Точность транскрипции
Насколько точны транскрипты в реальной практике?
Temi заявляет примерно 90–95% точности на чистом, хорошо записанном английском аудио. Эта оценка соответствует современным моноязычным ASR‑системам, когда говорящие ясны, фоновый шум минимален и качество микрофона высоко. В таких идеальных условиях Temi даёт транскрипты, требующие минимального редактирования, поэтому многие подкастеры и журналисты выбирают его для коротких проектов только на английском.
SozAI не обещает единого числового показателя точности для 100+ языков, поскольку мультиязычные модели и условия записи сильно варьируются. Вместо этого SozAI делает ставку на стабильность по разным языкам и добавляет контекстную пост‑обработку и сводки на базе LeMUR, чтобы выделять ключевые моменты даже при несовершенной исходной расшифровке. На шумных или многоязычных сессиях широкая языковая поддержка SozAI и диаризация (до 10 говорящих) делают его более практичным для команд, которым нужны читабельные, структурированные транскрипты, а не единый процент точности.
Итог: для очень коротких, чистых английских файлов Temi чрезвычайно точен и экономичен; для разных языков, интервью с несколькими участниками или рабочих процессов, зависящих от контекста и сводок, набор инструментов SozAI сокращает время пост‑редактирования.