Transcription Accuracy
How accurate are transcripts in real use?
Temi advertises about 90–95% accuracy on clean, well-recorded English audio. That figure aligns with modern single-language ASR systems when speakers are clear, background noise is low, and microphone quality is high. In those ideal conditions Temi produces transcripts you can use with minimal editing, which is why many podcasters and journalists reach for it for short, English-only projects.
SozAI doesn’t promise a single-number accuracy across 100+ languages because multilingual models and audio conditions vary widely. Instead, SozAI focuses on consistency across languages and adds contextual post-processing and LeMUR-powered summaries to help surface key points even when raw ASR returns imperfect words. On noisy or multilingual sessions SozAI’s broader language support and diarization (up to 10 speakers) make it more practical for teams that need readable, structured transcripts rather than a single accuracy percentage.
Bottom line: for very short, clean English files Temi is highly accurate and cost-effective; for diverse languages, multi-speaker interviews, or workflows that rely on context and summaries, SozAI’s toolset reduces post-edit time.