Thế Chiến 2 (P2) — Transcript

Video phân tích chi tiết các trận chiến giữa Đức và Liên Xô trong Thế chiến 2, tập trung vào chiến dịch bảo vệ Moscow và ảnh hưởng của thời tiết.

Key Takeaways

  • Chiến dịch tấn công Liên Xô của Đức ban đầu thành công nhưng bị chặn lại do sự kháng cự quyết liệt và thời tiết mùa đông.
  • Sự tham gia của toàn dân Moscow và kỹ năng tác chiến mùa đông của Liên Xô là yếu tố then chốt giúp bảo vệ thủ đô.
  • Thời tiết khắc nghiệt là thảm họa đối với quân Đức và làm suy giảm sức mạnh đáng kể.
  • Đây là lần đầu tiên kế hoạch bách chiến bách thắng của Đức Quốc xã bị thất bại trong Thế chiến 2.
  • Ở châu Á, Nhật Bản bị hạn chế bởi thiếu tài nguyên và áp lực cấm vận từ Mỹ, dẫn đến việc rút quân.

Summary

  • Đức và Liên Xô xâm lược và chia nhau lãnh thổ Ba Lan, Hitler đề nghị Stalin tham gia phe trục nhưng thất bại.
  • Hitler phát động chiến dịch tấn công Liên Xô, chiếm phần lớn lãnh thổ phía Tây và thành phố Kiev.
  • Liên Xô trong tình trạng nguy kịch, kêu gọi toàn dân Moscow tham gia chiến đấu và phòng thủ thủ đô.
  • Quân Đức áp đảo về quân số và trang bị, nhưng Liên Xô chiến đấu quyết liệt và gây tổn thất lớn cho Đức.
  • Ba đợt tấn công của Đức vào Moscow bị chặn lại do sự kháng cự mạnh mẽ và thời tiết mùa đông khắc nghiệt.
  • Liên Xô sử dụng kỹ năng tác chiến mùa đông và trang bị phù hợp để phản công, đẩy lùi quân Đức.
  • Hitler buộc phải cố thủ chờ qua mùa đông, đánh dấu thất bại đầu tiên lớn của Đức trong chiến dịch Xô-Đức.
  • Chuyển sang châu Á, Nhật Bản chiếm đóng nhiều khu vực nhưng bị Mỹ đe dọa cấm vận tài nguyên.
  • Nhật Bản phải rút quân để tránh chiến tranh Thái Bình Dương, chưa thực hiện được tham vọng chiếm toàn châu Á.

Full Transcript — Download SRT & Markdown

00:06
Speaker A
Trong tập một của Thế chiến 2, Đức và Liên Xô đã xâm lược và chia nhau lãnh thổ Ba Lan.
00:10
Speaker A
Để củng cố quyền lực, Hitler đề nghị lãnh tụ Liên Xô Stalin tham gia phe trục.
00:15
Speaker A
Tuy nhiên cuộc đàm phán với Stalin bất thành, Hitler cay cú và quyết định phang Liên Xô.
00:20
Speaker A
Với khả năng cầm quân cực kỳ bá đạo, Hitler nhanh chóng giành thế chủ động và chiếm được phần lãnh thổ phía Tây của Liên Xô.
00:24
Speaker A
Sau hiệp một của trận đấu, Liên Xô đang bị dồn vào thế ngàn cân treo sợi bún.
00:28
Speaker A
Vậy Stalin sẽ làm gì để cứu đất nước của mình thoát khỏi tình cảnh này?
00:42
Speaker A
Sau khi chiếm được thành phố Kiev, Hitler đã huy động gần như là toàn bộ lực lượng và thiết giáp ở tất cả mọi nơi, bao gồm quân lính ở cả hai mặt trận phía Bắc và phía Nam, quân lính tại khu vực thuộc địa của Đức Quốc xã, tụ tập về khu vực trung tâm để lên kế hoạch hủy diệt Moscow và nhấn chìm Liên Xô trong biển lửa.
00:58
Speaker A
Về phía Liên Xô, đây là một thời khắc lịch sử đối với quốc gia này.
01:01
Speaker A
Chưa bao giờ Liên Xô rơi vào tình huống nguy ngập hơn lúc này kể từ ngày thành lập.
01:06
Speaker A
Cho đến thời điểm này, các cơ sở kinh tế trọng điểm của Liên Xô đã bị Đức chiếm gần hết.
01:10
Speaker A
Đồ tiếp tế và vũ khí hỗ trợ từ Anh và Mỹ thì chưa cập đến.
01:14
Speaker A
Quân lính thì chưa huy động kịp để bù cho số quân lính đã thương vong trong các chiến dịch trước đó.
01:20
Speaker A
Tỷ lệ vỡ mồm của Liên Xô là cực kỳ cao.
01:23
Speaker A
Lãnh tụ Stalin đã phải kêu gọi người dân Moscow, hãy hỗ trợ quân đội tham gia đánh giặc.
01:28
Speaker A
Người dân Moscow bao gồm công nhân, kỹ sư, bác sĩ, giáo sư, văn nghệ sĩ, vừa làm việc vừa học quân sự.
01:35
Speaker A
Đối với Liên Xô lúc này, mỗi người dân đều là một chiến binh.
01:40
Speaker A
Người dân đã lập hàng rào dày đặc phòng vệ khu vực biên giới thủ đô Moscow.
01:45
Speaker A
So với 1,2 triệu lính của Liên Xô thì quân Đức có đến 1,9 triệu lính, chưa kể đến trình độ tác chiến và chất lượng vũ khí đều hơn hẳn Liên Xô.
01:51
Speaker A
Đức đang chiếm ưu thế tuyệt đối.
01:53
Speaker A
Ngày 30 tháng 9 năm 1941, hiệp 2 của trận đấu Xô Đức chính thức khai màn.
02:01
Speaker A
Đợt tấn công đầu tiên, Hitler dẫn một lực lượng hùng hậu xe tăng và toàn bộ thiết giáp tiến thẳng đến thủ đô Moscow.
02:10
Speaker A
Đức Quốc xã gần như áp đảo.
02:13
Speaker A
Và họ tiến quân khá thuận lợi.
00:00
Speaker A
Tuy nhiên khi càng tiến sâu vào trong quân Liên Xô càng đông, quân đội Liên Xô với tâm lý cảm tử, họ chiến đấu đến hơi thở cuối cùng và viên đạn cuối cùng.
02:21
Speaker A
Các cánh quân xe tăng Đức đã bị di chuyển chậm lại do sự kháng cự quyết liệt của các chiến binh Liên Xô.
02:26
Speaker A
Chỉ trong 10 ngày đầu tiên của hiệp 2, quân Đức đã bao vây và giết sạch hàng phòng thủ đầu tiên của Liên Xô.
02:32
Speaker A
Quân số của Liên Xô từ 1,2 triệu người chỉ còn 600.000 người.
02:36
Speaker A
Và Đức chỉ còn cách Moscow 200 cây số.
02:40
Speaker A
Kết thúc đợt tấn công thứ nhất của hiệp 2, Liên Xô đang trong tình trạng nguy kịch.
02:45
Speaker A
Liên Xô quyết định hợp nhất những gì còn lại ở khu vực phòng thủ khác để chuẩn bị cho đợt tấn công thứ hai của quân địch.
02:52
Speaker A
Người dân Moscow bao gồm phụ nữ và thanh thiếu niên cũng tham gia hỗ trợ quân đội, đào hào chống xe tăng, vận chuyển cứu thương, họ sẵn sàng chơi khô máu với quân Đức và hô vang khẩu hiệu.
03:00
Speaker A
Vì Moscow chiến đấu đến giọt máu cuối cùng.
03:06
Speaker A
Lãnh tụ Stalin đã hỏi cấp dưới của mình.
03:10
Speaker B
Cậu có tin là chúng ta giữ được Moscow không?
03:13
Speaker B
Tôi hỏi cậu điều này với nỗi đau đớn, cậu cứ trả lời chân thành với tư cách một người Đảng viên.
03:17
Speaker C
Dạ chân thành mà nói thì em tin là chúng ta chắc chắn sẽ thua ạ.
03:29
Speaker A
Ngài bảo là em cứ nói thật chân thành còn gì.
03:32
Speaker A
Lúc này mùa đông đang dần đến.
03:35
Speaker A
Moscow bắt đầu trở lạnh.
03:38
Speaker A
Mặc dù Liên Xô thua to ở đợt tấn công thứ nhất nhưng họ cũng gây thiệt hại không hề nhỏ cho Đức.
03:45
Speaker A
Ở đợt tấn công thứ hai, quân Đức chỉ huy động được một nửa xe tăng và thời tiết đang bắt đầu trở lạnh.
03:50
Speaker A
Việc tiếp tế khó khăn hơn rất nhiều và bộ binh của Đức phải tham chiến trong tình trạng ít có phương tiện hỗ trợ.
03:57
Speaker A
Ngày 14 tháng 10 năm 1941, Hitler phát động cuộc tấn công đợt 2 vào Moscow.
04:03
Speaker A
Đức tấn công theo ba hướng là cánh Bắc, cánh trung tâm và cánh Nam.
04:11
Speaker A
Tại cánh Bắc, quân Đức nhanh chóng đánh sập tuyến phòng thủ đầu tiên của khu vực này.
04:16
Speaker A
Tuy nhiên Liên Xô nhanh chóng liên tục bổ sung lá chắn phòng thủ.
04:21
Speaker A
Và cuộc chiến ở cánh Bắc rơi vào thế rằng co bất phân thắng bại.
04:26
Speaker A
Tại cánh Nam, quân Đức gặp phải sự phản công dữ dội của người dân tại khu vực này.
04:30
Speaker A
Và tại đây, lần đầu tiên Liên Xô tung ra loại xe tăng đời mới nhất có tên là T-34.
04:36
Speaker A
Có hỏa lực vượt trội so với các mẫu xe tăng trước đó.
04:40
Speaker A
Đức bị bắn tung đít và thiệt hại lớn tại khu vực này.
04:44
Speaker A
Tại cánh trung tâm, đây là mặt trận quan trọng nhất.
04:48
Speaker A
Quân Đức đã đặt mật độ quân lính ở đây dày nhất và Liên Xô cũng vậy.
04:54
Speaker A
Đây cũng chính là khu vực đánh nhau to nhất.
04:56
Speaker A
Hồng quân Liên Xô quyết tử với mọi thứ có trong tay từ lựu đạn, thủ pháo đến bom xăng.
05:02
Speaker A
Sự chống trả quyết liệt của Liên Xô đã khiến binh đoàn của Đức tại cánh trung tâm bị thiệt hại nặng và cuộc chiến đi vào tình trạng bất phân thắng bại.
05:10
Speaker A
Kết thúc đợt tấn công thứ hai, quân Đức chỉ tiến thêm được 50 cây số.
05:15
Speaker A
Tiến độ đã chậm lại rất nhiều so với đợt tấn công thứ nhất.
05:18
Speaker A
Thời tiết ngày càng lạnh ảnh hưởng rất nhiều đến sức mạnh của quân Đức.
05:23
Speaker A
Ngày 15 tháng 11 năm 1941, đợt tấn công thứ ba của Đức bắt đầu.
05:29
Speaker A
Tình hình diễn ra hết sức bất lợi cho Đức, thời tiết giá lạnh, tuyết rơi dày làm đường tiến công của Đức gặp rất nhiều khó khăn.
05:36
Speaker A
Càng tiến vào trong, quân của Liên Xô càng đông.
05:40
Speaker A
Ở mặt trận trung tâm, Liên Xô đã gài một bãi mìn dày đặc và rộng lớn và bãi mìn này đã phá hỏng 50 xe tăng và 10.000 lính quân Đức đã chết và bị thương nặng.
05:48
Speaker A
Lúc này quân Đức đã bị chặn đứng.
05:50
Speaker A
Trong khi chỉ còn cách Moscow khoảng 25 cây số.
05:54
Speaker A
Ở cánh Bắc và cánh Nam, quân Đức cũng đang bị đẩy lùi.
05:59
Speaker A
Thời tiết ngày càng khắc nghiệt, nhiệt độ xuống dưới âm 53 độ C.
06:06
Speaker A
Dạ thưa tư lệnh, có đến 800 thằng bị chết cóng trong một ngày.
06:11
Speaker A
Chúng ta có thể tạm dừng chiến dịch được không ạ?
06:14
Speaker B
Không dừng, tiếp tục di chuyển.
06:16
Speaker A
Nếu cứ tiếp tục thì bọn em cũng tỏi luôn đấy ạ.
06:19
Speaker B
Kệ mẹ bọn mày, tiếp tục di chuyển.
06:23
Speaker C
Ác vãi lìn.
06:23
Speaker C
Chỉ khổ lính bọn mình.
06:25
Speaker C
Cầu mong Đức thua cho rồi.
06:27
Speaker B
Bọn mày vừa nói cái gì?
06:29
Speaker C
Dạ bọn em trông ngài đẹp trai hơn lão Stalin ạ.
06:32
Speaker A
Đối với quân Đức thì thời tiết này thật sự là một thảm họa.
06:36
Speaker A
Nhưng với Liên Xô thì nhiệt độ này chỉ là chuyện bình thường.
06:40
Speaker A
Dạ thưa tư lệnh, bọn Liên Xô đang chơi tuyết rất vui.
06:45
Speaker A
Ngài cho phép em tham gia với bọn nó được không ạ?
06:47
Speaker B
Mày đang đùa với tao à?
06:49
Speaker A
Dạ vâng ạ.
06:50
Speaker A
Hitler cứ nghĩ rằng sẽ chiến thắng Liên Xô trước mùa đông, vậy nên ông ta không hề tính đến việc trang bị cho quân lính chiến đấu trong thời tiết lạnh giá.
06:56
Speaker A
Thời tiết lạnh giá đã làm sức mạnh của Đức bị suy giảm chỉ còn 50% so với ban đầu.
07:02
Speaker A
Và đây chính là cơ hội cho Liên Xô.
07:05
Speaker A
So với lính của Đức, lính của Liên Xô được trang bị đầy đủ các loại item như giày trượt tuyết, áo ngụy trang và kỹ năng giữ ấm cơ thể.
07:11
Speaker A
Ngoài ra, kỹ năng tác chiến mùa đông của Liên Xô hơn hẳn Đức.
07:16
Speaker A
Liên Xô liên tục phản công như vũ bão.
07:20
Speaker A
Quân Đức không kịp xoay sở và bị đánh bật ra xa khỏi Moscow.
07:23
Speaker A
Mặc dù đã thành công trong việc bảo vệ được Moscow và giải cứu các thành phố đang bị Đức bao vây, nhưng Liên Xô cũng không còn đủ sức để đánh bật hoàn toàn quân Đức ra khỏi lãnh thổ.
07:30
Speaker A
Tuy nhiên, đây là lần đầu tiên kế hoạch của Đức Quốc xã bị thất bại sau hàng loạt bách chiến bách thắng.
07:34
Speaker A
Kết thúc hiệp 2 của trận đấu Xô Đức, sau ba đợt tấn công, Đức Quốc xã đang mất dần ưu thế.
07:39
Speaker A
Hitler không còn cách nào khác đành phải cố thủ chờ mùa đông đi qua.
07:44
Speaker A
Trận đấu Xô Đức tạm dừng.
07:48
Speaker A
Chuyển sang châu Á.
07:50
Speaker A
Đế quốc Nhật lúc này đã chiếm được khu vực Mãn Châu Trung Quốc, bán đảo Triều Tiên và bán đảo Đông Dương.
07:56
Speaker A
Nhật Bản nuôi tham vọng sẽ chiếm toàn bộ châu Á và sau đó sẽ bắt cả thế giới phải ăn sushi.
08:02
Speaker A
Tuy nhiên để thực hiện được tham vọng đó, Nhật Bản cần có nhiều tài nguyên hơn.
08:07
Speaker A
Ê chỗ này có nhiều sắt, cao su, dầu mỏ lắm nè.
08:12
Speaker A
Uầy, tao muốn có toàn bộ chỗ tài nguyên này.
08:14
Speaker A
Cứ lấy tự nhiên.
08:15
Speaker A
Ê dừng ngay lại.
08:19
Speaker A
Khu vực đấy là của bọn tao.
08:22
Speaker A
Tao cứ chiếm thì sao?
08:24
Speaker A
Thì tao sẽ ngừng xuất khẩu sắt và nhiên liệu cho mày và hỗ trợ Trung Quốc đấm mày.
08:28
Speaker A
Nhật rất nghèo tài nguyên.
08:30
Speaker A
Phần lớn các loại nhiên liệu như dầu mỏ và dầu hỏa đều phải nhập khẩu từ Mỹ.
08:35
Speaker A
Vì thế, lời đe dọa cấm vận của Mỹ đã khiến Nhật phải sun vòi.
08:38
Speaker A
Vậy nên Nhật đã chấp nhận thỏa hiệp và rút toàn bộ quân lính về nước.
08:43
Speaker A
Chiến tranh Thái Bình Dương đã không xảy ra.
08:46
Speaker A
Nhưng mà nếu chiếm được toàn bộ khu vực Đông Nam Á.
08:50
Speaker A
Thì dầu mỏ sẽ đủ cho chúng mày dùng vài trăm năm nữa.
08:53
Speaker A
Lo gì lệnh cấm vận.
08:55
Speaker A
Cũng đúng.
08:57
Speaker A
Vậy nên Nhật cố tình tiến quân về phía Nam bán đảo Đông Dương để chuẩn bị âm mưu xâm lược khu vực nhiều dầu mỏ nhất.
09:02
Speaker A
Đó chính là Indonesia.
09:04
Speaker A
Bọn Nhật đang âm mưu chiếm Indonesia kìa tổng thống.
09:08
Speaker B
What?
09:10
Speaker A
Mỹ lập tức kích hoạt lệnh cấm xuất khẩu các loại nguyên liệu sang cho Nhật.
09:15
Speaker A
Đối với Nhật thì đây không khác gì một lời tuyên chiến.
09:19
Speaker A
Tuy nhiên nếu xét về sức mạnh quân sự, Nhật hoàn toàn không có cửa so với Mỹ.
09:23
Speaker A
Và Nhật Bản đang không biết nên chơi khăm Mỹ bằng cách nào.
09:27
Speaker A
Tại sao không bất ngờ cắn trộm vào khu vực Trân Châu Cảng?
09:31
Speaker A
Tranh thủ lúc đấy bọn Mỹ đang hỗn loạn thì bọn mày có thể đánh chiếm các khu vực Đông Nam Á.
09:35
Speaker B
Ý kiến hay.
09:37
Speaker A
Và Nhật Bản quyết định sẽ làm như vậy.
09:40
Speaker A
Ngày 26 tháng 11, Nhật bắt đầu cho hàng trăm máy bay tiêm kích bí mật tiến về khu vực đảo Hawaii.
09:46
Speaker A
Nơi đặt sở chỉ huy của hạm đội Mỹ tại Trân Châu Cảng.
09:50
Speaker A
Bị tấn công bất ngờ, Mỹ không phản ứng kịp và bị ăn rất nhiều hành.
09:54
Speaker A
Hàng loạt thiết giáp của Mỹ đã bị phá hủy, hàng nghìn binh sĩ của Mỹ thiệt mạng.
09:58
Speaker A
Nhật thắng to trong chiến dịch này.
10:01
Speaker A
Kế hoạch chơi bẩn của Nhật đã làm thủ tướng Roosevelt tức điên.
10:05
Speaker A
Ông ta đã soạn một văn kiện tuyên bố phang vỡ mặt Nhật vào ngày mùng 8 tháng 12 năm 1941.
10:10
Speaker A
Tuyên chiến với Nhật, cũng có nghĩa là tuyên chiến với Đức và Ý theo hiệp ước ba bên.
10:15
Speaker A
Mỹ chính thức tham chiến.
10:17
Speaker A
Tuy nhiên, việc đầu tiên mà Hoa Kỳ cần làm đó là sửa chữa và khắc phục thiệt hại tại Trân Châu Cảng.
10:23
Speaker A
Trong khi đó tại Nhật.
10:25
Speaker A
Bây giờ chúng ta có thể thoải mái tung hoành tại Đông Nam Á.
10:28
Speaker B
Yeah.
10:29
Speaker A
Tuyệt vời.
10:31
Speaker A
Đầu tiên Nhật Bản dẫn quân đến Thái Lan.
10:37
Speaker A
Thưa thủ tướng Thái Lan, chúng tôi muốn được đóng quân tại quốc gia của ngài.
10:41
Speaker A
Ngài đồng ý không?
10:45
Speaker A
Tao chưa trả lời mà.
10:47
Speaker A
Ngài vừa nói gì cơ?
10:48
Speaker A
À không, em đồng ý ạ.
10:50
Speaker A
Sau đó Nhật chuyển sang chiếm Hồng Kông đang là thuộc địa của Anh và nhanh chóng chiến thắng.
10:54
Speaker A
Sau đó Nhật chuyển sang phệt Malaysia đang là thuộc địa của Anh, Nhật nhanh chóng chiếm được Malaysia và đuổi quân Anh chạy như vịt về Singapore.
11:00
Speaker A
Và sau đó Singapore cũng toang luôn.
11:03
Speaker A
Tiếp theo Nhật nhảy sang Philippines.
11:04
Speaker A
Lúc này Philippines đang là thuộc địa của Mỹ và số lượng lính Mỹ đang đóng quân ở Philippines là khá đông nên Nhật Bản đã gặp một chút khó khăn trong quá trình xâm lược.
11:11
Speaker A
Tuy nhiên, Nhật vẫn thắng và chiếm được Philippines.
11:14
Speaker A
Tiếp theo là Indonesia.
11:16
Speaker A
Myanmar.
11:18
Speaker A
Cho đến lúc này, Nhật đã chiếm được hầu hết các vùng lãnh thổ tại khu vực Thái Bình Dương và họ đã có những tài nguyên mà họ cần cho cuộc chiến.
11:26
Speaker A
Và Nhật bắt đầu la liếm đến khu vực châu Úc.
11:29
Speaker A
Ê mấy thằng Nhật kìa.
11:32
Speaker A
Mỹ đã kéo hải quân đến trực phòng thủ tại khu vực biển San Hô nhằm mục đích ngăn chặn Nhật đổ bộ lên Úc.
11:38
Speaker A
Nhật chạy te khói, tuy nhiên Mỹ đã thiệt hại nặng hơn, nhưng họ đã thành công trong việc ngăn chặn Nhật Bản đổ bộ lên Úc.
11:44
Speaker A
Và đây là thất bại đầu tiên của Nhật trong chiến dịch xâm lược Thái Bình Dương.
11:49
Speaker A
Sau trận đấu ở biển San Hô, Nhật đã cho rằng Mỹ chính là kẻ ngáng đường lớn nhất.
11:52
Speaker A
Và Nhật đã quyết định lên kế hoạch đá đít bằng được Mỹ ra khỏi khu vực Thái Bình Dương.
11:58
Speaker A
Nhưng mà lần này nên tấn công vào đâu?
12:00
Speaker A
Sau lần bị cắn trộm ở Trân Châu Cảng, Mỹ đã bắt đầu cảnh giác và phòng thủ rất nghiêm ngặt.
12:06
Speaker A
Nếu tiến quân vào đây một lần nữa thì quá mạo hiểm.
12:09
Speaker A
Tại khu vực đảo san hô Midway, Mỹ tập trung rất nhiều thiết giáp và phi cơ, nếu chúng mày phá hủy được khu vực đó, Mỹ sẽ không có cách nào can thiệp vào Thái Bình Dương được nữa.
12:16
Speaker B
Ý kiến hay.
12:18
Speaker A
Và Nhật Bản quyết định sẽ làm như vậy.
12:21
Speaker A
Về phía Mỹ.
12:24
Speaker A
Mỹ thừa biết Nhật đang âm mưu tấn công nhưng họ không chắc chắn Nhật sẽ tấn công vào đâu.
12:28
Speaker A
Nhật liên lạc với nhau kế hoạch tác chiến bằng một loại mật mã riêng.
12:33
Speaker A
Và các bức điện tín của Nhật đã bị mật thám của Mỹ báo cáo lại.
12:37
Speaker A
Phía Mỹ đã phân tích các mật mã và biết rằng Nhật đang tập trung thiết giáp để tấn công một địa điểm tên là AF.
12:43
Speaker A
What the fuck is AF?
12:44
Speaker B
I have no idea.
12:46
Speaker A
Sau đó, hệ thống radar của Mỹ đã phát hiện một vài máy bay của Nhật lượn lờ gần khu vực đảo Midway.
12:52
Speaker A
Và Mỹ đã nghi ngờ rằng khu vực mà Nhật muốn tấn công chính là đảo Midway.
12:57
Speaker A
Và để chắc chắn hơn, Mỹ lập ra một cái bẫy.
13:00
Speaker A
Đi báo cáo lại với căn cứ Trân Châu Cảng là quân lính ở đảo Midway đang bị thiếu nước sinh hoạt.
13:04
Speaker B
Yes, sir.
13:06
Speaker A
Đi báo cáo lại với căn cứ Trân Châu Cảng là quân lính ở đảo Midway đang bị thiếu nước sinh hoạt.
13:10
Speaker B
Ok.
13:11
Speaker A
Đi báo cáo lại với căn cứ Trân Châu Cảng là quân lính ở đảo Midway đang bị thiếu nước sinh hoạt.
13:15
Speaker B
Ok.
13:16
Speaker A
Nghe nói lính ở khu vực AF đang rất khốn nạn vì bị thiếu nước sinh hoạt thưa ngài.
13:20
Speaker B
Hay lắm, vậy chúng ta sẽ lên sẵn một vài kế hoạch cho chuyện này.
13:25
Speaker A
Và Nhật bắt đầu phát đi những bức điện tín liên lạc rằng khu vực AF đang bị thiếu nước.
13:31
Speaker A
Thưa ngài đã xác nhận khu vực AF chính là đảo Midway ạ.
13:34
Speaker B
Good.
13:35
Speaker A
Trên thực tế, đảo Midway không hề thiếu nước mà đây chỉ là một tin tức giả mà Mỹ tung ra để thăm dò.
13:39
Speaker A
Và giờ Mỹ có thể lên kế hoạch để cho Nhật ăn hành.
13:42
Speaker A
Ngày mùng 4 tháng 6 năm 1942, trận hải chiến hoành tráng giữa Mỹ và Nhật chính thức khai mạc.
13:49
Speaker A
4 giờ 30 phút sáng, bốn tàu sân bay và hàng trăm máy bay của Nhật bắt đầu tiến vào khu vực đảo Midway.
13:56
Speaker A
Thưa ngài, đã phát hiện ra máy bay của bọn Nhật rồi ạ.
13:58
Speaker B
Good.
13:59
Speaker A
5 giờ 30 phút sáng, Mỹ bắt đầu cho hàng loạt máy bay cất cánh để chiến Nhật.
14:04
Speaker A
Mặc dù có số lượng máy bay nhiều hơn nhưng không tối tân bằng của Nhật, vì thế Mỹ thiệt hại nặng hơn và không quân của Nhật chiếm ưu thế.
14:11
Speaker A
6 giờ 20 phút sáng, máy bay của Nhật đã tiếp cận đảo Midway và bắt đầu ném bom phá hoại căn cứ quân sự của Mỹ.
14:17
Speaker A
Rất nhiều máy bay của Mỹ bị phá hủy ngay trên sân bay mà chưa kịp cất cánh.
14:22
Speaker A
Tuy nhiên đến lúc này, máy bay của Nhật đã cạn nhiên liệu và phải quay lại tàu sân bay để nạp nhiên liệu cho đợt tấn công tiếp theo.
14:28
Speaker A
Trước khi máy bay Nhật tiếp cận đảo Midway, Mỹ đã cho tàu sân bay xuất phát đi dò tìm vị trí để phá hủy tàu sân bay của Nhật.
14:33
Speaker A
Thưa đô đốc, đã tìm thấy bốn tàu sân bay của Nhật rồi ạ.
14:35
Speaker B
Tốt, chuẩn bị bom để tấn công ngay lập tức.
14:39
Speaker A
Tuy nhiên Mỹ đã thả bom hụt và không gây thiệt hại gì nhiều cho tàu của Nhật.
14:43
Speaker A
Thưa đô đốc, chúng ta đánh hụt bọn Nhật rồi ạ.
14:45
Speaker B
Oh.
14:46
Speaker A
Lúc này máy bay của Nhật vẫn chưa kịp quay lại tàu sân bay để nạp nhiên liệu, trong khi đó hạm đội tàu sân bay của Mỹ đang tiến đến rất gần.
14:52
Speaker A
Làm sao bây giờ thưa đô đốc?
14:53
Speaker B
Huy động lực lượng máy bay dự bị để chiến đấu.
14:55
Speaker A
Nhưng máy bay dự bị chưa được lắp vũ khí đầy đủ ạ.
14:57
Speaker B
Mặc kệ, cứ tiếp tục xuất phát.
14:59
Speaker A
Như vậy rất liều lĩnh.
15:00
Speaker A
Sao ngài không cố thủ và chờ lực lượng máy bay ban đầu quay lại?
15:03
Speaker A
Rồi huy động lực lượng dự bị phang vỡ mặt bọn Mỹ một thế.
15:06
Speaker B
Ý kiến hay.
15:08
Speaker A
Và đô đốc Nagumo đã quyết định làm như thế.
15:10
Speaker A
Phía Mỹ bắt đầu cho tấn công đợt tiếp theo.
15:13
Speaker A
Và các tàu sân bay của Nhật, nhưng họ tiếp tục đánh hụt.
15:17
Speaker A
Thưa đô đốc, chúng ta lại đánh hụt bọn Nhật rồi ạ.
15:19
Speaker B
Oh.
15:20
Speaker A
Rất nhiều máy bay của Mỹ đã bị lực lượng máy bay bảo vệ tàu của Nhật bắn rụng.
15:26
Speaker A
Tuy nhiên sự hy sinh của Mỹ không hề lãng phí, họ đã thu hút lực lượng máy bay bảo vệ hạm đội của Nhật đi ra vị trí rất xa.
15:32
Speaker A
Và giờ đây bốn con tàu sân bay của Nhật không còn lực lượng nào bảo vệ.
15:36
Speaker A
Lực lượng máy bay tấn công ban đầu của Nhật mới kịp quay lại tàu để nạp nhiên liệu.
15:42
Speaker A
Tuy nhiên việc nạp nhiên liệu cần ít nhất là 30 đến 45 phút và Mỹ đang tranh thủ cho đợt tấn công tiếp theo.
15:47
Speaker A
Thưa ngài, tàu sân bay của bọn Nhật đang không được bảo vệ.
15:49
Speaker B
Tuyệt vời.
15:51
Speaker A
Mỹ lập tức triển khai đợt tấn công mới.
15:53
Speaker A
31 máy bay thả bom của Mỹ đã tiếp cận bốn tàu sân bay của Nhật và lúc này lực lượng máy bay bảo vệ tàu của Nhật chưa kịp quay lại vị trí.
16:00
Speaker A
Lúc này Nhật vẫn đang nạp nhiên liệu và vũ khí, trên tàu có rất nhiều xăng, dầu hỏa và các loại bom mìn.
16:05
Speaker A
Máy bay của Mỹ đã thả bom trúng ba con tàu của Nhật, lượng xăng và bom mìn ở trên tàu bị bén lửa và kích nổ hàng loạt, ba tàu sân bay của Nhật bị đánh chìm cùng với số máy bay vừa nạp xong nhiên liệu mà chưa kịp cất cánh.
16:14
Speaker A
Nhật chỉ còn duy nhất một con tàu.
16:16
Speaker A
Ưu thế nghiêng hẳn về Mỹ.
16:18
Speaker A
Thưa ngài, chúng ta vừa bay mất ba con tàu.
16:20
Speaker A
Hay là chịu thua cho rồi ạ?
16:21
Speaker B
Câm mồm, chiến đấu đến hơi thở cuối cùng.
16:23
Speaker A
Nhưng em sợ chết lắm ạ.
16:25
Speaker A
Nhật dùng số máy bay còn lại trên tàu để tấn công Mỹ, mặc dù đánh chìm được một con tàu của Mỹ.
16:30
Speaker A
Nhưng sau đó số máy bay còn lại của Nhật đã bị máy bay của Mỹ bắn rụng.
16:35
Speaker A
Và sau đó máy bay và tàu ngầm của Mỹ tiếp tục chốt hạ nốt con tàu còn lại của Nhật.
16:40
Speaker A
Trận Midway kết thúc.
16:41
Speaker A
Nhật thua đẹp.
16:43
Speaker A
Sau thất bại tại đảo Midway, khả năng chiến đấu của Nhật Bản giảm sút đáng kể.
16:47
Speaker A
Tuy nhiên họ vẫn tiếp tục chiến dịch chinh phục Thái Bình Dương bằng cách xâm chiếm khu vực đảo Guinea.
16:54
Speaker A
Còn phía Mỹ, Mỹ thừa thắng xông lên, đuổi cùng giết tận Nhật.
16:59
Speaker A
Mỹ dẫn quân đến khu vực quần đảo Solomon để phá hoại căn cứ quân sự của Nhật tại khu vực Thái Bình Dương.
17:05
Speaker A
Nhật đã sẵn sàng để chiến Mỹ.
17:07
Speaker A
Nhưng nhọ cho Nhật, quân đội Úc cũng kéo quân đến tấn công nhằm ngăn chặn Nhật đổ bộ lên Úc.
17:14
Speaker A
Và trong trận chiến này, Nhật bị dồn và chạy như vịt, sau đó bị đá bay khỏi khu vực phía Nam Thái Bình Dương.
17:20
Speaker A
Không những thế tại khu vực đất liền.
17:23
Speaker A
Quân Anh cũng đang bắt đầu quấy rối.
17:27
Speaker A
Có vẻ như số của Nhật bắt đầu nhọ kể từ khi thua trận Midway.
17:31
Speaker A
Chuyển sang châu Âu.
17:33
Speaker A
Mùa đông lạnh giá đã đi qua và nhường chỗ cho những tia nắng rực rỡ của mùa hè.
17:38
Speaker A
Hitler chuẩn bị lực lượng để tiếp tục chiến Liên Xô.
17:40
Speaker A
Hiệp ba của trận đấu Xô Đức bắt đầu.
17:43
Speaker A
Mùa đông hộ mệnh đã chấm dứt.
17:45
Speaker A
Liên Xô lại tiếp tục những chuỗi ngày ăn cháo hành.
17:48
Speaker A
Ở mặt trận phía Nam, Liên Xô bị quân Đức đánh tan tác.
17:52
Speaker A
Về cơ bản, kế hoạch đánh nhanh thắng nhanh của Hitler đã bị phá sản do mùa đông năm ngoái.
17:57
Speaker A
Vậy nên năm nay Hitler quyết định sẽ chơi kế hoạch đánh lâu thắng lâu.
18:00
Speaker A
Đại loại là sẽ kéo dài chiến tranh để làm tiêu hao kinh tế và sức mạnh của Liên Xô.
18:04
Speaker A
Nhưng thưa ông, Liên Xô là một quốc gia có lãnh thổ rộng lớn và mật độ dân số đông nhất thế giới.
18:10
Speaker A
Sử dụng chiến thuật này liệu có hợp lý không ạ?
18:12
Speaker B
Không, vậy nên Thế chiến 2 tao mới thua đó.
18:16
Speaker A
Lần này, thay vì phang thủ đô Moscow, ông ta đã để ý đến khu vực Kavkaz miền Nam Liên Xô.
18:22
Speaker A
Đây là khu vực có rất nhiều dầu mỏ và là khu vực cung cấp nhiên liệu chủ yếu của Liên Xô để phục vụ chiến tranh.
18:27
Speaker A
Nếu chiếm được khu vực này thì không những Hitler sẽ cắt đứt được nguồn năng lượng của Liên Xô mà còn có thể đớp luôn nguồn tài nguyên dầu mỏ dồi dào.
18:34
Speaker A
Hitler quyết định chia số lượng quân lính ở mặt trận phía Nam thành hai đạo quân, cụm đoàn quân A và cụm đoàn quân B.
18:39
Speaker A
Cụm đoàn quân B sẽ tiến về khu vực thành phố Stalingrad, còn cụm đoàn quân A sẽ cướp vùng dầu mỏ dồi dào tại khu vực vùng núi Kavkaz.
18:48
Speaker A
Thưa tư lệnh, nếu tách mỏng lực lượng ra như thế sẽ rất liều lĩnh và dễ bị quân địch bao vây ạ.
18:52
Speaker B
Tao thích thế.
18:55
Speaker A
Bảo sao sau này chả thua.
18:56
Speaker A
Thế bảo Thế chiến 2 Đức thua mà.
18:58
Speaker B
Chúng mày vừa nói cái gì?
18:59
Speaker A
Dạ trông tư lệnh đẹp trai lắm ạ.
19:02
Speaker A
Tại khu vực Kavkaz, đây là vùng đồng bằng thảo nguyên rộng lớn.
19:06
Speaker A
Địa hình này là sở trường của Đức, nếu đụng độ ở đây thì Liên Xô sẽ gặp bất lợi lớn.
19:11
Speaker A
Vì vậy, Liên Xô đã lùi về phòng thủ ở vị trí rất xa tại khu vực vùng núi hiểm trở.
19:16
Speaker A
Quân Đức tiến vào vùng đồng bằng Kavkaz như chỗ không người và không hề gặp bất kỳ một trở ngại nào.
19:21
Speaker A
Có lẽ vì cảm thấy khu vực này quá ngon ăn, Hitler quyết định rút bớt một nửa quân A sang hỗ trợ đội quân B tấn công vào thành phố Stalingrad.
19:29
Speaker A
Tại khu vực Stalingrad.
19:31
Speaker A
Quân Đức hành quân khá thuận lợi.
19:34
Speaker A
Họ đã giết sạch hàng phòng thủ đầu tiên của Hồng quân Liên Xô.
19:37
Speaker A
Được hỗ trợ thêm quân số từ cụm quân A.
19:40
Speaker A
Cụm quân B càng hung bạo.
19:42
Speaker A
Điều này khiến Hồng quân Liên Xô cũng phải điều động thêm lực lượng dự bị để bơm máu.
19:47
Speaker A
Thành phố Stalingrad dần trở thành chiến trường có quy mô và độ khốc liệt chưa từng có trong lịch sử nhân loại.
19:53
Speaker A
Và ngày nay cuộc chiến này được biết với cái tên là trận chiến Stalingrad.
19:57
Speaker A
Ý đồ của Hitler đã quá rõ ràng.
19:59
Speaker A
Stalin lệnh cho chuyển tất cả các tài sản như gia súc, lương thực, nhà máy về phía bên kia bờ sông Volga để những thứ này không lọt vào tay phát xít Đức.
20:07
Speaker A
Cuộc chiến lịch sử Stalingrad chính thức khai mạc.
20:12
Speaker A
Phát xít Đức mở đầu live show Stalingrad bằng cách trình diễn tiết mục thả bom banh xác thành phố.
20:18
Speaker A
Ước tính có đến khoảng 1000 tấn bom đã được thả xuống Stalingrad.
20:23
Speaker A
Thành phố đã biến thành đống gạch vụn cùng hàng chục nghìn người bỏ mạng.
20:27
Speaker A
Stalin huy động tất cả những gì có thể, kể cả những binh lính đang đóng quân xa tít tắp tận Siberia.
20:31
Speaker A
Thậm chí cả trẻ em lẫn phụ nữ cũng ở lại thành phố để chiến đấu.
20:36
Speaker A
Lính Đức đã phải bắn nhau với các binh đoàn phần lớn là phụ nữ.
20:40
Speaker A
Lúc này, binh lính của Liên Xô phần lớn là người dân thành phố, không có kinh nghiệm chiến đấu.
20:45
Speaker A
Ngoài ra không quân của Liên Xô hoàn toàn bị Đức áp đảo cả về số lượng lẫn chất lượng.
20:51
Speaker A
Tuy nhiên, các nhà máy lắp ráp máy bay của Liên Xô chưa bị Đức chiếm và liên tục hoạt động.
20:56
Speaker A
Họ liên tục có máy bay sản xuất bổ sung.
20:59
Speaker A
Tính đến tháng 11 năm 1942, Liên Xô đã vượt qua Đức về số lượng máy bay.
21:06
Speaker A
Tình hình nhọ cho phe trục.
21:08
Speaker A
Khi Anh và Mỹ bắt đầu tấn công khu vực châu Phi.
21:12
Speaker A
Ngoài ra, vũ khí viện trợ của Mỹ đã cập đến Liên Xô.
21:16
Speaker A
Được Anh và Mỹ bơm máu, Liên Xô bắt đầu giành thế chủ động.
21:20
Speaker A
Ở khu vực Kavkaz, cụm quân A bắt đầu gặp khó khăn.
21:23
Speaker A
Mặc dù ban đầu quá trình tiến quân tại khu vực đồng bằng Kavkaz khá dễ dàng.
21:29
Speaker A
Nhưng khi đến khu vực vùng núi, họ bắt đầu bị lực lượng phòng thủ của Hồng quân Liên Xô cho ăn mưa đạn.
21:34
Speaker A
Đây là khu vực đồi núi và địa hình hiểm trở.
21:38
Speaker A
Xe tăng của Đức gần như không thể di chuyển.
21:42
Speaker A
Tại đây quân Đức không những phải chiến đấu với Hồng quân Liên Xô mà họ còn phải đấm nhau với người dân bản địa.
21:47
Speaker A
Trước đó, một nửa quân của cụm quân A đã bị điều sang cụm quân B để đánh nhau trên chiến trường Stalingrad.
21:54
Speaker A
Vậy nên quân Đức ở cụm quân A hoàn toàn không có đủ khả năng để chiến lại Hồng quân Liên Xô ở khu vực này.
22:01
Speaker A
Kỹ năng tác chiến vùng núi của Liên Xô hơn hẳn quân Đức.
22:05
Speaker A
Đức bị bắn tung đít tại khu vực này và chạy về cố thủ tại khu vực bán đảo Taman.
22:10
Speaker A
Tuy nhiên sau đó, hàng phòng thủ này cũng bị Hồng quân Liên Xô đá bay.
22:15
Speaker A
Tháng 11 năm 1942.
22:18
Speaker A
Số Đức không thể nhọ hơn khi cơn ác mộng của họ đã quay lại.
22:23
Speaker A
Mùa đông đã đến.
22:25
Speaker A
Thưa ngài, đây chính là cơ hội của chúng ta.
22:27
Speaker B
Oh yeah.
22:29
Speaker A
Tại thành phố Stalingrad, mùa đông lạnh giá đã làm quân Đức yếu đi khá nhiều.
22:33
Speaker A
Lúc này lực lượng của Đức đã bị dàn mỏng, Liên Xô lợi dụng điều đó tấn công vào hai bên sườn.
22:38
Speaker A
Ba trăm ngàn quân Đức đã bị bao vây và cô lập hoàn toàn.
22:42
Speaker A
Đức đã vận chuyển lương thực và đạn dược bằng máy bay để tiếp tế cho họ.
22:47
Speaker A
Tuy nhiên tất cả đã bị phòng không của Liên Xô bắn rụng.
22:52
Speaker A
Ba trăm ngàn lính của Đức đã bị rơi vào cảnh bị chết đói và chết rét.
22:58
Speaker A
Quân Đức không còn đủ lương thực, thuốc men, đạn dược.
23:02
Speaker A
Sức mạnh và ý chí chiến đấu của họ gần như không còn.
23:07
Speaker A
Số phận của 300.000 người này coi như đã an bài.
23:10
Speaker A
Tuy nhiên, họ vẫn tin rằng tư lệnh Hitler vĩ đại sẽ đến cứu họ thoát khỏi tình cảnh này.
23:17
Speaker A
Đối với Liên Xô, việc ra tay với một đội quân đang hấp hối là điều không cần thiết.
23:22
Speaker A
Ngày mùng 10 tháng 1 năm 1943, Liên Xô đã gửi một bức tối hậu thư tới Hitler.
23:28
Speaker A
Nội dung trong bức thư, Liên Xô hứa sẽ cứu và chăm sóc tử tế những người lính Đức đang bị bao vây và trao trả họ về cho Đức Quốc xã với điều kiện Đức Quốc xã chấp nhận đầu hàng.
23:37
Speaker A
Hitler ngay lập tức bác bỏ bức thư cầu hòa của Liên Xô vì ông ta tin rằng Đức Quốc xã là một đế chế bất khả chiến bại.
23:42
Speaker A
Không bao giờ đầu hàng trong bất kỳ hoàn cảnh nào.
23:45
Speaker A
Vì vậy, Liên Xô lập tức chuẩn bị làm thịt bọn lính Đức đang bị bao vây.
23:49
Speaker A
Tuy nhiên, tướng lĩnh của Đức Quốc xã, Friedrich Paulus đã vứt bỏ hàng loạt danh hiệu.
23:55
Speaker A
Quyết định trái lệnh Hitler và xin đầu hàng Liên Xô để cứu những sinh mạng đang hấp hối của các binh sĩ.
24:02
Speaker A
Và điều này khiến tư lệnh Hitler không vui.
24:06
Speaker A
Ngày mùng 2 tháng 2 năm 1943, Liên Xô quyết định tháo gỡ bao vây.
24:10
Speaker A
Các tù binh Đức, kể cả 24 tướng lĩnh, tất cả đều trong tình trạng đói khát, cóng lạnh.
24:16
Speaker A
Nhiều người còn đang bị thương nặng.
24:19
Speaker A
Tất cả họ đều trong trạng thái không tỉnh táo, run rẩy dưới cái lạnh âm 24 độ C.
24:25
Speaker A
Y khập khiễng trên lớp băng tuyết hướng đến các trại tù binh ở Siberia.
24:30
Speaker A
Trận Stalingrad kết thúc.
24:32
Speaker A
Đức Quốc xã thua đẹp.
24:34
Speaker A
Trận đấu Stalingrad đã lấy đi mạng sống của 2,5 triệu người và đây là cuộc chiến chết chóc nhất trong lịch sử nhân loại.
24:41
Speaker A
Việc quân Đức đầu hàng tại Stalingrad đã làm Hitler tức điên.
24:46
Speaker A
Đây rõ ràng là một vết nhơ trong lịch sử hào hùng của đế chế Đức Quốc xã.
24:53
Speaker A
Ở khu vực Địa Trung Hải, quân phe trục Đức Ý đã bị quân đồng minh Anh Mỹ đấm bay khỏi Bắc Phi.
24:58
Speaker A
Không những thế, Đức còn bị đồng minh Anh Mỹ thả bom vào lãnh thổ gây thiệt hại nghiêm trọng.
25:03
Speaker A
Ngày mùng 3 tháng 9 năm 1943, quân đồng minh đổ bộ vào miền Nam nước Ý.
25:08
Speaker A
Ý yếu sinh lý nên đã đầu hàng ngay lập tức.
25:11
Speaker A
Mussolini bị tóm cổ.
25:12
Speaker A
Tuy nhiên Hitler đã nhanh chóng triển khai kế hoạch kiểm soát phần còn lại của Ý và giải cứu Mussolini.
25:18
Speaker A
Tuy nhiên tình hình cũng không khá hơn mấy khi quân Đức tại Ý cũng liên tục bị quân đồng minh cho ăn cháo hành.
25:24
Speaker A
Lúc này tại châu Á.
25:26
Speaker A
Nhật bắt đầu gặp khó khăn khi quân đồng minh ồ ạt phát động tấn công.
25:30
Speaker A
Người dân ở các khu vực thuộc địa cũng đang bắt đầu khởi nghĩa để đánh đuổi quân Nhật ra khỏi lãnh thổ.
25:37
Speaker A
Tại Trung Quốc, dưới sự lãnh đạo của tướng Giới Thạch, quân đội Trung Quốc đã tiến hành khởi nghĩa chống Nhật.
25:43
Speaker A
Tại Triều Tiên, dưới sự lãnh đạo của Kim Il Sung, quân đội Triều Tiên đã tiến hành các kế hoạch quấy rối Nhật.
25:49
Speaker A
Tại Việt Nam, dưới sự lãnh đạo của lãnh tụ Hồ Chí Minh, đội quân Việt Nam độc lập đồng minh.
25:55
Speaker A
Hay còn gọi là Việt Minh được ra đời để chống lại quân Nhật.
25:59
Speaker A
Số Nhật ngày càng nhọ.
26:02
Speaker A
Tại Thái Bình Dương, Mỹ bắt đầu tiến hành tấn công chiếm các quần đảo nhỏ của Nhật.
26:08
Speaker A
Đầu tiên là quần đảo Gilbert, đảo Marshall, Guam.
26:12
Speaker A
Tiếp theo là đảo Tinian.
26:15
Speaker A
Rồi đến đảo Palau.
26:18
Speaker A
Đường biển tại Thái Bình Dương đã bị quân Mỹ kiểm soát.
26:22
Speaker A
Tình hình quá căng.
26:24
Speaker A
Nhật bắt đầu ngọ nguậy tìm lối thoát.
26:27
Speaker A
Không còn sử dụng được đường biển, quân Nhật quyết định xâm lược phần lãnh thổ còn lại của Trung Quốc để tạo ra con đường nối đến Đông Dương.
26:35
Speaker A
Tại Đông Dương.
26:37
Speaker A
Nhận thấy Nhật có vẻ đang suy yếu, Pháp tranh thủ tấn công để giành lại quyền cai trị Đông Dương.
26:44
Speaker A
Mặc dù đã bị Mỹ nện cho yếu đi khá nhiều, nhưng so với Pháp thì Nhật vẫn mạnh chán.
26:52
Speaker A
Người dân Pháp đã bị phát xít Nhật vả bay màu hoàn toàn khỏi Đông Dương.
26:56
Speaker A
Vậy là toàn bộ Đông Dương từ nay sẽ do Nhật cai trị.
27:00
Speaker A
Chuyển sang châu Âu.
27:02
Speaker A
Mặc dù lúc này, Liên Xô đã đè bẹp Đức ở đấu trường Stalingrad, nhưng quân Đức tại lãnh thổ Liên Xô vẫn còn khá đông.
27:08
Speaker A
Và tiềm lực quân sự của Đức Quốc xã vẫn còn rất mạnh.
27:12
Speaker A
Stalin đã kêu gọi Anh Mỹ hãy mở một mặt trận ở phía Tây.
27:17
Speaker A
Để phân tán bớt sức mạnh của Đức Quốc xã đang đổ dồn vào Liên Xô.
27:23
Speaker A
Tháng 6 năm 1944, quân đồng minh Anh Mỹ đổ bộ lên bờ biển Normandy nhằm tống cổ Đức Quốc xã ra khỏi Pháp.
27:30
Speaker A
Mặc dù đã tơi tả sau trận đấu với Liên Xô, nhưng Đức Quốc xã vẫn là đội quân thiện chiến nhất thế giới lúc đó.
27:36
Speaker A
Đức nhanh chóng làm chủ cuộc chơi và lần lượt lấn lướt quân đồng minh.
27:39
Speaker A
Tuy nhiên, mặt trận dần được mở rộng, quân của Đức Quốc xã dần bị tan mỏng cho khi phe đồng minh liên tục được tăng viện quân số.
27:45
Speaker A
Lúc này một mình Đức Quốc xã phải chiến với sáu quốc gia bao gồm Anh, Mỹ, Pháp, Canada, Scotland, Ba Lan.
27:51
Speaker A
Liên Xô nữa là bảy.
27:53
Speaker A
Bảy đánh một, Đức Quốc xã không chột cũng què.
27:58
Speaker A
Vậy là Đức Quốc xã đã bị đá bay khỏi Pháp, Pháp chính thức được giải phóng.
28:03
Speaker A
Thất bại này đã làm Hitler bị sốc nặng.
28:06
Speaker A
Lúc điên trông ngài đẹp trai hơn nhiều đấy ạ.
28:09
Speaker B
Sao mày vẫn chưa chết?
28:10
Speaker A
Em mà chết thì ai biên tập cái video này ạ?
28:12
Speaker B
Đem nó ra ngoài bắn tiếp.
28:14
Speaker A
Rõ.
28:15
Speaker A
Ơ đừng tư lệnh.
28:16
Speaker A
Em xin lỗi mà.
28:18
Speaker A
Tư lệnh.
28:20
Speaker A
Sau thất bại tại Pháp, sức mạnh cùng ý chí chiến đấu của Đức Quốc xã gần như sụp đổ.
28:24
Speaker A
Đức Quốc xã bắt đầu những chuỗi ngày ăn vả liên tiếp.
28:28
Speaker A
Đức rơi vào tình trạng khủng hoảng.
28:31
Speaker A
Người dân chết đói.
28:33
Speaker A
Nền kinh tế bị phá hủy đến mức không thể phục hồi.
28:37
Speaker A
Đội ngũ quân lính bắt đầu xảy ra lục đục nội bộ.
28:40
Speaker A
Lãnh tụ Hitler gần như hóa điên.
28:42
Speaker A
Số phận của Đức Quốc xã đã được định đoạt.
28:46
Speaker A
Thật không thể tin nổi.
28:48
Speaker A
Hitler đại đế tao cũng có ngày nhục nhã này.
28:51
Speaker A
Tại ngài ăn ở thất đức quá chứ sao nữa.
28:54
Speaker B
Đem nó ra ngoài bắn tiếp.
28:55
Speaker A
Rõ.
28:56
Speaker A
Ơ đừng tư lệnh.
28:57
Speaker A
Em xin lỗi mà.
28:59
Speaker A
Tư lệnh.
29:01
Speaker A
Tháng 4 năm 1945, ở phía Tây, đồng minh Anh Mỹ liên tục tấn công.
29:05
Speaker A
Giải phóng Bỉ và Hà Lan.
29:08
Speaker A
Trong khi Liên Xô phang Đức từ phía Đông.
29:10
Speaker A
Đức lần lượt mất quyền kiểm soát các vùng lãnh thổ thuộc địa.
29:13
Speaker A
Hồng quân Liên Xô đã áp sát thủ đô Berlin.
29:16
Speaker A
Ngài định tự sát à?
29:17
Speaker B
Yes.
29:18
Speaker A
Thế mà có mấy tờ báo nói ngài chạy trốn sang Argentina.
29:22
Speaker B
Ý kiến hay.
29:24
Speaker A
Vậy là Hitler đã tự sát hay chạy trốn sang Argentina cho đến nay vẫn còn là một điều bí ẩn.
29:31
Speaker A
Còn vị huynh đệ Mussolini bị hành quyết và bị treo ngược xác tại quảng trường Milan.
29:36
Speaker A
Đế chế Đức Quốc xã hùng mạnh ngày nào chỉ còn là dĩ vãng.
29:40
Speaker A
Liên minh phe trục giờ đây chỉ còn Nhật Bản.
29:43
Speaker A
Dù bị Mỹ cho ăn hành ngập mồm, Nhật dứt khoát không đầu hàng.
29:49
Speaker A
Đầu năm 1945, Anh tấn công và đá bay Nhật khỏi Myanmar.
29:53
Speaker A
Sau đó thì bị Mỹ sút văng khỏi Philippines.
29:56
Speaker A
Nhật vẫn nhất quyết không đầu hàng.
29:59
Speaker A
Thái độ lì lợm của Nhật đã làm Mỹ nóng máu.
30:02
Speaker A
Và lần này Mỹ tiến thẳng đến chính quốc Nhật Bản.
30:06
Speaker A
Đầu tiên, Mỹ đánh chiếm đảo Iwo Jima.
30:10
Speaker A
Tiếp theo là đảo Okinawa.
30:12
Speaker A
Nhật vẫn không đầu hàng.
30:14
Speaker A
Đã vậy, lần này Mỹ quyết định chơi lớn bằng cách tiến hành ném bom toàn nước Nhật.
30:20
Speaker A
Số lượng bom mà Nhật phải hứng chịu còn nhiều hơn Đức.
30:25
Speaker A
Dưới sự oanh tạc dữ dội từ Mỹ, Nhật Bản không thể ngọ nguậy và bị cô lập hoàn toàn với thuộc địa.
30:31
Speaker A
Tháng 4 năm 1945, tổng thống Mỹ Roosevelt qua đời.
30:35
Speaker A
Tổng thống Truman kế nhiệm.
30:40
Speaker A
Trong suốt mùa hè năm 1945, người dân Nhật Bản vô tội sống cực khổ vì bom đạn.
30:45
Speaker A
Nạn đói dần xuất hiện.
30:47
Speaker A
Những cư dân thành phố chịu nhiều khó khăn nhất.
30:50
Speaker A
Hàng triệu người đã di tản về miền quê, mang theo kimono, nữ trang, đồ đạc, bất cứ thứ gì quý giá của họ để đổi lấy lương thực như khoai lang và trái cây.
31:00
Speaker A
Toàn bộ 68 thành phố của Nhật Bản đã bị không kích, bom đạn gào thét hết đêm này qua đêm khác.
31:06
Speaker A
Ngày này qua ngày khác.
31:09
Speaker A
Suốt cả mùa hè năm 1945, các thành phố đều chìm trong khói lửa.
31:12
Speaker A
Tuy nhiên Nhật Bản vẫn không chịu đầu hàng.
31:16
Speaker A
Tinh thần võ sĩ đạo của họ không cho phép họ đầu hàng, Nhật Bản tin rằng tinh thần võ sĩ đạo sẽ giúp họ chiến thắng.
31:23
Speaker A
Với niềm tin đó, Nhật Bản tiến hành hàng loạt vụ tấn công liều chết bằng không quân nhưng không mấy ăn thua.
31:29
Speaker A
Đến cuối tháng 7, Nhật Bản đã hoàn toàn kiệt quệ nhưng họ vẫn dứt khoát không đầu hàng.
31:35
Speaker A
Ngày 26 tháng 7, Mỹ gửi tối hậu thư yêu cầu Nhật Bản hãy đầu hàng vô điều kiện.
31:40
Speaker A
Nhưng Nhật Bản thẳng thừng bác bỏ.
31:44
Speaker A
Hoa Kỳ nhận ra rằng để trừng trị sự cứng đầu của Nhật, họ cần có một kế hoạch mang tính đột phá.
31:50
Speaker A
Và họ đã chế tạo thành công một loại vũ khí mới có sức công phá chưa từng có trong lịch sử nhân loại.
31:55
Speaker A
Loại vũ khí này được mệnh danh là có khả năng reset toàn bộ trái đất, xóa sổ nền văn minh và đưa nhân loại quay về thời kỳ đồ đá.
32:02
Speaker A
Và ngày nay chúng ta được biết với cái tên là vũ khí hạt nhân.
32:06
Speaker A
Và một sự kiện đã xảy ra mà đến ngày nay khi nhắc đến vẫn còn khiến nhiều người Nhật phải sợ hãi.
32:12
Speaker A
Đầu tháng 8 năm 1945, Mỹ đã cho giải 63 triệu tờ rơi truyền đơn.
32:17
Speaker A
Khắp 33 tỉnh thành của Nhật, tờ rơi thông báo rằng Mỹ chuẩn bị phá hoại ít nhất là bốn thành phố căn cứ quân sự của Nhật.
32:22
Speaker A
Và họ cảnh báo người dân Nhật hãy sơ tán để không bị vạ lây.
32:27
Speaker A
Đối với người dân Nhật, họ đã sống chung với mưa bom của Mỹ trong suốt mùa hè, vì thế những tờ rơi cảnh báo này không có ý nghĩa gì nhiều.
32:36
Speaker A
Tuy vậy, họ không thể ngờ rằng lần thả bom lần này sẽ rất rất khác so với những lần trước đó.
32:44
Speaker A
Mỹ đã xác định mục tiêu cho chiến dịch thả bom lần này đó là hai thành phố Hiroshima và Nagasaki.
32:50
Speaker A
Đây là hai thành phố lớn và là căn cứ quân sự quan trọng của Nhật.
32:56
Speaker A
8 giờ 15 phút sáng ngày mùng 6 tháng 8 năm 1945, máy bay của Mỹ mang theo một quả bom nguyên tử.
33:03
Speaker A
Có tên là Little Boy và tiến đến trung tâm thành phố Hiroshima.
33:13
Speaker A
Quả bom Little Boy ngay lập tức quét sạch sinh mạng của 90.000 thường dân vô tội.
33:18
Speaker A
Và khiến hàng chục nghìn người khác phải sống trong đau đớn suốt phần đời còn lại vì nhiễm độc phóng xạ.
33:25
Speaker A
Thành phố Hiroshima bị thổi bay trong tích tắc.
33:29
Speaker A
Ba ngày sau, ngày mùng 9 tháng 8 năm 1945, một quả bom khác có tên là Fat Man.
33:35
Speaker A
Được thả vào thành phố Nagasaki và xóa sổ 70.000 người tại thành phố.
33:41
Speaker A
Mỹ đã lên kế hoạch sẽ tiếp tục thả thêm một quả nữa vào cuối tháng 8, ba quả nữa vào tháng 9 và ba quả nữa vào tháng 10.
33:49
Speaker A
Và sẽ có thể sẽ còn nhiều nữa cho đến khi nào Nhật chịu tuyên bố đầu hàng.
33:55
Speaker A
Sự công phá của bom nguyên tử đã vượt quá mức tưởng tượng của Nhật Hoàng Hirohito.
34:01
Speaker A
Nhật Bản chính thức tuyên bố đầu hàng vô điều kiện vào ngày 15 tháng 8 năm 1945.
34:08
Speaker A
Vậy nên kế hoạch ném thêm bảy quả bom nữa của Mỹ bị hủy bỏ.
34:13
Speaker A
Hành động tàn độc của Mỹ nhằm vào dân thường vô tội đã bị lên án gay gắt trên trường quốc tế.
34:18
Speaker A
Tuy nhiên nhiều người đã cho rằng nếu không có vụ thả bom này thì Nhật sẽ không chịu đầu hàng và số người thương vong vì tiếp tục cuộc chiến có thể sẽ còn nhiều hơn số người đã chết vì bom nguyên tử.
34:26
Speaker A
Và nếu sau hai quả bom này mà Nhật vẫn không chịu đầu hàng, rất có thể quốc đảo Nhật Bản sẽ biến mất hoàn toàn trên bản đồ thế giới.
34:33
Speaker A
Và từ đó chúng ta sẽ không được ăn sushi nữa.
34:38
Speaker A
Thế chiến 2 kết thúc.
34:40
Speaker A
Phe đồng minh chiến thắng.
34:42
Speaker A
Cuộc chiến này đã trở thành một cuộc chiến đẫm máu nhất trong lịch sử nhân loại.
34:46
Speaker A
Hơn 80 triệu người chết và trong số đó phần lớn là dân thường vô tội và hậu quả của nó để lại vẫn còn ảnh hưởng đến tận ngày nay.
34:53
Speaker A
Sau chiến tranh, Mỹ và Liên Xô trở thành hai siêu cường quốc thống trị thế giới.
34:59
Speaker A
Ba nước Liên Xô, Anh và Mỹ kết nghĩa huynh đệ và lập ra Liên Hợp Quốc để bảo vệ nền hòa bình của thế giới.
35:05
Speaker A
Tuy nhiên do đường lối chính trị khác biệt, quan hệ giữa ba cường quốc này bắt đầu trở nên căng thẳng và tạo ra một kiểu chiến tranh hoàn toàn mới.
35:12
Speaker A
Cuộc chiến đó mang tên.
35:16
Speaker A
Chiến tranh lạnh.
Topics:Thế chiến 2Đức Quốc xãLiên XôHitlerStalinChiến dịch MoscowXe tăng T-34Chiến tranh mùa đôngNhật BảnChiến tranh Thái Bình Dương

Frequently Asked Questions

Tại sao Hitler quyết định tấn công Liên Xô?

Hitler quyết định tấn công Liên Xô sau khi đàm phán tham gia phe trục với Stalin thất bại và muốn mở rộng lãnh thổ, đồng thời tiêu diệt Liên Xô.

Yếu tố nào giúp Liên Xô bảo vệ thành công Moscow?

Sự tham gia của toàn dân Moscow, kỹ năng tác chiến mùa đông vượt trội và thời tiết khắc nghiệt đã giúp Liên Xô bảo vệ thành công thủ đô trước quân Đức.

Tại sao chiến dịch của Đức bị chậm lại và thất bại?

Chiến dịch bị chậm lại do sự kháng cự quyết liệt của quân Liên Xô, tổn thất lớn về quân số và xe tăng, cùng với thời tiết mùa đông giá lạnh làm suy giảm sức mạnh quân Đức.

Get More with the Söz AI App

Transcribe recordings, audio files, and YouTube videos — with AI summaries, speaker detection, and unlimited transcriptions.

Or transcribe another YouTube video here →