20:02
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
20:10
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
20:26
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
20:42
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
20:58
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
21:04
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
21:08
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
21:24
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
21:40
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
22:06
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
22:12
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
22:28
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
22:44
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
23:00
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
23:16
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
23:20
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
23:31
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
23:47
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
24:02
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
24:17
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
24:19
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
24:35
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
24:52
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
25:08
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
25:16
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
25:24
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
25:40
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
25:56
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
26:12
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
26:18
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
26:22
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
26:38
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
26:54
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
27:20
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
27:26
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
27:42
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
27:58
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
28:14
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
28:30
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
28:34
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
28:45
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
29:01
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
29:16
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
29:31
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
29:33
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
29:49
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
30:06
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
30:22
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
30:30
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
30:38
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
30:54
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
31:10
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
31:26
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
31:32
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
31:36
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
31:52
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
32:08
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
32:34
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
32:40
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
32:56
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
33:12
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
33:28
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
33:44
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
33:48
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
33:59
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
34:15
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
34:30
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
34:45
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
34:47
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
35:03
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
35:20
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
35:36
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
35:44
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
35:52
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
36:08
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
36:24
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
36:40
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
36:46
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
36:50
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
37:06
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
37:22
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
37:48
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
37:54
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
38:10
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
38:26
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
38:42
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
38:58
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
39:02
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
39:13
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
39:29
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
39:44
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
39:59
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
40:01
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
40:17
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
40:34
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
40:50
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
40:58
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
41:06
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
41:22
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
41:38
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
41:54
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
42:00
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
42:04
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
42:20
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
42:36
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
43:02
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
43:08
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
43:24
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
43:40
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
43:56
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
44:12
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
44:16
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
44:27
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
44:43
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
44:58
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
45:13
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
45:15
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
45:31
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
45:48
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
46:04
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
46:12
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
46:20
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
46:36
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
46:52
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
47:08
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
47:14
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
47:18
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
47:34
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
47:50
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
48:16
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
48:22
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
48:38
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
48:54
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
49:10
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
49:26
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
49:30
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
49:41
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
49:57
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
50:12
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
50:27
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
50:29
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
50:45
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
51:02
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
51:18
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
51:26
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
51:34
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
51:50
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
52:06
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
52:22
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
52:28
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
52:32
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
52:48
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
53:04
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
53:30
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
53:36
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
53:52
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
54:08
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
54:24
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
54:40
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
54:44
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
54:55
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
55:11
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
55:26
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
55:41
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
55:43
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
55:59
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
56:16
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
56:32
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
56:40
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
56:48
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
57:04
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
57:20
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
57:36
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
57:42
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
57:46
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
58:02
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
58:18
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
58:44
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
58:50
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
59:06
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
59:22
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
59:38
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
59:54
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
59:58
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
60:09
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
60:25
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
60:40
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
60:55
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
60:57
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
61:13
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
61:30
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
61:46
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
61:54
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
62:02
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
62:18
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
62:34
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
62:50
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
62:56
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
63:00
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
63:16
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
63:32
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
63:58
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
64:04
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
64:20
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
64:36
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
64:52
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
65:08
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
65:12
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
65:23
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
65:39
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
65:54
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
66:09
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
66:11
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
66:27
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
66:44
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
67:00
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
67:08
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
67:16
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
67:32
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
67:48
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
68:04
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
68:10
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
68:14
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
68:30
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
68:46
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
69:12
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
69:18
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
69:34
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
69:50
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
70:06
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
70:22
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
70:26
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
70:37
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
70:53
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
71:08
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
71:23
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
71:25
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
71:41
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
71:58
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
72:14
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
72:22
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
72:30
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
72:46
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
73:02
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
73:18
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
73:24
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
73:28
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
73:44
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
74:00
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
74:26
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
74:32
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
74:48
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
75:04
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.
75:20
Speaker A
Ah, Jesus ficou então em outubro nessa região, mas depois da festa do Tabernáculo, ele fez várias incursões ao templo, só que para se preservar, porque ainda ele sabia que não havia chegado o tempo, né, da sua, do seu martírio.
75:36
Speaker A
Eh, então nós paramos exatamente nesse ponto, né?
75:40
Speaker A
Ele manda seus, seus discípulos para Itureia, porque, lembrando as últimas aulas, né, ele levou seus discípulos para conhecer a região da Fenícia, que também era uma região politeísta, com uma crença totalmente diferente da judaica.
75:51
Speaker A
A Fenícia, ela, era uma, uma metrópole da época e Jesus fez questão de levar seus discípulos para a Fenícia, para conhecer a cultura de um povo que não fosse judeu, e também para as cidades de Decápolis, que eram 10 cidades gregas, que eram cidades e estados com toda a, a cultura grega aqui.
76:07
Speaker A
Para depois voltar nessa região, onde ele fez a multiplicação dos pães, cruzou e ficou aqui em Betsaida, enquanto ele pediu para seus juízos, seus, seus discípulos visitarem a região plenamente romana, que Itureia aqui, para conhecer a Cesareia de Filipe e tudo mais, para conhecer os costumes romanos, ou seja, mais crenças, mais cultura politeísta.
76:22
Speaker A
Ah, isso, né, de certa forma, eh, nos, nos coloca alguma questão que nós também devemos buscar beber dessa água, para que, como Jesus sugeriu, possamos ter uma vida plena, bebendo a água da vida.
76:37
Speaker A
Água do conhecimento, água da pureza.
76:39
Speaker A
E, eh, chegando na região de Jerusalém, Jesus participou então dessa festa de Tabernáculos, que é normalmente na, no mês de outubro, né, uma festa móvel, mas que ocorre no momento em outubro.
76:55
Speaker A
E, eh, aonde os judeus, né, era uma festa grande, tão grande quanto a Páscoa, os judeus ficavam em torno do templo da cidade de Jerusalém, eh, formando grandes barracas, né, eh, aonde cada barraca tinha uma família.
77:12
Speaker A
E existiam lá, né, eh, além da, das cerimônias no templo, eh, cerimônias que eram feitas fora do templo para cultuar, ah, ah, Jafé e fazer sacrifícios, tanto os sacrifícios, ah, ah, de comidas, como os sacrifícios de sangue.
77:28
Speaker A
Para que eles tivessem então um, um bom resultado, né, da, ah, ah, na agricultura, né, eh, porque ia marcava então o início, né, de um novo ciclo de plantio e colheita.
77:36
Speaker A
Então aqui está Jerusalém, né, uma representação do templo de Jerusalém, que ficava dentro da cidade de Jerusalém.
77:44
Speaker A
No templo de Jerusalém era onde o, o, eram feitas as cerimônias principais da festa dos Tabernáculos, como também da festa da Páscoa, como do Pentecostes, né, e quem faziam, ah, ah, quem frequentava esse templo era todo judeu.
78:00
Speaker A
Gentio, ou seja, pessoas que não eram, eh, eh, não professavam o judaísmo, não podiam, ah, acessar, né, o pátio principal, eles ficavam no pátio dos gentios.
78:16
Speaker A
E aqui ficavam, né, entre parte dessas marquises aqui, os vendedores, né, eh, vendendo todo tipo de espécie de, de material de oferenda, né, tanto animais, como, ah, ah, comidas prontas, como vegetais, como também funcionava o câmbio, eh, eh, a, a, o comércio de joias e outras coisas mais, né, então tudo aqui era um local de comércio.
78:32
Speaker A
Ah, e aqui ficava então os judeus e aqui a porta principal, né, do templo.
78:38
Speaker A
A festa dos Tabernáculos era feita na região externa.
78:42
Speaker A
Nesse outro, ah, slide fica mais fácil, né, aqui tem a entrada do templo principal e aqui nessa região era onde eram feitas as barracas, onde eram feitas as, ah, ah, as cerimônias secundárias, as principais eram feitas no templo e as outras eram feitas aqui.
78:58
Speaker A
Jesus participou então dessa festa e depois, ele chegou em outubro, ele fez várias incursões ao templo, como também a cidade de Jerusalém.
79:14
Speaker A
Né, aqui tem uma representação artística da cidade, né, com seus principais pontos, elas, a cidade de Jerusalém era assim, as principais cidades eram assim, ficavam normalmente no morro para dificultar, né, o ataque de, de, eh, de outras, de outros exércitos que quisessem conquistar a cidade, então ela ficava normalmente no alto, toda murada, né, eh, eh, para permitir que arqueiros, né, eh, eh, pudessem, eh, eh, dificultar, né, o acesso aos muros.
79:40
Speaker A
Ah, as casas eram coladas umas às outras, isso é, é uma representação, mas era assim mesmo.
79:46
Speaker A
E, eh, fora essas casas, você tinha, né, palácios que eram a casa das, das principais, ah, ah, autoridades ou pessoas ilustres da cidade.
80:02
Speaker A
E no templo de Jerusalém é onde ficava a principal, eh, eh, escola rabínica do, do, de toda, de toda a Judeia, de toda a, a, ah, ah, de toda a região da Palestina, né, então, nas grandes cidades, sempre existiam, ah, sinagogas e nessas sinagogas tinham escolas rabínicas.
80:18
Speaker A
A principal escola rabínica, né, que iam formar os rabis, ficava em Jerusalém.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →